Π ΠΈΡΠΊ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ (Revenue risks). ΠΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ, Π·Π°Π²ΠΈΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π½Ρ Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ°. Π‘ΠΌ. Β§ 7.8.
Π ΠΈΡΠΊ ΡΠΎΠ»Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ° (Rollover risk). Π ΠΈΡΠΊ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΏ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ Π² ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡΠ΅ ΡΡΠΎΠΊΠΈ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΌΠΌΡ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ΠΆΠ΅ΠΉ. Π‘ΠΌ. Β§ 8.2.1.
Π ΠΈΡΠΊ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ Π·Π°Π³ΡΡΠ·Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (Site legacy risk). Π‘ΠΌ. Β§ 6.1.4.
Π ΠΈΡΠΊ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΉ Ρ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΡ ΠΈΡΠΊΠΎΠΏΠ°Π΅ΠΌΡΡ , ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ (Reserve risk). Π‘ΠΌ. Β§ 7.9.4.
Π ΠΈΡΠΊ ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²Π° (Sovereign risk). Π ΠΈΡΠΊ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΡΡ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Ρ. Π‘ΠΌ. Β§ 9.7.2.
Π ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ (Inflation risks). ΠΡΠΎ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΡΠ΅Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ. Π‘ΠΌ. Β§ 8.1; 11.3.1; 11.7.8.
Π ΠΈΡΠΊΠΈ Π½Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΈ ΡΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (Construction risks). Π‘ΠΌ. Π ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° (Completion risks).
Π ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (Project finance risks). Π‘ΠΌ. ΠΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠΈ (Commercial risks), ΠΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠΈ (Macroeconomic risks) ΠΈ ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠΈ (Political risks).
Π ΠΈΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ (Interest rate risks). ΠΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π²ΠΎΠΊ. Π‘ΠΌ. Β§ 8.2; 11.3.3.
Π ΠΈΡΠΊΠΈ ΡΡΠ±ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π° (Subsovereign risks). Π ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ°. Π‘ΠΌ. Β§ 9.7.2.
Π ΠΈΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π² Π·ΠΎΠ½Π΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΠ Π‘-ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ° (Ownerβs risks). Π‘ΠΌ. Β§ 6.1.3; 7.5.4.
Π ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° (Completion risks). Π‘ΠΌ. Β§ 7.5.
Π ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° Π²Π°Π»ΡΡΡ (Exchange rate risks). ΠΡΠΎ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π° Π²Π°Π»ΡΡΡ. Π‘ΠΌ. Β§ 8.3; 11.3.4; 11.7.7.
Π ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π° ΠΈ ΡΡΡΡΡ (Input supply risks). ΠΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π° Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Π°ΠΌ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΌ Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Π ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° (Site risks). Π‘ΠΌ. Β§ 6.1.4; 7.5.1; 7.5.4; 7.5.6.
Π ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ (Project risks). Π‘ΠΌ. ΠΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠΊΠΈ (Commercial risks).
Π ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° (Performance risks). Π‘ΠΌ. Β§ 7.5.7.
Π ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ (Third-party risks). Π ΠΈΡΠΊΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΡ Π»ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΈΡ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ°.
Π ΡΠ±Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ Π±Π°Π½ΠΊ (Fronting bank). ΠΡΠΎ Π±Π°Π½ΠΊ, Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΠΏΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ. Π‘ΠΌ. Β§ 8.2.1.
Π‘Π²ΠΎΠΏ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ (Interest rate swap). ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ Π½Π° Ρ Π΅Π΄ΠΆΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Β«ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡΡΡΡΒ» ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π²ΠΊΡ Π² ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π²ΠΊΡ. Π‘ΠΌ. Β§ 8.2.1.
Π‘Π²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ (Tied financing). Π‘ΠΌ. ΠΠΊΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡ (Export credits).
Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π±Π°Π½ΠΊ (Nordic Investment Bank β NIB). Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ°Ρ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½. Π‘ΠΌ. Β§ 10.6.10.
Π‘ΠΆΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π³Π°Π· (Liquefied natural gas β LNG).
Π‘ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ½Π³ (Synthetic lease). Π€ΠΎΡΠΌΠ° Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ½Π³Π° (Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ Π² Π‘Π¨Π), ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π²Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ Π°ΡΠ΅Π½Π΄Π°ΡΠΎΡΠ° Π΄Π»Ρ Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, Π° Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ β Ρ Π°ΡΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ. Π‘ΠΌ. Β§ 2.4.
Π‘Π½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ (Degradation). Π‘ΠΌ. Β§ 7.7.6.
Π‘ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» (Equity). Π§Π°ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ°, Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π° Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ±ΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌ. Β§ 1.2.
Π‘ΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ° ΠΠΠΠ ΡΠΎ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ° (Co-operative underwriting programme β CUP). ΠΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ° Π±Π°Π·ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Β«Π-ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Β». Π‘ΠΌ. Β§ 10.6.4.
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ OECD Consensus (OECD Consensus). Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ³ΠΈΠ΄ΠΎΠΉ ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΡΠ΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΠ² ΡΠΊΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎ-ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π°Π³Π΅Π½ΡΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ. Π‘ΠΌ. Β§ 10.3.2.
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠΎΠ² (Shareholdersβ agreement). Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΎΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. Π‘ΠΌ. Β§ 3.5.2.
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ»ΡΠ³ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ (Support services agreement). ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ. Π‘ΠΌ. Β§ 7.7.2.
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ (Common terms agreement). Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠΌ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π°Π²ΡΠ΅Π². Π‘ΠΌ. Β§ 12.13.
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π°Π²ΡΠ΅Π² (Intercreditor agreement). Π‘ΠΌ. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ (Common terms agreement).
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ΅ (Government support agreement). ΠΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ. Π‘ΠΌ. Β§ 6.5.
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ (Project coordination agreement). Π‘ΠΌ. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ (Common terms agreement).
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ (Implementations agreement). Π‘ΠΌ. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ΅ (Government support agreement).
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° (Development agreement). Π‘ΠΌ. Β§ 3.2.
Π‘ΠΎΠ΄ΡΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡΡ ΠΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ² (Commonwealth of Independent States β CIS). ΠΡΠ²ΡΠΈΠΉ Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π‘ΠΎΡΠ·.
Π‘ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Ρ (Debt equity ratio). Π‘ΠΌ. Β§ 8.3.2; 12.1.
Π‘ΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ (Collateral warranties). Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ Π½Π° ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠΈ ΡΠΎΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ°, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π°Π²ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΡΠ»ΡΠ³. Π‘ΠΌ. Β§ 6.7.
Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ (Monoline insurance). ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠ° (Π° Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ).
Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅Π²Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ (Special purpose vehicle β SPV). ΠΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ ΡΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. Π‘ΠΌ. Β§ 1.4.
Π‘ΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°Π½ΠΊΠ° (Structured finance facility β SFF), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΡ ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π‘ΠΌ. Β§ 10.6.9.
Π‘ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΡ (Depreciation). Π‘ΠΌ. Β§ 11.7.1.
Π‘ΠΏΠΎΠ½ΡΠΎΡΡ (Sponsors). ΠΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΉ Π² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ. Π‘ΠΌ. Β§ 3.1.
Π‘ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π·Π²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° (Average life (of a loan)). Π‘ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π·Π²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΡΡΠΌΠΌΠ° ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ. Π‘ΠΌ. Β§ 12.2.2.
Π‘ΡΠΎΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ (Term). Π‘ΡΠΎΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π΄ΠΎ Π΄Π°ΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π²ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π‘ΠΌ. Β§ 5.3; 12.2.1.
Π‘ΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π΄Π΅ΡΠΎΠ»ΡΠ° (Default ratio). ΠΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° (ΠΈ) ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π΅ΡΠΎΠ»ΡΠ°, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΡΠΏΠ°Π΄Π΅Ρ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ. Π‘ΠΌ. Β§ 12.11.
Π‘ΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (Discount rate). Π‘ΡΠ°Π²ΠΊΠ°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ° Π΄ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° NPV. Π‘ΠΌ. Β§ 11.8.1.
Π‘ΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° (Project life cover ratio β PLCR). Π‘ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ NPV ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ° ΠΈ ΡΡΠΌΠΌ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° Π² ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ°. Π‘ΠΌ. Β§ 11.9.4.
Π‘ΡΠ°Π²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ° (Loan life cover ratio β LLCR). Π‘ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ NPV ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ° Π² ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΌΠΌΡ Π΄ΠΎΠ»Π³Π°. Π‘ΠΌ. Β§ 11.9.2.
Π‘ΡΠ°Π²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΡ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²ΠΎΠ² (Reserve cover ratio). Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°; ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ°Ρ , ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΡ ΠΈΡΠΊΠΎΠΏΠ°Π΅ΠΌΡΡ . Π‘ΠΌ. Β§ 11.9.5.
Π‘ΡΠ°Π²ΠΊΠ° ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠΏΠ»Π°Ρ (Lock-up ratio). Π‘ΠΌ. Π‘ΡΠ°Π²ΠΊΠ°(ΠΈ) ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄ΠΎΠ² (Dividend stop ratio(s)).
Π‘ΡΠ°Π²ΠΊΠ°(ΠΈ) ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠΏΠ»Π°Ρ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π΄ΠΎΠ² (Dividend stop ratio(s)). ΠΡΠ»ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π²ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΡ ΡΠΏΠ°Π΄ΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ, ΡΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π°Π²ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠΏΠ»Π°ΡΡ Π² Π°Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΎΡΠΎΠ². Π‘ΠΌ. Β§ 12.5.3.
Π‘ΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° (Annual debt service cover ratio β ADSCR). Π‘ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π·Π°ΡΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»Π³Π° Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ°. Π‘ΠΌ. Β§ 11.9.1.
Π‘ΡΠ°Π²ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΡ (Cover ratios). Π‘ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΊ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»Π³Π°, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³Π°, ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°, ΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΡΡΠΈΡΠΈΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΡ ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π΄Π°. Π‘ΠΌ. Β§ 11.9.