Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ ΠΊ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ Π‘Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠ΅ пламя». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 2

Автор А Π›ΡŽΠΊΡΠ΅ΠΌΠ±ΡƒΡ€Π³

Π“ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ½Π΄Π° --Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² юТной Индии Π² окрСстностях Π₯Π°ΠΉΠ΄Π°Ρ€Π°Π±Π°Π΄Π°, Ρ€Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π΄ΠΎ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Π΄Π½Π΅ΠΉ; Π±Ρ‹Π» столицСй ΠΌΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ государства; Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ Π±Ρ€ΠΈΠ»ΡŒΡΠ½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ.

Π»Π΅ΠΎΡ‚Π°Ρ€Π΄ -- Π±Π°Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ акробатичСскоС Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠΎ.

Онгава -- Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ зСмблянской столицы происходит ΠΎΡ‚ эскимосского слова, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ "Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠ΅ мСсто".

Π­ΠΌΠ΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄ -- ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». Π΅merald -- "ΠΈΠ·ΡƒΠΌΡ€ΡƒΠ΄".

Π₯аусман -- ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄ Π₯аусманн (1859-1936), Ρ‡Π΅ΠΉ сборник "ΠŸΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ ΠΈΠ· Π¨Ρ€ΠΎΠΏΡˆΠΈΡ€Π°" (1896) ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ влияниС Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ поэзию. УпоминаСтся Набоковым Π² ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€Π°Ρ… "ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ" ΠΈ Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ "Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ Π½Π° Π°Ρ€Π»Π΅ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ²!". ΠžΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌ здСсь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π₯аусман относился ΠΊ числу Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅Ρ‚ "зСмблянскими ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΎΡ‚Π°ΠΌΠΈ".

ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Π² ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅ Одина с Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ финского эпоса -- Ρ‚.Π΅. Π’Π°Π»Π³Π°Π»Π»Ρƒ (см. ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ строкС 149, "Одивалла") с "КалСвалой" (ΠΈ, стоит Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ, с популярным Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ пятидСсятых Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² финским Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅ΠΌ "Π₯Π°Π»ΠΈ-Π³Π°Π»ΠΈ").

хогартовских ΠΏΡŒΡΠ½Ρ‡ΡƒΠ³ -- английский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ Π₯VIII Π². Уильям Π₯ΠΎΠ³Π°Ρ€Ρ‚ (1697-1764) Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ сСриями Π³Ρ€Π°Π²ΡŽΡ€, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… гротСскно прСдставлСна Тизнь городских Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

Экстон -- Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ этого Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Нью-Вая, симптоматично: Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ присутствуСт Π₯ (экс -- икс), Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ -- Y (Π²Π°ΠΉ -- ΠΈΠ³Ρ€Π΅ΠΊ). Π˜Π½Π°Ρ‡Π΅ говоря, Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° эти -- вСсьма условныС Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π² ΠΊΠ²Π°Π·ΠΈΡ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°.

ПОЭМА

(Π² скобках ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ‹ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π° строк)

Ρ‚Ρ€ΠΎΡ„Π΅ΠΉ (40) -- писанный красками, Π»Π΅ΠΏΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ€Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ воинскиС доспСхи.

Π›Π°Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π½, Ρ‚ΡƒΠΆΠΈ (243) -- Π’ связи с упомянутыми Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ Ρ†ΠΈΠΊΠ°Π΄ΠΎΠΉ (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠΉ, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, с Ρ‡Π°ΠΉΠΊΠΎΠΉ) ΠΈ ΠΌΡƒΡ€Π°Π²ΡŒΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этой баснС Π–Π°Π½Π° Π΄Π΅ Π›Π°Ρ„ΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π½Π° (1621--1695), Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ "LΠ° Cigale et la Fourmi" ("Π¦ΠΈΠΊΠ°Π΄Π° ΠΈ ΠΌΡƒΡ€Π°Π²Π΅ΠΉ", Ρ„Ρ€.), особСнно Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΎ с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΠΈ Π΅Π΅ ΠΊΡ‚ΠΎ "ΠšΡƒΠ·Π½Π΅Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΌΡƒΡ€Π°Π²Π΅ΠΉ"(ΠΏΠΎ-английски), ΠΊΡ‚ΠΎ "Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠ·Π° ΠΈ ΠΌΡƒΡ€Π°Π²Π΅ΠΉ" (ΠΏΠΎ-русски).

Пан (326) -- Π² грСчСской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ боТСство стад, лСсов ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΉ, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ рСдкостным уродством.

Π‘ΠΎΡ€ΠΎΠ·Π°-Ρ…ΠΎΠ»Π» (330) -- Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ ТСнского ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°, созданного Π² БША Π² 1869 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, впослСдствии Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π½Π° ТСнскиС ΠΊΠ»ΡƒΠ±Ρ‹ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅.

Π›ΠΎΡ…Π°Π½Ρ…Π΅Π΄ (402) -- ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌ сходство с "Π›ΠΎΡ…Π΅Ρ€Π½Ρ…Π΅Π°Π΄" Ангуса Мак-Π”ΠΈΠ°Ρ€ΠΌΠΈΠ΄Π° (см. ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ строкС 12). Оба слова связаны с ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΌ loch -- "ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ".

"Π—Ρ€ΠΈ, Π² пляс слСпСц, ΠΏΠΎΠ΅Ρ‚ ΡƒΠ²Π΅Ρ‡Π½Π° голь" (419) -- Π·Π° этим слСдуСт: "Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ -- ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ". Π­Ρ‚ΠΎ строки ΠΈΠ· Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ эпистолы "ΠžΠΏΡ‹Ρ‚Π° ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅" АлСксандра Попа (1688--1744). "Поповская" Ρ‚Π΅ΠΌΠ° прСдставлСна Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ. Π‘ΠΌ. Π² особСнности ΠΊΠΎΠΌΠΌ. ΠΊ с. 937. БошлСмся, добросовСстности Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π° Π΄Π²Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° этих строк: "ΠŸΠ»ΡΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Π»Π΅ΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ боль, / А ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ ΠΌΠ½ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ" (Π’. ΠœΠΈΠΊΡƒΡˆΠ΅Π²ΠΈΡ‡). "Π‘Π»Π΅ΠΏΠΎΠΉ Ρ‚Π°Π½Ρ†ΡƒΠ΅Ρ‚, Π° Ρ…Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠΉ -- ΠΏΠΎΠ΅Ρ‚, / ΠœΠΎΠ½Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΉ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π±Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΡ‚" (И. ΠšΡƒΡ‚ΠΈΠΊ). ВсС это ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ случайным совпадСниСм, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вся ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° написана Π¨Π΅ΠΉΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, нашСл Π±Ρ‹ здСсь Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ Π½Π° это ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ.

Π»ΠΈΠΊ пустой (452--457) -- описываСтся, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, амСриканская киноактриса ΠœΠ΅Ρ€ΠΈΠ»ΠΈΠ½ ΠœΠΎΠ½Ρ€ΠΎ (1926--1962).

Π³Π°Π»Π»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌ нСвнятный (455) -- "ΠœΡƒΡˆΠΊΠ°" ΠΏΠΎ-французски -- "grain de beautΠΉ".

Мак-АбСр (506) -- ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». macabre -- "Π·Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‰ΠΈΠΉ, макабричСский".

Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Ρ‹ ΠΌΡ‹ Π΄Π°Π΅ΠΌ ... Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΊΠ΅ (568--571) -- ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Набокова, приписанный ΠΈΠΌ АдС Π’ΠΈΠ½ Π² пятой части Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° "Ада" .

"Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ Π·Π° странный трСск? ... Конь Π² Π»ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ!" (653--661) -- Π² этом эпизодС пародируСтся сцСна с Π½Π΅Ρ€Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· поэмы Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-амСриканского поэта Π’.Π‘. Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚Π° (1888-1965) "БСсплодная зСмля" (II. "Π˜Π³Ρ€Π° Π² ΡˆΠ°Ρ…ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹"):

"Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ Π·Π° ΡˆΡƒΠΌ Π² двСрях?

НавСрноС сквозняк.

"Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ Π·Π° ΡˆΡƒΠΌ? Π§Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΌ ΡˆΡƒΠΌΠΈΡ‚?"

Π”Π° Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ.

"Π’Ρ‹

НичСго Π½Π΅ знаСшь? И Π½Π΅ видишь? И Π½Π΅ помнишь?

НичСго?"

(ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΠ°Π½ΠΎΠ²Π°).

ΠŸΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ эта Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ случайно. Как ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, Набоков ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ повСствованиС для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ своих худоТСствСнных пристрастиях. ИмСнно поэтому Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· вСсь тСкст ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ° эпизодов ΠΈΠ»ΠΈ аллюзий, Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² дСталях прСдставлСниС ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… пристрастиях. Π’ этом аспСктС Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» амСриканский ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π”ΠΆ. Π‘. ЀостСр, Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Π²Π΅ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹: Π’. Π‘. Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚ ΠΈ М. ΠŸΡ€ΡƒΡΡ‚ (Foster J. B., Jr. Nabokov's Art of Memory and the European Modernism. Princeton: Princeton Univ. Press, 1993), -- ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ писатСля ΠΊ Π½ΠΈΠΌ полярноС. М. ΠŸΡ€ΡƒΡΡ‚ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ слуТит для Π½Π΅Π³ΠΎ эталоном, ΠΈ это касаСтся Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠŸΡ€ΡƒΡΡ‚ΠΎΠΌ слоТного ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ° воспроизвСдСния чСловСчСской памяти, Π½ΠΎ ΠΈ интСрСса ΠΊ ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ-ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ дСталям Π² ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ пСрсонаТа вСщСствСнном пространствС. Напротив, Π’.Π‘. Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Π° установка Π½Π° символичСскоС письмо, слуТит для Набокова ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠΌ Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ вкуса Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ… Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ "высокого", ΠΈΠ»ΠΈ "ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ" ΠΌΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ°. Π”Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅ просто Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ Π’. Π‘. Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚Π°, -- скорСС, Π² Π½Π΅ΠΌ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π΅Π½Ρ‹ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ свойства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Набоков органичСски Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚. ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ Набокова ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ рСакция Π½Π° ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ Π­Π΄ΠΌΡƒΠ½Π΄Π° Уилсона "Π’. Π‘. Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚ ΠΈ англиканская Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ", с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ познакомился Π² 1958 Π³. ΠΈ Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ поэт критикуСтся прСимущСствСнно Π·Π° свои нСоклассицистичСскиС воззрСния, ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡƒΡŽ установку Π½Π° Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡƒΡŽ (Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ) Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’ письмС ΠΊ Уилсону Набоков Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ "Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ" (The Nabokov-Wilson Letters, P. 326). Π’ "Π‘Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ" сам ΠΎΠ½ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ свою ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΡƒ Π½Π° Π΄Π²ΡƒΡ… аспСктах творчСства Π’. Π‘. Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚Π° -- Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… взглядах. Как Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ пСстрит Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ элСмСнтами ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π² дальнСйшСм Набоков обращаСтся ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ уязвимому ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡŽ поэта, Π΅Π³ΠΎ Ρ†ΠΈΠΊΠ»Ρƒ "Π§Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ‚Π°" (1943). Π›ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ творчСский ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ Π’. Π‘. Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚Π° спародированы Π² "АдС".

"Π—Π°Π»ΠΈΠ² Π² Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½Π΅" (957) -- ΠΈΠ· поэмы АлСкснадра Попа "Π’ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π² Раю".

ΠšΠžΠœΠœΠ•ΠΠ’ΠΠ Π˜Π™

Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠΈ 1-4

Π‘Π²ΠΈΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ -- Π½Π° ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π΅ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка эта ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π° называСтся "Sterbevogel", ΠΈΠ»ΠΈ "ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π° смСрти". БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° появляСтся ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹Π΅ сСмь Π»Π΅Ρ‚, прСдвСщая ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ, Ρ‡ΡƒΠΌΡƒ ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄.

ΠšΠ°Ρ€Π» Π’ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ -- имя ΠšΠ°Ρ€Π» носили ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ СвропСйскиС государи, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² связи с ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΎΠΌ Π’ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΎΠΌ II, послСдним ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΌ Π—Π΅ΠΌΠ±Π»Ρ‹, стоит ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго ΠšΠ°Ρ€Π»Π° II Π‘Ρ‚ΡŽΠ°Ρ€Ρ‚Π°, короля Англии (1630-1685), ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π½ΠΈΠΆΠ΅; ΠšΠ°Ρ€Π»Π°-ЕвгСния (1728-1793), Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³Π° Π’ΡŽΡ€Ρ‚Π΅ΠΌΠ±Π΅Ρ€Π³ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, гомосСксуалиста (вслСдствиС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ развСлся с ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ своСй, русской, ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΉ, красавицСй Ольгой), Ρ‡Π΅ΠΉ Π΄Π²ΠΎΡ€ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· самых Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΠ½Ρ‹Ρ… Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅; ΠΈ ΠšΠ°Ρ€Π»Π° VI (1368-1422), короля Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, имСвшСго Π΄Π²Π° прозвания -- "Le Bien-AimΠΉ" ("Π›ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ", "Π’ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ") ΠΈ "Le Fol" ("Π‘Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ"). Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ ΠšΠ°Ρ€Π»Π° Π’ΠΎΠ·Π»ΡŽΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, короля Π—Π΅ΠΌΠ±Π»Ρ‹, связано со швСдским k(rlek, датским kaerlighed ΠΈ исландским kaerleikur -- "любовь". Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ зСмблянский ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ€Ρ… ΠšΠ°Ρ€Π» I Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρƒ Π² "Π‘Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ" Π½Π΅ упоминаСтся.

Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠΊΠ° 12

Π—Π΅ΠΌΠ±Π»Π° -- Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎ сСрСдины нашСго Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ установлСно ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ гСографичСскиС названия Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Новая ЗСмля Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ Π½Π° СвропСйских ΠΈ амСриканских ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π°Ρ… ΠΊΠ°ΠΊ Nova Zembla. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ остров ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² истории сСмьи Набоковых. Π’ "ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ" Набоков ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚: "...ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°Π΄Π΅Π΄ Николай АлСксандрович Набоков ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΌ флотским ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠΌ участвовал Π² 1817 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, вмСстС с Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π»Π°ΠΌΠΈ Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Ρ„ΠΎΠ½ Π’Ρ€Π°Π½Π³Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠΌ Π›ΠΈΡ‚ΠΊΠ΅, Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΎΠΌ (впослСдствии Π²ΠΈΡ†Π΅-Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π»ΠΎΠΌ) ВасилиСм ΠœΠΈΡ…Π°ΠΉΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ картографичСской экспСдиции Π½Π° ΠΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π—Π΅ΠΌΠ»ΡŽ (Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ), Π³Π΄Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ этого ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π° "Ρ€Π΅ΠΊΠ° Набокова". Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Ссли Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π‘. Π‘ΠΎΠΉΠ΄Ρƒ, информация Набокова оказалась ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ -- ΠΏΡ€Π°Π΄Π΅Π΄ Π΅Π³ΠΎ Π² экспСдиции Π½Π΅ участвовал, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ "Ρ€Π΅ΠΊΠ° Набокова" Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠΌ Π›ΠΈΡ‚ΠΊΠ΅ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°. Π’ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π—Π΅ΠΌΠ±Π»Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ ΠΈΠ· поэма А. Попа. Π‘ΠΌ. ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ПопС ΠΊ строкС 937.

мусковит -- калиСвая слюда, сущСствСнная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ², гнСйсов, ΡΠ»ΡŽΠ΄ΡΠ½Ρ‹Ρ… сланцСв.

ΠΊΠΎΠ½Ρ…ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ -- ΠΎΡ‚ "конхиология", Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΎ Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°Ρ… ΠΈ ΠΌΠΎΠ»Π»ΡŽΡΠΊΠ°Ρ….

Конмаль -- см. ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ строкС 962.

"Finnigan's Wake" -- ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚ ΠΎΡˆΠΈΠ±Π°Π΅Ρ‚ΡΡ, Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ ДТСймса ДТойса (1882--1941), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, называСтся "Finnegans Wake" ("Поминки ΠΏΠΎ Π€ΠΈΠ½Π½Π΅Π³Π°Π½Ρƒ", Π° Π½Π΅ "УстроСнныС Π€ΠΈΠ½Π½ΠΈΠ³Π°Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΊΠΈ", ΠΊΠ°ΠΊ получаСтся Ρƒ ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚Π°).

Ангус Мак-Π”ΠΈΠ°Ρ€ΠΌΠΈΠ΄ -- Π‘. Π‘ΠΎΠΉΠ΄ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ запись ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠΎΠ² Набокова: "'РСбячий язык', ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π”ΠΆΠΎΠ½Π°Ρ‚Π°Π½ Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚ Π² своих ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ°Ρ… ΠΊ Π‘Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅, ΠΈ 'нСсвязныС трансакции' Ангуса М'Π”ΠΈΠ°Ρ€ΠΌΠΈΠ΄Π°, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° 'Описания красот Эдинампля ΠΈ Π›ΠΎΡ…Π΅Ρ€Π½Ρ…Π΅Π΄Π°', 1841, ΠΎΡ‚Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Ρ…ΡƒΠ΄ΡˆΠΈΡ… пассаТах ДТСймса ДТойса". Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ истолкованиС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ П. ΠœΠ΅ΠΉΠ΅Ρ€: Ангус имя ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, являСтся отсылкой ΠΊ ΡΡ‚ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΡŽ ЙСйтса "The Song of Wandering Aengus", Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² "Π‘Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ", ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΌΠ°Π³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ·. Вторая ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ -- "Мак-Π”ΠΈΠ°Ρ€ΠΌΠΈΠ΄", вСроятно позаимствована ΠΈΠ· псСвдонима "Π₯ью Мак-Π”ΠΈΠ°Ρ€ΠΌΠΈΠ΄" ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ поэта К.М. Π“Ρ€ΠΈΠ²Π° (1898--1978). Π•Π³ΠΎ "нСсвязныС трансакции" сводились ΠΊ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌ ΠΎΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΡƒΡŽ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ, для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ писал стихи Π½Π° Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π΅, ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π» Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΡƒΡŽ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡŽ, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ вступил Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡŽ, написал Π΄Π²Π° "Π“ΠΈΠΌΠ½Π° Π›Π΅Π½ΠΈΠ½Ρƒ", Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ· ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ ΠΈ вновь вступил Π² Π½Π΅Π΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π² 1956 Π³., написав ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ "Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ Π³ΠΈΠΌΠ½ Π›Π΅Π½ΠΈΠ½Ρƒ".