As the youngest man in the party I volunteered to call a taxi, only to find that the elevator was not working. (R. Aldington)
ΠΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΠΌΠ»Π°Π΄ΡΠΈΠΉ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, Ρ Π²ΡΠ·Π²Π°Π»ΡΡ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ Π·Π° ΡΠ°ΠΊΡΠΈ, Π½ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ.
Π ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠ΅Π΅ΡΡ ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
John Fitzgerald Kennedy was the first Roman Catholic to occupy the post of the First Executive in the United States.
ΠΠΆΠΎΠ½ Π€ΠΈΡΡΠ΄ΠΆΠ΅ΡΠ°Π»ΡΠ΄ ΠΠ΅Π½Π½Π΅Π΄ΠΈ β ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΊΠ°ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊ Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ° Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ Π¨ΡΠ°ΡΠΎΠ².
Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (ΡΡΠ°ΡΡΡ Π±ΡΠ»Π° ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° Π² 1960 Π³ΠΎΠ΄Ρ).
The Security Council does not have to wait for war to break out before taking decisive action.
Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ ΠΠ΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π²ΡΠΏΡΡ Π½Π΅Ρ Π²ΠΎΠΉΠ½Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡ.
Π ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² (Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ΅ Β«ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅Β») Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠ΅Π΅ΡΡ ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
She waited patiently for the party to break, but eleven oβclock struck before anyone proposed to go. (A. Mason)
ΠΠ½Π° ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΆΠ΄Π°Π»Π°, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π³ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°Π·ΠΎΠΉΠ΄ΡΡΡΡ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ², Π° Π½ΠΈΠΊΡΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»ΡΡ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ.
Π Π΄Π²ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΎ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ, Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅:
ΠΠ΅ was a very nice fellow. You had only to say you wanted some thing for him to give it to you (W. Somerset Maugham)
ΠΠ½ Π±ΡΠ» ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°Π»ΡΠΉ: ΡΡΠΎΠΈΠ»ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ, ΠΈ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΡΠΎΠ² Π±ΡΠ» ΠΎΡΠ΄Π°ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ.
1. Mr Woodcock was the first to speak at the conference, but he was excused owing to a very bad cold. (The Times)
2. June saw the President freeze the assets of Germany and Italy in this country. (New York Times)
3. As machines take more and more of the jobs of men the coming years will see more people join the ranks of unemployed. (Daily Worker)
4. The Security Council is given the power to decide when a threat to peace exists without waiting for the war to break out. (The Guardian)
5. The day seemed endless. Roper, thinking that hours had passed, would look at his watch only to find that scarcely an hour had gone by. (W. Somerset Maugham, The Hour before the Dawn)
6. He was in pain. He turned from side to side on the hay trying to make himself comfortable and when he fell asleep it was only to be awakened after a few minutes by the throbbing of his shoulder. (ibid.)
7. He dreaded seeing Dora. He longed, he longed desperately for her to have an explanation of those damning facts. (ibid.)
8. βMy dear, itβs no good fooling ourselves. We shall never be able to live here after the war. We shall be as poor as church mice. The life we knew and loved had gone never to return.β (ibid.)
9. The reactionaries know, it is written clear in history, wherever the workers accept Communist leadership the landlords and capitalists go down never to rise again. (W. Foster)
10. Sheβs very nervous. Thatβs another reason why I hated like hell for her to know I got the axe again. (J. M. Salinger, The Catcher in the Rye)
Football, in its roughest and most primitive form, had been played in Great Britain from time immemorial. Like other things, it is sometimes said to have been introduced by the Romans, but since Irish antiquaries claim that a form of football was played more than 2,000 years ago, it may have had pre-Roman existence in England. At all events a game with a ball of some kind was played in very old times in England, the great festival day being Shrove Tuesday, for reasons which are unknown. It was a game without rules, of which the sole aim seems to have been to drive the ball by fair means or foul through the opponentβs goal. So rough was the game and so many were its accidents, sometimes fatal, that it fell gradually into disrepute and Shrove Tuesday football seems to have died out about 1830, from which date onwards for about thirty or forty years football was only played by the great public schools, some of which had their own set of rules.
Today football is played in Great Britain under two sets of rules, Rugby and Association. Among the schools with their separate rules were Eton, Harrow, Winchester and Rugby, and it happened that the rules of Rugby were chosen by schools, exactly when and why it is difficult to be certain, but probably at some time in the forties and fifties. And by 1860, many other schools besides Rugby were playing football under Rugby rules, and London and other clubs followed suit. When the Rugby game first became adopted by other clubs its rules must have been fairly simple. (Eric Parker, English Sport)
Β§ 23. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ ΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ.
ΠΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ, ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½Π΅ΠΌ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ² Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ ΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ. ΠΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ°, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°.
Is following England on the path of world imperialism βthe American wayβ? (Th. Dreiser)
ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΎΡΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ (ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡΡΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°) ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Ρ, ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΠΌΡΠ»Π΅ΡΠ° ΠΡΠ°ΠΉΠ·Π΅ΡΠ°, ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π½ΡΠ² ΠΊ Π΄Π΅Π΅ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ:
Π ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ Π·Π° Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡΡΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°, β ΡΠ°Π·Π²Π΅ ΡΡΠΎ Β«ΠΏΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΒ»?
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΡΡ ΠΈ Π±Π΅Π· Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΒ», ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π² Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ:
Π ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π·Π° ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡΡΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°, ΡΠ°Π·Π²Π΅ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈ?
ΠΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΡΠ°ΠΉΠ·Π΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΡ, ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΡ, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π² Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅:
Π ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π·Π° ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡΡΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°β¦
ΠΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΠ°ΠΌΡΠ»Π΅ΡΠ° ΠΡΠ°ΠΉΠ·Π΅ΡΠ°, Π³Π΄Π΅ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ:
Being a world power has done nothing for the people of England. (Th. Dreiser)
Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π΄Π°Π΅Ρ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ° Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠ², ΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π² ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½ Π½Π΅ Π»ΡΡΡΠΈΠΉ:
ΠΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡ, Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π°Π»ΠΎ Π΅Π΅ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ.
ΠΠ°ΠΌΡΠ»Π΅Ρ Π±ΡΠ» Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ ΠΡΠ°ΠΉΠ·Π΅ΡΠΎΠΌ Π² 1941 Π³ΠΎΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Π΅ΡΡΠΏΠΎΡΠ½ΠΎ. Π Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ: ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅β¦ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡ. ΠΡΠΎΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ: ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡ β Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²Π°, Π½ΠΎ ΡΡΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π°Π»ΠΎ Π΅Π΅ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ, ΠΈ Π΅ΡΠ΅ Π»ΡΡΡΠ΅, Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π΅ΠΉ Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΎΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ Π±ΡΠ» Π±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π½ ΡΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: Π₯ΠΎΡΡ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡ β Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π²Π°, Π½ΠΎ ΡΡΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π°Π»ΠΎ Π΅Π΅ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ.
ΠΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: Β«Π’ΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ, ΡΡΠΎβ¦Β», Β«Π’ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ, ΡΡΠΎβ¦Β» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Β«Π’ΠΎ, ΡΡΠΎβ¦Β».
Π Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π², ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡ, Π½Π΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ ΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ² Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ. ΠΡΠ±ΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΡΠΌ, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ, Π° Π² ΡΡΠ΄Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² ΠΈ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π²ΡΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
Β§ 24. ΠΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΡΡ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΈ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ, Π½Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π² ΠΈΡ Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ. Π’Π°ΠΊΠ°Ρ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Β«ΠΏΠΎΠ»ΡΠ³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉΒ» (half-gerund) Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΈΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ Π² ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ, Π° Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅.
By 13 votes to six the Hendon Trades Council has lifted Us β long-standing ban on Communists holding office. The resolution came from the Πill Hill branch of the Amalgamated Engineering Union. (Daily Worker)
13 Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΡΠ΅ΡΡΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ·ΠΎΠ² Π₯Π΅Π½Π΄ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ» ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΡΡΠ°ΠΌ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ·Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π Π΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ± ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ° Π±ΡΠ»Π° Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π° ΠΠΈΠ»Ρ ΠΈΠ»Π»ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ·Π° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ.
Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ ΡΠΌΡΡΠ» Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ Π΄Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ holding Π·Π° ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π±Ρ Π΄Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅: β¦ΠΏΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ°, Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΡΡΠΎΠ², Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ·Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΎ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΡ Ρ Π°Π±ΡΡΡΠ΄ΠΎΠΌ.
ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
In Eisenhowerβs day, the three armed forces used to have summit meetings, as between three absolutely sovereign powers and it was his last message to his people that they should beware of the forces and the arms industry finally taking power from the elected civilian government.
Π Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠΉΠ·Π΅Π½Ρ Π°ΡΡΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π²ΠΎΠΉΡΠΊ ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π° Π²ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°Π²Ρ ΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π², ΠΈ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π³ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅Π³ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π°Ρ Π²Π°ΡΠ° Π²Π»Π°ΡΡΠΈ Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅, Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½ΠΈΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ biking Π·Π° ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ Π² ΠΊΠΎΡΠ½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠΌΡΡΠ» Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π±Ρ, ΡΡΠΎ ΠΠΉΠ·Π΅Π½Ρ Π°ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ°ΠΌ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΡΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π·Π°Ρ Π²Π°ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉ Π²Π»Π°ΡΡΡ Π²ΠΎΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , Ρ.Π΅. ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΠ³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΏΡΡΠ°ΡΡ Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΊΡ, Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ β ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡΠΉ. Π Π΅ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ°Π·Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΡΡ ΡΡΠΈ Π΄Π²Π΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Ρ Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°Π±ΡΡΡΠ°ΠΊΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ (ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅), ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ². ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ to like:
I do not at all like knowing what people say of me behind my back. (O. Wilde)
ΠΠ½Π΅ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎ Π΄ΡΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π·Π° ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΏΠΈΠ½ΠΎΠΉ.