Π‘ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π°ΡΡ Π² BE ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ AE ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² adjust ΠΈ identify. Π’Π°ΠΊ, Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ to adjust oneself to the new situation ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ to adjust to the new situation ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ to adjust. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Clearly, people have to adjust (MN.).
ΠΠ°ΡΡΠ΄Ρ Ρ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ self, ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ-ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΌΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: I go on cultivating my old stale daily self (Hu.).
ΠΠΎΠΏΡΠΎΡ Who knows the answer? ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ: βΠΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ?β, Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Who know the answer? ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ: βΠΡΠΎ ΠΈΠ· Π²Π°Ρ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ?β.
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ who Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° whom (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Who do you want to save?) ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π½ΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅. Whom ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Ρ , Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π°Ρ , Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π°Ρ ΠΈ Ρ.ΠΏ.
Π‘ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΈΠΏΠ° do you think / suggest / suppose ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ ΠΏΠΎ Β«ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠΈΒ» Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΌ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Whom do you suggest should do it? (Cr.).
ΠΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ many ΠΈ much Π² ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ , Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ a lot of, lots of, plenty of, a great deal of, a large number of ΠΈ Ρ.ΠΏ. Ho many ΠΈ much ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡΡΡ Π² ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ : 1) ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ so, as, too, very ΠΈ Ρ.ΠΏ.; 2) ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ; 3) ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ΡΡΡ ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅; 4) ΠΏΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡ Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ , Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ ΡΠΎΡΠ·ΠΎΠΌ if (ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΈΠ· Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ²); 5) Π² ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎ-ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: 1) too much; very much ΠΈ Ρ.Π΄.; 2) Many people think so; 3) I can think of many reasons why Chessman should not be executed; 4) If you have much / many / a lot to finish, leave it for tomorrow; 5) In the opinion of many scientistsβ¦
ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅:
1. A lot (of) ΠΈ lots (of) ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π½Π΅ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡΠΌΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π½Π΅ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ a lot (of) ΠΈ lots (of), Π° Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊ, ΠΏΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ a lot (of) Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π°. ΠΠΎΠ³Π΄Π° lots (of) ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΡΡΠΎΠΈΡ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: A lot of us were invited at the last minute; βWhere are my shirts?β β βThere are a lot in the washing machineβ; There's still lots of snow in the garden.
2. Many ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ βΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎβ, a lot of βΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎβ, a lots of βΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎβ. Not many ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ βΠΌΠ°Π»ΠΎβ, a not a lot of βΠ½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎβ.
3. Lots of ΠΈ plenty of ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΡ. A lot of ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ. A great / good deal of (ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅) ΠΈ a great / good many, a large number (of) (Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅) Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Ρ Π΄Π»Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎ-ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Mr. Lucas has spent a great deal of time in the Far East; The auditors have found a large number of mistakes in the accounts.
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ a good few, quite a few, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ few (βΠΌΠ°Π»ΠΎβ) ΠΈ a few, some few (βΠ½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎβ), ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ βΠ½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎβ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ not a few). ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ little, a little ΠΈ quite a little, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ a bit ΠΈ quite a bit.
A few ΠΈ a little, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ few ΠΈ little ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Do you have a few minutes / a little time? Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ few ΠΈ little, ΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊ, ΡΡΠΎ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄ΡΠ²Π°Π»ΠΎ Π±Ρ ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Harold was lonely and desperate; he had few friends and little money.
Few ΠΈ little ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎ-ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅. Π ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ hardly + any (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ Ρ any) ΠΈ not + much/many. Π‘Ρ.: ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½.-ΠΏΠΈΡΡΠΌ. We saw little on account of the fog ΠΈ ΡΠ°Π·Π³. We saw hardly anything / We didn't see much because of the fog; ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½.-ΠΏΠΈΡΡΠΌ. Few people come this way ΠΈ ΡΠ°Π·Π³.Hardly anyone comes this way / Not many people come this way. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ few ΠΈΠ»ΠΈ little ΡΡΠΎΠΈΡ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: very, too, extremely, comparatively), ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ few ΠΈ little ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: I have very little time; They have too few holidays (ΡΡ. Π²ΡΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ many ΠΈ much).
Π AE ΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅ BE ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ less ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ least ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ fewer ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ fewest ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΈΡΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: less friends.
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ lesser Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎ-ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: the lesser of two evils; lesser known Communists and Socialists (MS.). Π Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ βΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΡΡΠΎΠ²ΡΠΉβ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, a lesser punishment) lesser ΡΡΠΎΠΈΡ Π²Π½Π΅ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π΅ΠΉ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ little β less(er) β least.
ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ some ΠΈ any Π½ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΡΠ΄Π΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΠΎΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΠ°ΠΊ some, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ any ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ , ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ.
Π ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ some ΠΈ any ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΡΡ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ. Π‘Ρ.: If you eat some spinach, I'll give you ten dollars ΠΈ If you eat any candy, I'll whip you (ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ any Π²ΡΠ·Π²Π°Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Don't eat any candy). Π‘Ρ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅: Having to hurt anyone is contrary to his nature (Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ) ΠΈ Having to hurt someone actually pleases him (Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ); He accepts some ΠΈ He refuses any; I'm for something like that ΠΈ I'm against anything like that. Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ Π½Π°Π΄ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ I don't mind some wine, but I do mind any hard liquor, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ (Ρ some) ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, Π½ΠΎ ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ, Π° Π²ΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ (Ρ any) ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ. ΠΠ»Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ any Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΠΈΠΏΠ° surprise, doubt, reluctance, wonder, incredible. Any ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ Ρ if (ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΈΠ· Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ²). ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: If any of them miss, they can pick up the pieces. To ΠΆΠ΅ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ , Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ ΡΠΎΡΠ·Π°ΠΌΠΈ, Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ if (as long as, insofar, in case, whenever ΠΈ Ρ.ΠΏ.), ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ Ρ if. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Whenever any kind of closeness threatened, you sent me to a goddamned analyst; With any luck at all (= if he had any luck at all), he could easily find a flowerpot.
ΠΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ any + of + ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ / ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅) Π² ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ Ρ if Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° (ΠΏΠΎ Β«ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠΈΒ»). ΠΠ΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΎ-ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: If any of your friends is / are interested, let me know.
Π Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ , ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡ some, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ, Π° ΠΏΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ any ΠΎΠ½ Π² ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ² ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ βΠ΄Π°β ΠΈΠ»ΠΈ βΠ½Π΅Ρβ. Π‘Ρ.: Didn't you publish some poetry back in 1916? ΠΈ Didn't you publish any poetry back in 1916? ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ΅Π½ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ βΠ Π°Π·Π²Π΅ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°, ΡΡΠΎ Π²Ρ ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² 1916 Π³ΠΎΠ΄Ρ?β, Π° Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ β Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ βΠΡΠ°Π²Π΄Π° Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ Π²Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ² Π² 1916 Π³ΠΎΠ΄Ρ?β. ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Do you want some coffee? ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Do you want any coffee? ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅Π΅, Π° Π²ΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΎΡΡΡΡΡ) ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ any Π² ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π΅Π΅ Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Do you have any scratch paper? Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ some ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π±Ρ ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°. ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Did somebody telephone last night? ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Did anybody telephone last night? ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π» ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠ°, Π° Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ Π½Π΅Ρ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ any ΠΈ some ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΈΠΏΠ° Why don't you love me any more? βΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ?β ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ, ΡΠΈΠΏΠ° Why don't you love me some more? βΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°ΡΠΊΠ°Π΅ΡΡ Π΅ΡΠ΅ (ΡΠ°Π·)?β Some ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π°Ρ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ ΠΌΡΡΠ»Ρ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ, Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: What do you say we go buy her some flowers?; Will you please give me some sugar for my cereal?