Π°) ΠΠ±ΡΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ I Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΠΎΡΠΌ Continuous, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π° Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° β ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΡΡΡ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ.
ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ I, Π½Π΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΎ, ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ I ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°, Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Ρ β Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°. Π‘Ρ.: I saw Doug running across the field βΠ― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΡΠ³ Π±Π΅ΠΆΠ°Π» ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠΎΠ»Π΅β; I saw Doug run across the field βΠ― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΡΡΠΎ (ΠΊΠ°ΠΊ) ΠΡΠ³ ΠΏΡΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠΎΠ»Π΅β. ΠΡΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΈΠΏΠ° *I saw Bob drown, so I rescued him βΠ― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ (ΡΡΠΎ) ΠΠΎΠ± ΡΡΠΎΠ½ΡΠ», ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Ρ ΡΠΏΠ°Ρ Π΅Π³ΠΎβ. Π ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ I Π½Π΅ Π½Π°ΡΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π½ΠΎΡΠΌΡ. Π‘Ρ.: I saw Bob drowning, so I rescued him βΠ― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠΎΠ± ΡΠΎΠ½ΡΠ», ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Ρ ΡΠΏΠ°Ρ Π΅Π³ΠΎβ.
Π‘Ρ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ I ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ: I heard the door slamming all night long; I heard the door slam just after midnight. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ, ΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Ρ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: I saw him enter the room, open a drawer and take out a revolver.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΈΠΏΠ° remember, imagine, recall, picture ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ I, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΠ΅Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: I can easily remember / recall / imagine / fancy / picture Billy stealing a cookie from the jar. ΠΡΠ±ΠΎΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ in the act of. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: I can easily picture Billy in the act of stealing a cookie from the jar.
ΠΡΠ»ΠΈ Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½Ρ can / could + see / hear, Ρ.Π΅. ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Continuous (ΡΠΌ. Π² Β«ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ». Continuous. 2Π.Β»), Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², Π° ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ I. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: ΠΠ΅ could see a Great Horned Owl winging and circling overhead (A.); Somewhere he could hear a woman weeping, very faintly (G. Johnston).
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Β«Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π°Π½ΠΈΡΒ», Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°, Π° ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ I, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π·Π°ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π·Π° ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ (ΡΠΌ. Π²ΡΡΠ΅ Π² Β«II. 3.Β»).
ΠΡΠ»ΠΈ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ° (ΡΠΈΠΏΠ° lie, lean, stand), ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΎ ΡΡΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ I. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: I saw the girl lie / lying oh the bed. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ, Ρ.Π΅. Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, ΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ I. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: I saw the glasses lying (Π½ΠΎ Π½Π΅ *lie) on the bed.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΡΡΠ²Π°ΡΡΠ΅Π΅ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΌΠΈ I ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Continuous, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΈ ΡΠ΅, ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π»Π΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ know, expect, judge Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ I, Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Continuous. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: I judge them to be having fun, Π½ΠΎ Π½Π΅ *I judge them having fun.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ I, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Continuous. Π‘Ρ.: We felt the ground giving way under foot βΠΡ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³β ΠΈ We felt the ground to be giving way under foot βΠΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³β.
Π±) ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Ρ, ΡΠ΅ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π‘ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ I. Π‘Ρ.: I heard him speak; I saw him come; Watch him go ΠΈ I observed them walking; I spied them approaching; Don't stare at me eating.
Π²) ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° have, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ AE. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Have Mr Smith come in, please. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ I Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² BE, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² AE. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: We'll soon have your car going again.
IV. ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ to ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π³Π»Π°ΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ (see, watch, notice, hear, feel) ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ (make, let, have, bid), ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅Π· to. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ see ΠΈ feel ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½Ρ Π² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ βΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡβ, βΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡβ, ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Ρ.Π΅. Ρ to. Π Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ know ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ βΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡβ, βΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡβ, ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅Π· to. ΠΡΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ Π½ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΡΠ΄Π΅ ΡΡΠΎΡΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ: Π°) Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΏΡΠΈΠΌΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π±) Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π²) ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π³) ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ AE ΠΈ BE.
Π°) ΠΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ βΠ·Π°ΡΡΠ°Π²Π°Π½ΠΈΡβ. ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΠΈΡ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ to. Π’Π°ΠΊ, Ρ ΠΎΡΡ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ *They found him walk away, Π½ΠΎ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠ° I found my attention wander.
Π±) ΠΠ° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° know ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ: Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ.
Π ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ (ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Ρ to) Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ see ΠΈ feel, Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠ΄ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ sense, show, view. Π‘Ρ.: Can you show it happen? βΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ?β (ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅) ΠΈ Can you show it to happen? βΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ?β (ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅).
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΡΡΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, watch ΠΈ listen to ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π±Π΅Π· to. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Watch Jim do it (LD.); I won't listen to you be ridiculous.
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ hear, ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΌΡΡΠ»ΡΡΡΡΡ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π² ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ . Π‘Ρ.: (?)I heard them to be unwilling; (?)I hear them to be unwilling; I've heard them to be unwilling. ΠΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π»Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. Π ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ.
Π²) ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° make ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Β«ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½ΡΒ». ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: The very sound of her voice at a distance, went to my heart like an arrow, and made all my nerves to shrink (J. Hogg).
ΠΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ. Π’Π°ΠΊ, ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ get ΡΠΈΠΏΠ° She got him dig away the snow ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ have ΡΠΈΠΏΠ° She had him dig away the snow.
Π³) Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ know Π±Π΅Π· to Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ BE. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: I had never known him ask a favour of this kind before (C. Snow).
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π±Π΅Π· to ΠΈ Ρ to.
ΠΠ΅Π· to ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡΡ , Π³Π΄Π΅ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ II Π±Π΅Π· ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ Π΄Π²ΠΎΡΠΊΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ. Π’Π°ΠΊ, I saw him rejected ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ: βΠ― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΡΡΠΎ / ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³Π»ΠΈβ ΠΈΠ»ΠΈ βΠ― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΡΠΌβ. ΠΠ»Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π²Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², Π½ΠΎ Π½Π΅ be, a get, Ρ.Π΅. Π½Π΅ *I saw him be rejected, a I saw him get rejected. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ be Π² ΡΡΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅, Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: I have seen him be rejected; I used to see him be rejected; Again and again I saw him be rejected.