Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «НовоС Π² английской Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 24

Автор Π“. Π’Π΅ΠΉΡ…ΠΌΠ°Π½

Π’ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π΅ эмфатичСская ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π΅ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ модальноС слово sure. НапримСр: It is really ↓nice, ↓sure it ↑is?

2) Π”ля ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ гипСронимичСская Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ, Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π±ΡΡ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° спрягаСмой части сказуСмого Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ ΡΠ²ΡΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ. НапримСр: НС should be properly fed – all of them should! (J. Galsworthy); I think differently. We all do (K. Prichard). Если ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° касаСтся спрягаСмой части сказуСмого, послСдняя подвСргаСтся мСтонимичСской Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅, Π° ΡΠ²ΡΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ мСстоимСнного ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π±ΡΡ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° субстантивного ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ мСстоимСниСм. НапримСр: Jim is insane. НС must be! (Q.).

3) Π”ля пояснСния ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° мСстоимСнного ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ. Π‘Π²ΡΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π±ΡΡ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° спрягаСмой части сказуСмого ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ отрицания. НапримСр: He's almost human, Bob is. (C.); He thought about it, Eksar did (W. Term); прост. He ain't a bad lad, our Harry ain't (DW.); She was nuts on public-houses, was England's Virgin Queen (J. Jerome).

Как ΠΈ Π² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… вопросах, Π² рассматриваСмых монологичСских сочСтаниях смысловоС Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° происходит ΠΏΡ€ΠΈ отсутствии ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ (ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ вмСстС со Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ). НапримСр: Getting in my way, you are; Likes his beer, John does.


Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ со слоТным ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈΡ… синонимы с Π²Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ it ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ (Ρ‚ΠΈΠΏΠ° It is known that he is honest), ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ умСстны ΠΏΡ€ΠΈ пСрСчислСнии Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… качСств ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° (ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ²). Π‘Ρ€.: It is easy to please John ΠΈ John is helpful, cooperative, and easy to please.

Π’ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… прСдлоТСниях со слоТным ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρƒ, стоящСму Π² ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π΅. Π‘Ρ€.: Louise felt sorry for them, but they did not seem to care (Di.) ΠΈ …they seemed not to care. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ стилистичСский ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ.


Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅

ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ… Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ порядок ΠΈΡ… слСдования обусловлСн потрСбностями Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ члСнСния (АЧ) (Ρ€Π΅ΠΌΠ° стоит Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ связан с различиями Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π’Π°ΠΊ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Last summer they taught arithmetic to children ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: β€œΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΌ Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ арифмСтикС”, Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ But they didn't teach them anything пСрСводится: β€œΠΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ… ничСму”. Π‘Ρ€. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅: Mary unintentionally taught linguistics to John (Ρ‚.Π΅. ΠœΡΡ€ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π΅ лингвистикС) ΠΈ Mary unintentionally taught John linguistics. Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ допускаСт двоякоС Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅: ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ ΠœΡΡ€ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ намСрСния ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ.

ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ конСчная позиция являСтся Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ, ΠΎΠ½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Π° для сСмантичСски ΠΈ фонСтичСски вСсомых элСмСнтов (ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ субстантивных словосочСтаний), Ρ‡Π΅ΠΌ для мСстоимСний. Π‘Ρ€.: We sent it to John, Π½ΠΎ Π½Π΅ *We sent John it (хотя прСдлоТСния Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΈΠ·Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠ° Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² BE). Если ΠΎΠ±Π° дополнСния Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ мСстоимСниями, говорящиС ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ We sent 'im it Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎ, Ρ‡Π΅ΠΌ We sent him it.

Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° to ΠΏΡ€ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ для AE. Π‘Ρ€.: AE – The book was given to John by Alice; BE – The book was given John by Alice.

ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ дополнСния ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡŽ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ опрСдСляСтся ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго потрСбностями АЧ. Π Π΅ΠΌΠ° ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ. Π‘Ρ€.: НС took up his suitcase, Π³Π΄Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠΉ являСтся his suitcase, ΠΈ It annoyed me that Joanna had to sling the suitcase in, Π³Π΄Π΅ the suitcase – Ρ‚Π΅ΠΌΠ°, Π° Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠΉ являСтся in. [Из этого ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ. 1) Π’ΠΎ фразСологичСских словосочСтаниях порядок слов фиксированный ΠΈ Π½Π΅ зависит ΠΎΡ‚ АЧ. НапримСр: keep your hair on, don't put yourself about on my account, to talk a person round, to see a thing through, to shout a person down, to throw up the sponge, to bring off a scoop ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅. 2) Π Π΅ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ Π² случаС Π΅Π΅ выдСлСния логичСским ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. НапримСр: Take your shoes off, but keep your socks on, Π³Π΄Π΅ Ρ€Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ противопоставляСмыС словосочСтания your shoes ΠΈ your socks ΠΈ логичСскими ударСниями Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ shoes ΠΈ socks.]

Если ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ являСтся Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ (Ρ‡Ρ‚ΠΎ происходит ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ связи с ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ контСкстом, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Ссли благодаря своСму абстрактному Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ выполняСт Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ замСститСля), ΠΎΠ½ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ. НапримСр: Take your hat off; He seemed to be thinking the matter over. БоотвСтствСнно, Ссли мСстоимСниС являСтся Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠΉ, ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ. Π‘Ρ€.: Here is your hat; put it on ΠΈ Our unknown murderer has got to think up something else. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ мСстоимСниС it связано с ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ словосочСтаниСм your hat, являСтся Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ. Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ мСстоимСнноС словосочСтаниС something else являСтся Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈ поэтому стоит Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ прСдлоТСния.

ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡ do + ΠΎΡ‚Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π° -ing с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ ΠΈ / ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° She did her own ironing (На.) Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ глагольноС составноС сказуСмоС Ρ‚ΠΈΠΏΠ° be / have + done + Π³Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΠΉ. НапримСр: When we were done writing about Sondra it was my turn to leave the room (Π’.). Но Π² рассматриваСмой конструкции do фактичСски являСтся простым Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ сказуСмым, Π° ΠΎΡ‚Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ – Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ с нСсомнСнным Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π½Π΅ΠΎΡ‚Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ (Π°), ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ послСднСму ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ (Π±). НапримСр: a) Helen did her own ironing, and an occasional shirt for Garp (Ir.); Π±) You have gloves on to do a killing (Cha.).

ΠžΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ употрСблСния рассматриваСмой конструкции слСдуСт Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° дСйствиС продолТаСтся Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ повторяСтся (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°, любимоС занятиС). НапримСр: I usually do most of my washing and ironing on Mondays; I did a lot of running when I was younger. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, конструкция с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ Π±Π΅Π· опрСдСлСния примСняСтся, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ 1) ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ дСйствиС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ, Π° Π½Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ 2) ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ дСйствия Π΄Π²ΡƒΡ… Π»ΠΈΡ†. НапримСр: 1) ΠΠ΅ had not chosen her. His parents did the choosing (Bu.); He can keep silent. I'll do the talking (Ga.).


Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ – Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ it являСтся ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ слоТного дополнСния, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ словосочСтаниС. ΠšΠΎΡ€Ρ€Π΅Π»ΡΡ‚ Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ it, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ, Ρ‡Π΅ΠΌ коррСлят, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π‘Ρ€.: Ρ€Π°Π·Π³. НС thinks it great fun ducking me ΠΈ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€. … to duck me; He thinks ducking me is great fun (Ha.).

ΠžΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΌΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… аспСктах ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ: I. Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ сущСствования ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ со слоТным Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ состава; II. Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ прСдлоТСния со слоТным Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎ смыслу прСдлоТСния ΠΈΠ½ΠΎΠΉ структуры; III. Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ прСдлоТСниями со слоТными дополнСниями, содСрТащими ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΈ содСрТащими причастиС I; IV. ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ частицы to.


I. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ сущСствования ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ с Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ слоТных Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ послС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² умствСнной Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ зависит ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π»ΠΈ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ смыслу с ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² слоТного дополнСния Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π’Π°ΠΊ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Do you admit the facts to be true? соотвСтствуСт языковой Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π² языкС ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ сочСтания Do you admit the facts? ΠΈ Do you admit the truth of the facts?. Но ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ *Do you admit prices to be too high? Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° Π½Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ сочСтания admit prices. Π‘Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° умствСнной Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ с ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² слоТного дополнСния Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½ΠΎ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ Π½Π΅ соотвСтствуСт Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ языка. НапримСр: *I learned the report to be correct. Π₯отя прСдлоТСния I learned the report ΠΈ I learned (about) the correctness of the report Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹, ΠΈΡ… объСдинСниС являСтся Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹. Π”Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½ΠΈΡ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» learned ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… значСниях: соотвСтствСнно – β€œΠ― Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΠ» доклад” ΠΈ β€œΠ― убСдился Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ доклада”. Иногда ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ рассматриваСмого Ρ‚ΠΈΠΏΠ° зависит ΠΎΡ‚ наличия ΠΈΠ»ΠΈ отсутствия прямого ΠΈΠ»ΠΈ косвСнного отрицания ΠΈ возмоТности Π΅Π³ΠΎ сочСтания с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-сказуСмым. Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅: It proves them to have the necessary qualifications ΠΈ *It proves them to lack the necessary qualifications. ПослСдний ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌ ΠΈΠ·-Π·Π° нСобычности сочСтания prove с lack. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½Π° ассоциация, привычная для носитСлСй языка: люди, Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, вряд Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ [to prove out = to turn out to be adequate or satisfactory (Webster's seventh new collegiate dictionary)].

ПослС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² умствСнной Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ слоТноС Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ часто ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹, Π° Π½Π΅ дСйствия. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… этому, Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ со слоТным Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ послС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ, Π° отсутствиС Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ ΠΊ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ языка ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π΅. Π’Π°ΠΊΠΈΡ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Ρ‚Ρ€ΠΈ: Π°) ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² слоТном Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ сущСствования ΠΈΠ»ΠΈ бытия, Π±) ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² слоТном Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°, Π²) ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слоТного дополнСния Π² составС Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ причастного ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°.