Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «НовоС Π² английской Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 23

Автор Π“. Π’Π΅ΠΉΡ…ΠΌΠ°Π½

Из сочСтаний ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… вопросов с ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ строятся слоТныС вопросы Ρ‚ΠΈΠΏΠ° What are you trying to do, kid me? (A. Saxton), Π³Π΄Π΅ пСрвая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ произносится с ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ, Π° вторая – с ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ. Для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ мСньшСй стСпСни увСрСнности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ употрСбляСтся словосочСтаниС Is / Was + it. НапримСр: Who saved you? Was it Major Barbara? (S.). Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ вопросы с ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ слСдуСт ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ²ΠΊΠ° Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ вопроса Ρ‚ΠΈΠΏΠ° What did you do there? Typing, didn't you?; ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ вопросы с нСсколькими ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Which size – 25, 50, 100? (C.); Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ вопросы Π½Π° Π±Π°Π·Π΅ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… вопросов с двумя ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, связанными союзом or, Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Who slipped? Loftus or the train? (Ca.). ΠŸΡ€ΠΈ этом послСдним Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠ»ΠΈ синоним Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ элСмСнта, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Who runs the show there? Geoffrey? Or who?; When shall I see you tomorrow? At nine, ten? Or what time?. Бвязь ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π° с вопросом усиливаСтся ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ спрягаСмой части сказуСмого ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ словом-замСститСлСм. НапримСр: Who'd ever of (=have) thought Choate would turn him in Present? Would you, First? (Jo.); Who leaves the room first – do you? (C.).


Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ слоТности прСдлоТСния

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

ΠŸΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅

БмысловоС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ простыми прСдлоТСниями с Π²Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ it ΠΈ с ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΠ΅ΠΌ, состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ гСрундия – ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ случаС. Π‘Ρ€.: It's no good to worry ΠΈ It's ΠΏΠΎ good worrying. Π•ΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, случаи, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ гСрундия Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈ для описания ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ дСйствия ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ. НапримСр: НС said, β€œDo come with me.” It was impossible to refuse. ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ с Π³Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ с Π³Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ комплСксом, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ стилистичСский ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ (Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ с it's worth ΠΈ it's no use). НапримСр: It was nice seeing you; It's crazy her going off like that. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π³Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ комплСксом ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ дСлаСтся ΠΏΠ°ΡƒΠ·Π°, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ присоСдинСнии. ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ It is worth while doing it употрСбляСтся Π² BE ΠΈ AE, a It is worth the while to do it устарСло Π² BE, Π½ΠΎ сохраняСтся Π² AE. Π’ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π°Ρ… вСТливости Nice / Lovely / Pleasure meeting you синонимом гСрундия являСтся ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²: Nice / Lovely / Pleasure to have met you.                                                                                

ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡ с ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ – Π²Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ it Π½Π΅ всСгда Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ° с конструкциСй Π±Π΅Π· it. Π’Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ it связываСт ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ контСкстом ΠΈΠ»ΠΈ с ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ситуациСй. Π’Π°ΠΊ, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π½Π° вопрос What do you think of running him as a candidate? ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ It would be a good idea to do that, Π½ΠΎ Π½Π΅ To do that would be a good idea. Для обозначСния ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ события употрСбляСтся конструкция Π±Π΅Π· it, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° говорится ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ, употрСбляСтся конструкция с Π²Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ it. Π‘Ρ€.: Π’ΠΎ assist you would be a pleasure ΠΈ It was a pleasure to assist you. ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡ с it употрСбляСтся Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. Π‘Ρ€.: Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€. It's too hot in here to think straight ΠΈ Ρ€Π°Π·Π³. In here is too hot to think straight. ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡ Π±Π΅Π· it ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ содСрТаниС. Π‘Ρ€.: Playing golf is fun ΠΈ It's fun playing golf (Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ± ΠΈΠ³Ρ€Π΅ Π² Π³ΠΎΠ»ΡŒΡ„ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ скорСС всСго произнСсСно Π²ΠΎ врСмя ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ Π² Π³ΠΎΠ»ΡŒΡ„).


Π§Π»Π΅Π½, ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ с ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ – Π²Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ it (коррСлят), ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ Π² Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ… ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ с to, ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ комплСксами с for, гСрундиями, Π³Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ комплСксами ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ частями, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ-ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ сочСтаниями, нарСчиями, ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ Π±Π΅Π· to, мСстоимСниями, частями слоТносочинСнных ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ (ББП), ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ комплСксами с of, in ΠΈΠ»ΠΈ to, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ³Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ комплСксами с for. НапримСр: It makes a horribly depressing atmosphere, spiritualism (L.); It cannot happen twice, the fever of first love (D. du Maurier); It does not matter about me (S.); It's a different world, here (L.); It was the same to me, win or lose (Ca.); It is odd, that! (C.); It is an odd thing, but everyone who disappears is said to be seen at San Francisco (W.); It's sweet of you to say so (M.); It's mighty fine in him to be so kind and forgiving; It was a great sorrow to us to have no children (C.); It's all very well for you sitting there behind the table (C.).


Помимо it, Π² Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ замСститСли: ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ мСстоимСния, Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния (часто с ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ значСния), мСстоимСнныС нарСчия, абстрактныС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ do с Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. НапримСр: That was Π° dreadful place, her first place (Ma.); She really meant well, his mother (Ro.); What was most amazing he reckoned there would be enough cotton (Wa.); What with her and Super, I never get enough sleep (J. Cleary) (What with β€œΠΈΠ·-за”); There is a further complication, that the sane and cunning murderer for profit… is the least likely to be discovered; Here was a ticklish business, this living (D.); As was customary at MacHardie's he had a room of his own (OH.). [Иногда ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² сочСтаниях Ρ‚ΠΈΠΏΠ° as is known, as was stated, as seems best, than was usual ΠΈ Ρ‚.ΠΏ. ΠΎΠΏΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΎ it. ЀактичСски as ΠΈ than здСсь ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Ρ‹ вмСсто it (ср.: it is known ΠΈ as is known), ΠΈ вставки it Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаях Π½Π΅ трСбуСтся.] The suggestion is not that these girls don't really want second or third children (MS.); Will general and unchanging misery ever cause people to do anything for themselves: strongly protest, let us say? (D.).


ΠŸΡ€ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ коррСлята Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ it ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ являСтся Π½Π΅ Π²Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ, Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ коррСлята. НапримСр:… not to have seen a black beedle (=beetle)! Well! It was as if to say you'd never seen your own feet (Ma.).

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ с коррСлятом Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° And George, where did he go? (R.); Crisp, tasty biscuits. They might have been made for your children ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π΄Π²Π° прСимущСства ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ прСдлоТСниями Π±Π΅Π· коррСлята Ρ‚ΠΈΠΏΠ° And where did George go?; Crisp, tasty biscuits might have been made for your children: ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° слух ΠΈ Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² смысловом ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ (ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° взят Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€).


Π’ отСчСствСнных Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ… ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ прСдлоТСния ΠΈ Π‘Π€Π•, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… связь Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ it (ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… замСститСлСй) со своим коррСлятом усиливаСтся ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ do. ΠŸΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΎΠΊ слов Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ части прСдлоТСния Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ прямым ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ. НапримСр: НС had guts too, Fatso did (Jo.); She's had a hard life, has Ma Parker (Ma.). ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ сочСтания ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ для 1) ΡΠΌΡ„Π°Π·Ρ‹; 2) ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ; 3) ΠΏΠΎΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ. Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ части всСгда ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ, соотвСтствСнно, выступаСт Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ фонСтичСской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ этих Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ различия Π² синтаксичСской коррСляции. [БрСдствами коррСляции ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ: Π°) ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€; Π±) Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° синонимом; Π²) Π°Π±ΡΡ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова словом-замСститСлСм; Π³) ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° замСститСля ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ словом; Π΄) ΡΠΈΠ½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ…ичСская Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Β«Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ – Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅Β» (гипСронимичСская Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°) ΠΈΠ»ΠΈ Β«Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅ – Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΒ» (гипонимичСская Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°); Π΅) ΠΌΠ΅Ρ‚онимичСская Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° смСТным понятиСм. НапримСр: a) I never heard you sing so well, never (J. Joyce); Π±) They've all got to be prayed for-everyone (Ma.); Π²) Miss Lawson's story is Miss Lawson's story. Just that (C.); Π³) That was what she would love, a houseboat (A. Coppard); Π΄) The jury felt – the whole court felt – that she hadn't got a chance (C.); People were kind to me. Mr. and Mrs. Watkins especially (Cr.); Oh, she's famous – or was (Q.).]

1) Π”ля эмфазы ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ коррСляция ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ спрягаСмыми частями сказуСмых ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ частСй – ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ / ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€: That's just perfect, that is! (ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π² AE ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡŽ); синоним / ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€: It's proper country this is (J. Walsh); Π°Π±ΡΡ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° / ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€: The guy was scared… he was (Che.); ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ / Π°Π±ΡΡ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°: I feel quite wild, I do (Ma.); синоним / Π°Π±ΡΡ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°: It made us both ill, that did (W. Jacobs).

Π’ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π΅ эмфатичСская ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π΅ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ модальноС слово sure. НапримСр: It is really ↓nice, ↓sure it ↑is?

2) Π”ля ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ гипСронимичСская Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ, Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π±ΡΡ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° спрягаСмой части сказуСмого Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ ΡΠ²ΡΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ. НапримСр: НС should be properly fed – all of them should! (J. Galsworthy); I think differently. We all do (K. Prichard). Если ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΊΠ° касаСтся спрягаСмой части сказуСмого, послСдняя подвСргаСтся мСтонимичСской Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅, Π° ΡΠ²ΡΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ мСстоимСнного ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π±ΡΡ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° субстантивного ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ мСстоимСниСм. НапримСр: Jim is insane. НС must be! (Q.).