ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Π‘ΡΠ°ΡΡΠΉ ΠΌΠΎΡΡΠΊ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΡ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π½ΠΊΠ°, ΠΈ ΡΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°Π» Π΅Π³ΠΎ (him ΠΈΠ»ΠΈ it?). ΠΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ? ΠΠ±ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΡ, ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°Π» Π³ΠΎΡΡΡ? ΠΠΎ ΠΎΡ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠ΅Π½ΠΊΠ°. ΠΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈ ΡΡΠ°Π·Π°, Π²ΡΡΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ.
ΠΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π° Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ°:
The old sailor brought the sick boy a white puppy and the boy kissed him.
The old sailor brought the sick boy a white puppy and the boy kissed it.
ΠΡΠ΅ Π΄Π²Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°:
The waitress served a bun smelling of kerosene and the colonel threw it out of the window.
β ΠΡΠΈΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΠ»Π° Π±ΡΠ»ΠΎΡΠΊΡ, ΠΏΠ°Ρ Π½ΡΡΡΡ ΠΊΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ, ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ Π²ΡΠ±ΡΠΎΡΠΈΠ» Π΅Π΅ Π² ΠΎΠΊΠ½ΠΎ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ?).
Having noticed the young actress in a silvery fur coat which his wife was so keen to have, Igor couldn't take his eyes off it.
β Π£Π²ΠΈΠ΄Π΅Π² Π°ΠΊΡΡΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠΈΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ±ΠΊΠ΅, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π°, ΠΠ³ΠΎΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΎΡΠΎΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡ Π½Π΅Π΅ Π³Π»Π°Π· (ΠΎΡ Π°ΠΊΡΡΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ ΡΡΠ±ΠΊΠΈ?).
Π‘ΡΠΎΠΈΡ Π·Π°Π±ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ it, ΠΈ Π·Π° ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π²ΡΠ»Π΅ΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠ°, Π° ΠΠ³ΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°ΠΊ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΆΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠΈΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ±ΠΊΠΎΠΉ, Π·Π°ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡ Π½Π° Π½Π°ΡΡΠ΄Π½ΡΡ Π°ΠΊΡΡΠΈΡΡ.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ± ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΡ , Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ·Π°ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ² Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ β ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΡΠΌ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ.
Π ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² "Morning Star" ΠΌΠ½Π΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ peace Π² ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ her.
Peace raised her voice. β ΠΠΎΠ»ΠΎΡ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ Π·Π° ΠΌΠΈΡ Π·Π°Π·Π²ΡΡΠ°Π» Π³ΡΠΎΠΌΡΠ΅.
Π ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΠΎΠΉ Π³Π°Π·Π΅ΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ her ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» ΠΠΈΡΠ° Π² ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π΅ ΠΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ, Π½Π΅ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎ Π±ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΉΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ.
ΠΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Π½Π°Ρ ΡΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°. ΠΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π±Π΅Π· Π°Π»Π»Π΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°-
ΠΡΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ. ΠΡΠΎΠ·Π½ΡΠΌ ΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ Π. ΠΡΠ²ΠΈΠ½Π³Ρ:
As I heard the waves rushing along the sides of the ship, and roaring in my very ear, it seemed as if Death were raging round this floating prison seeking for his prey.
β ΠΠ΅ΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΡΠ²ΠΎ Π²ΠΎΠ»Π½, Π²Π·Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ, Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π² ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΡΠ΅Π² ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π° ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π‘ΠΌΠ΅ΡΡΠΈ, Π±ΡΡΡΡΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Π²ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΡΠΌΡ ΠΈ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡΠ΅ΠΉ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠΈ.
ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ° XIX Π²Π΅ΠΊΠ° Π. ΠΠΈΠΊΠΈΠ½ΡΠΎΠ½ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ Π² ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅ (Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅), ΡΠΈΡΡΡ Π΅Π΅ Π² ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅ Π΄ΠΆΠ΅Π½ΡΠ»ΡΠΌΠ΅Π½Π°.
Π‘ΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π±Π΅ΡΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π΅Π΅ ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ².
Because I could not step for death,
He kindly stepped for me.
The carriage held but just ourselves
And immortality.
E.Dickinson
Π― ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ°Π»Π°, Π²Π΅ΡΡΡΠ΅,
ΠΠ½ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ²Π΅Π· ΠΌΠ΅Π½Ρ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ.
Π Π² ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆΠ΅, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ,
ΠΠ΅ΡΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ.
Π. Π₯Π΅ΠΌΠΈΠ½Π³ΡΡΠΉ, ΡΠΈΡΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ, ΠΈΠ΄ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Ρ, Π½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·. ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ it, ΠΈΠ· ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π΅ΠΌΡ, Π²ΠΈΠ΄Π΅Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ , ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈ Π±Π΅Π·Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌ Π΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΡΡ, Π³ΡΠΎΠ·Π°, ΠΎΡΠ»ΠΈΠ², Π·Π°ΠΊΠ°Ρ, ΡΠ²ΡΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅:
Death was not there. It must have gone around another street.
β Π‘ΠΌΠ΅ΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ. ΠΠ½Π°, Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΏΡΠΎΡΠ»Π° ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ.
Π‘ΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎΠ»Π±ΠΈΠΊΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π°, ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΊ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° β we. ΠΡΠΈΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ "we" ΠΈ Β«ΠΌΡΒ» ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½Ρ Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ .
In his inaugural speech the Black mayor of the nation's third largest city [Thomas Bradley] said: "β¦here in Los Angeles we began today to build the kind of government that means what it says and says what it means" ("Daily World", 1973, July 3).
β Π ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π²ΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΡΡ [Π’ΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΡΡΠ΄Π»ΠΈ] ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»: Β«ΠΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ, Π² ΠΠΎΡ-ΠΠ½ΠΆΠ΅Π»Π΅ΡΠ΅, ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ°Π΅ΠΌ ΠΊ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ, ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΡΠΎ, ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡΒ».
Π you ΡΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ, a they, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΎΠ½ΠΈΒ» Π² ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΠΌ.
Π£Π§ΠΠ’ΠΠ‘Π¬ ΠΠΠΠ‘Π’ΠΠΠΠΠ’Π¬ ΠΠΠ‘Π’ΠΠΠΠΠΠΠ―ΠΠ
ΠΡΠΎΡΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΄ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅. ΠΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΡΠ²ΠΎΠΈΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ, ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
Π ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠΌ Π°Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²ΡΡΡΠ½Ρ, ΠΠ°ΠΉΡΠΎΠ½ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π» ΡΠΊΡΠΏΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ°ΠΏΡΠ°Π±Π°Π±ΡΡΠΊΠ΅ Π½ΡΠ½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΠΊΠΈ Π°Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΠ°:
Remember me is all I ask,
But if remembrance proves a task -
Forget!
ΠΡΠΎΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΠΎ ΠΌΠ½Π΅, Π»ΡΠ±Ρ,
ΠΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π±Ρ, -
ΠΠ°Π±ΡΠ΄Ρ!
Forgive me this time. β ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π° ΡΡΠΎΡ ΡΠ°Π·.
Come live with me. β ΠΡΠΈΠ΄ΠΈ, ΠΆΠΈΠ²ΠΈ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ.
You ΠΈΠ· Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π° β ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΅ΠΌΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈ ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ: ΡΠ΅Π±Ρ, ΡΠ΅Π±Π΅, ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΠ°Ρ. ΠΠ°ΠΌ. ΠΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Ρ. Π΄. (Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅).
I ask you. β ΠΡΠΎΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ.
I'll tell you. β Π‘ΠΊΠ°ΠΆΡ ΡΠ΅Π±Π΅.
I love you. β ΠΡΠ±Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ.
I give you. β ΠΠ°Ρ ΡΠ΅Π±Π΅.
I am thankful to you. β Π― Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ ΠΠ°ΠΌ (Π²Π°ΠΌ).
I am waiting for you. β ΠΠ΄Ρ ΠΠ°Ρ (Π²Π°Ρ).
Children, I wish you all the joy that you can wish.
β ΠΠ΅ΡΠΈ, ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ Π²Π°ΠΌ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ.
We ask you both to write us soon. β ΠΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠΌ Π²Π°Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅.
I had better go with you to the seaside. β ΠΡΡΡΠ΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠ΅Π΄Ρ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΊ ΠΌΠΎΡΡ.
Him, ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π°, ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², Π½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ Ρ ΠΎ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π°Ρ :
I know him, he is our neighbour. β Π― Π·Π½Π°Ρ Π΅Π³ΠΎ, ΠΎΠ½ Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠ΅Π΄.
ΠΠ΅ is acquitted, we are happy for him. β ΠΠ½ ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½, ΠΈ ΠΌΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π΄Ρ Π·Π° Π½Π΅Π³ΠΎ.
Let us call on him. β ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ Π·Π°ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ.
It was hard for me to part with him. β ΠΠ½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ.
These drawings are made by him. β ΠΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΊΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Ρ ΠΈΠΌ.
Her life with him was no bed of roses. β ΠΠ΅ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Ρ Π½ΠΈΠΌ Π±ΡΠ»Π° Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠ° ΠΎΡ Π±Π»Π°ΠΆΠ΅Π½ΡΡΠ²Π°.
Don't trust him. He's such a hypocrite. β He Π²Π΅ΡΡΡΠ΅ Π΅ΠΌΡ, ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠ΅Ρ.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°Ρ , ΡΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ her.
A sun lamp would do her good. β ΠΠ°ΠΌΠΏΠ° Β«Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Β» Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π°.
The escalator carries her away just as a mountain river carries a flower to the sea (I. Murdoch).
β ΠΡΠΊΠ°Π»Π°ΡΠΎΡ ΡΠ½ΠΎΡΠΈΡ Π΅Π΅ Π²Π΄Π°Π»Ρ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠΎΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΊΠ° ΡΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΊ Π² ΠΌΠΎΡΠ΅.
ΠΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° Π² ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ she ΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΌ her, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΊ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΊΡΡ, Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ:
The soul selects her own society and then shuts the door.
β ΠΡΡΠ° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π²ΡΠ±ΡΠ°Π² ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π²Π΅ΡΡ.
When liberty is mentioned in a capitalist country, observe aren't private interests flourishing thanks to her.
β ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π΅, ΠΏΠΎΠ½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΠΉΡΠ΅, Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π»ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ.
Π ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ Π΄ΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ β ΠΎ ΡΠΎΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π΅, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΡΡΠ»ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΌΠ°Ρ ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π»ΡΠ±ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠΎΠΌ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ, Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π°ΠΌΠΏΠ»ΡΠ°.
ΠΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ it Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ. ΠΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΠΌ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎ Π½ΠΈΡ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π² ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅.
This knife won't work because itβs bent.
β ΠΡΠΎΡ Π½ΠΎΠΆ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ (Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ), ΠΎΠ½ ΡΠΎΠ³Π½ΡΡ.
Turn off the set if you are not listening to it.
β ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡ Π΅Π³ΠΎ.
I can easily paint a picture in a day, but it takes me a year to sell it, said a young painter to his bride. Do it the other way round, answered the girl's father.
β Π― ΠΌΠΎΠ³Ρ Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ Π·Π° Π΄Π΅Π½Ρ, Π½ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡ Π³ΠΎΠ΄, β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π΅Π²Π΅ΡΡΠ΅. ΠΠ½Π°Π΅ΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΠΉ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, β ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» ΠΎΡΠ΅Ρ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠΈ.
Us Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Β«Π½Π°ΡΒ», Β«Π½Π°ΠΌΒ», Β«Π½Π°ΠΌΠΈΒ» ΠΈ Ρ. Π΄.
Cleverness often makes us discontented and selfish (R. Emerson).
β Π£ΠΌΠ½Π°Ρ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠ°ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π½Π°Ρ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ.
What seem to us bitter trials
Are often blessings in disguise.
To, ΡΡΠΎ Π½Π°ΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅Π΄ΠΎΡ,
ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Ρ Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΊΡΡΡΡΠΌ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΌ.
All the windows and doors of the old man's cottage were washed by us in his absence.
β ΠΡΠ΅ ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΈ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ Π² Π΄ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΊΠ° Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠΌΡΡΡ Π½Π°ΠΌΠΈ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅.
Π ΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΎΠ½ΠΈΒ» Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°Ρ , Ρ. Π΅. ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ², Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ: Β«ΠΈΡ Β», Β«ΠΈΠΌΒ», Β«ΠΈΠΌΠΈΒ», Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Β«Π½ΠΈΡ Β», Β«Π½ΠΈΠΌΒ», Β«Π½ΠΈΠΌΠΈΒ» ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ².