ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π² ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΎΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Good bye, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»Π° ΠΎΡ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ God be with you [Ferguson 1981: 33]. ΠΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Good bye ΡΠ²Π»ΡΠ»Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π½Π° Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ (ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΡΡΡΠ½ΠΎΠΌ) (ΡΠΌ. [Π‘ΡΡΠΏΠΈΠ½, ΠΠ³Π½Π°ΡΡΠ΅Π² 1980: 126]). ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠ½ΡΠ»ΡΡ ΠΈ Π΅Π΅. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½Π° Π²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΡΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Bye ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Bye-bye, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Π°ΠΌΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠΌΡΠ» Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ:
β ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ ΠΈΠΌΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈ: It was nice seeing you. I did enjoy your party / It was lovely / That was wonderful / That was really great /1 really enjoyed that / Nice to have met you /1 was pleased to see you / Good to talk to you;
β Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π·Π° ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ, Π·Π° ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΠ³ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ: Thank you for having me / Thank you for coming / Thank you for inviting me / Thank you very much for a lovely dinner / Thank you for your time;
β Π·Π½Π°ΠΊΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΠΌ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ: Say hi (hello) to Helen / Remember me to Paul / (Give my) regards to your parents / (Convey my) congratulations to Ann / (Give my) love to Kitty /Best wishes to Sam;
β Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ²: We'll be in touch / See you / We'll see you soon /See you at University /See you tomorrow/See you later / See you next week / Till next time then /1 hope we see you again before too long /1 hope to see you again soon / I'll ring you later / I'll give a ring one of these days / Talk to you soon / Keep in touch / Don't hesitate to call, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Give me a ring / Give me a buzz / Give me a tinkle / Give us a shout /Drop me a lim / Text me;
β ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ: Come again soon/Let's go somewhere at the weekend / I'll have to invite you around some timΠ΅ now / You should come to lunch one day / You must come around to my house some time / Drop in when you have time / Call in any time;
β ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ: Have a nice day / Have a relaxing afternoon / Have a great evening / Have a lovely weekend / Enjoy the party / Enjoy your holiday / Enjoy your stay in London / All the best;
β Π·Π°Π±ΠΎΡΡ ΠΎ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠ΅: Take care /Look after yourself /Don't work too hard.
ΠΡΠΈ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠ° ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°Π·Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ Π² Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ, Π½ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³. Π Π΅Π·ΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡ Ρ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ; ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ.
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ:
β ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΡ-ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ /ΠΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈ /ΠΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠ°/ΠΠΎ ΠΏΠΎΠ½Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ° (Π΅Π΅ Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°);
β Π΄Π°ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ ΠΈΠΌΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅: ΠΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ / ΠΡ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ /Π― Π±ΡΠ»(Π°) ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π΄(Π°) Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΈΡ. Π΄.
β Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡΡ Π·Π° ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ, ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ: ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΡΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ Π·Π° ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Ρ / Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ /Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ /Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ, ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠ»ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ / Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΈ Ρ. Π΄.
β ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΠΌ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ: ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΠΉ(ΡΠ΅) ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Ρ ΠΌΡΠΆΡ (ΠΌΠ°ΠΌΠ΅, Π΄Π΅ΡΡΠΌβ¦) /ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ ΠΌΡΠΆΡ ΠΈ Ρ. Π΄.
β Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ²: Π£Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ (Π² ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ΅) / ΠΡΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°ΠΉ(ΡΠ΅) Π΅ΡΠ΅ / ΠΠ°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈ(ΡΠ΅) ΠΏΠΎΡΠ°ΡΠ΅ / ΠΠ΅ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°ΠΉ(ΡΠ΅) / ΠΠ²ΠΎΠ½ΠΈ(ΡΠ΅);
β ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°ΡΡ Π½Π°Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ: Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΌΡ ΠΆΠ΄Π΅ΠΌ Π²Π°Ρ / Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΡ (Π²Ρ) ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈ(ΡΠ΅) ΠΊ Π½Π°ΠΌ / Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π²Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊ Π½Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ;
β Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ: Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ΅Ρ Π°ΡΡ/Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΡΠΈ / Π£Π΄Π°ΡΠΈ / Π£ΡΠΏΠ΅Ρ ΠΎΠ² Π½Π° ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ /ΠΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ / Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ;
β Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π·Π°Π±ΠΎΡΡ ΠΎ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠ΅: ΠΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΈ(ΡΠ΅) ΡΠ΅Π±Ρ /ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌΠ»ΡΠΉΡΡ / Π‘ΠΌΠΎΡΡΠΈ Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ.
ΠΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ. Π’Π°ΠΊ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π±ΠΎΡΡ ΠΎ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠ΅ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² (ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΠ°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ. Π΄.[52]): ΠΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ, ΠΌΠ°ΠΌΠ°, Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ. Π― Π½Π°ΠΏΠΈΡΡ. β Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΡΠΈ. Π’Ρ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ. ΠΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π½ΡΠΉΡΡ. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ Take care (ΠΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ) ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎ Π΅Π΅ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΡ Ρ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π½ΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ°Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ³ΡΡ:
Bye.
Bye-bye. See you later. Take care.
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΠΏΡΡΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π° Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Ρ See you (ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡΡ), ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡΡΡ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΠ°ΠΉΠΎΠ» ΠΈ ΠΠΈΠ»ΡΡΠ΅Π΄, Β«ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ β Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° Π΄Π²Π° Π³ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΠ½ΡΠ°ΡΠΊΡΠΈΠ΄Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΌ ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ½Π΅ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΊ. Π ΡΠΎ ΠΈ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΎΡΠ±ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π’ΡΠ΄Π°, ΠΡΠΊΡΠ΄Π° ΠΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ° ΠΠ΅ΡΒ» [ΠΠ°ΠΉΠΎΠ» ΠΈ ΠΠΈΠ»ΡΡΠ΅Π΄ 2001: 30].
Π Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°-ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Have a nice day (Have a nice weekend), ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π΄ΡΠ°Ρ ΠΈΠ· Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π²ΡΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π΄ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½, ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡΠΈΠΌ Bye. ΠΠ»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊ-ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅:
'Bye, Tom. Have a great evening. Relax. Enjoy yourself.
'Thanks, Jane. Have a nice weekend too. Bye-bye' (ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΈ Π² ΠΏΡΡΠ½ΠΈΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ).
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ Π² ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊ ΠΈ, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π°ΠΊΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅Π΅ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠΌΠΈ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ Π² ΠΎΡΠ²Π΅Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊ: (Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅) 'Thanks. Bye.
' Bye. Have a nice day. / Bye, see you back. ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΊΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠΈ Ρ Π²ΡΠ°ΡΠΎΠΌ:
'Thank you. And thank you for seeing me this evening β it's very kind of you. I'm sorry to have made you so late.
'Not at all, don't worry. That's what we're here for. I'll see you out. Don't hesitate to get back in touch if you need me. I'll always be happy to see you' (J. Asher).
ΠΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΊΠ° Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΡ Π²ΡΠ°ΡΠ° (Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ), Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ, ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»Π°. ΠΡΠ°Ρ, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ Π½Π΅ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡΡΡ, Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³, ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΅ΡΠ΅, Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ°Π΄ Π΅Π΅ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ (ΡΡΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ Π²ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ).
Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³[53]:
Π .: I must go β¦ have a nice day tomorrow.
C.: Oh, thanks and thanks again for the thing β this is lovely β cyclamen isn't it??
P.: Yeh, cyclamen. I think it is. C.: It's gorgeous β have a lovely time. P.: All this evening to look forward to. C.: Enjoy it.
P.: I will.
C.: Have a lovely time and thanks again. P.: Thanks. Bye. C.: Bye.
P.: Bye.
Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π² Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΈΡΠΎΠ³ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅. ΠΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡΠΏΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΎ 4 ΡΠ°Π·Π° (have a nice day tomorrow, have a lovely time (Π΄Π²Π° ΡΠ°Π·Π°), enjoy it). ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° 4 ΡΠ°Π·Π°: Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½Π°Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π·Π° Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ. Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ, ΡΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΡ. ΠΠ½Π° ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ° ΠΈ Π² ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΡ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΡΡΡ (It's lovely, It's gorgeous). ΠΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ Ρ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ c ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ° ΡΠΆΠ΅ Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ° Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅, ΡΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΌΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ ΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ:
A.: Thank you very much. That was lovely and the food was gorgeous.
B.: No problem. I'm glad you liked it.
A.: That was great. Thanks again for having me for dinner.
B.: You are very welcome. Thank you for coming. You're Π° lovely company.
A.: Oh, thank you. I'll have to invite you around some time now.
B.: That would be great. Thank you very much.
A.: OK. I'll see you soon.
B.: See you. Have a lovely day tomorrow.
A.: Thanks. You too. Bye.
B.: Thanks. Bye.
ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΈΡΠΎΠ³ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π°ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ ΠΈΠΌΠ΅Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π°, Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡΡ Π΅ΡΠ΅, ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ. ΠΠ° ΡΠΎΠ½Π΅ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊ ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ° β ΠΏΡΠΎΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ (Bye) Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ. ΠΠ½Π° Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΊΠ° Π² Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π΅ Π»ΡΠ±Π΅Π·Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ.
Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ· 10 ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊ, ΡΠ°ΠΌΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ°. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° 7 ΡΠ°Π·, ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π° Π·Π° ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π° ΡΠΆΠΈΠ½, Π·Π° Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ, Π·Π° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ, Π·Π° ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π° ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ. ΠΡΠ΅Π½ΠΊΠ°, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π½Ρ 6 ΡΠ°Π·: That was lovely and the food was gorgeous / I'm glad you liked it / That was great / You're Π° lovely company /That would be great.
ΠΡΠΎΡ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅Π΄ΡΠΎ ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°, Π΄ΠΎΠ±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡ ΠΈ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠΌ.