Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ вСТливости ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 47

Автор Π’Π°Ρ‚ΡŒΡΠ½Π° Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°

Can you help me with this translation? β€“ Could you help me with this translation?

Will you do some shopping for me? β€“ Would you do some shopping for me?

Do you mind if I ask you something? β€“ Would you mind if I asked you something?

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Ρ‹ усилСния (so, very, really, awfully, absolutely ΠΈ Π΄Ρ€.) Π² большСй стСпСни ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ для Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ стратСгий ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости (стратСгий сблиТСния). Π’ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡΡΡŒ Π² Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ…, связанных со стратСгиями дистанцирования, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ высказывания (Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚):

I'd be terribly grateful if you'd give me a hand.

I'm absolutely positive that you'll lend me your car.

Они ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ воздСйствиС Π½Π° собСсСдника, Π° ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ говорящСго, связанноС с Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ / Π½Π΅Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹.

Π‘ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊ срСдство сниТСния прямолинСйности высказывания. ГрамматичСским срСдством сниТСния прямолинСйности вопроса, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ ΠΈ прСдлоТСния (suggestion) являСтся смСщСниС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Π°. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ вмСсто настоящСго. Π‘Ρ€.:

I wonder if you are free tonight. β€“ I wondered if you were free tonight.

How many days do you intend to stay? β€“ How many days did you intend to stay?

I think it will be nice to have a picnic. β€“ I thought it would be nice to have a picnic.

I think it will be a good idea to invite Sam. β€“ I thought it would be a good idea to invite Sam.

Π­Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΈ слуТит ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ (progressive) врСмя:

I look forward to seeing you again. β€“ I am looking forward to seeing you again.

Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° комбинация этих срСдств:

I hope you can lend me 20 pounds. β€“ I was hoping you could lend me 20 pounds.

I wonder if you have two single rooms. β€“ I was wondering if you had two single rooms.

I think I'll borrow your bike for the afternoon, if that's OK. β€“ I was thinking I would borrow your bike for the afternoon, if that's OK.

БрСдством смягчСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ являСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ использованиС Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ вмСсто настоящСго:

I'm afraid you'll need to fill in this form.

I'll have to ask you to wait a minute.

ИспользованиС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ вмСсто настоящСго Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ высказываниС ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ прямолинСйным. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ дСйствиСм, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π² высказывании, ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ коммуникативная Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ° Β«Π― – Ρ‚Ρ‹ – здСсь – сСйчас». Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ говорящСго ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ тСряСт свою Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π° дСйствиС, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚, β€“ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ исполнСния.

Данная стратСгия, хотя ΠΈ Π² мСньшСй стСпСни, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈ Π² русском языкС. Π‘Ρ€.: Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ тСбя … β€“ Π― Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ тСбя / ПомоТСшь ΠΌΠ½Π΅? β€“ Π₯ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ тСбя ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΌΠ½Π΅.

ΠŸΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΊ способ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π° адрСсата ΠΈΠ· дискурса.

ΠŸΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ позволяСт Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π³ΠΈΡŽ вСТливости дистанцирования, ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ адрСсата ΠΈΠ· дискурса», Ρ‡Ρ‚ΠΎ являСтся Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ срСдством сохранСния Π»ΠΈΡ†Π°. Π’Π°ΠΊ, Π² высказываниях It is parked illegally / You are parked on a double yellow line (Она ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ / Π’Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π½Π° Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ) (автоинспСктор – Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ) дСйствиС прСдставляСтся Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ двиТСния, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ адрСсатом, Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ оказался, Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ замСчания носят бСзличностный, соотвСтствСнно ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ опасный для Π»ΠΈΡ†Π°, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€.

Π’ высказываниях Ρ‚ΠΈΠΏΠ° It has to be moved / It should be done (Она Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ±Ρ€Π°Π½Π° / Π­Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сдСлано) пассивный Π·Π°Π»ΠΎΠ³ позволяСт ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ дСйствиС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ адрСсат, Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΎ нСзависимо ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ.

ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΈ you are (not) supposed, you are requested ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ ΡΠΌΡΠ³Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°:

You are not supposed to smoke here (Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ здСсь ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ).

You are not supposed to park your car here (Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ здСсь).

Visitors are requested not to bring dogs into the college (ΠŸΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ просят Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ собак Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ).

ΠŸΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ конструкции часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°Ρ… повСдСния Π² общСствСнных мСстах:

Litter should be deposited in the appropriate bins (ΠœΡƒΡΠΎΡ€ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΊΠ»Π°ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мусорныС Π²Π΅Π΄Ρ€Π°) (Π½Π° ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ).

Alcohol may not be consumed except at the Pavilion Bar (Алкоголь Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… мСстах, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Π±Π°Ρ€Π°) (Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ°).

Bicycles and dogs may not be brought into the colledge (ВСлосипСды ΠΈ собаки Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ / ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ) (Π½Π° Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°Ρ… ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°).

ΠŸΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ позволяСт ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ адрСсата дСйствиС Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π° ΠΊΠ°ΠΊ общСпринятоС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ являСтся Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стратСгиСй дистанцирования. Благодаря этому говорящий ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚ прямого давлСния Π½Π° адрСсата, долТСнствованиС ΠΈ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ максимально косвСнно.

3.3. ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ

ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ мСТличностным аспСктом Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ являСтся Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π² устной, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² письмСнной Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ [Carter, McCarthy 1997: 18]. БрСдства ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ слуТат для установлСния Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ стСпСни ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собСсСдниками. Π’ английском языкС ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ особСнно вострСбованными, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ стратСгии дистанцирования, ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² английской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅. Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ использованиС срСдств ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ сказываСтся Π½Π° английском стилС ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

Π Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ срСдства ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² английском языкС ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈ этом часто встрСчаСтся Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π° нСсколько Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… срСдств, Ρ‡Ρ‚ΠΎ позволяСт максимально ΡΠΌΡΠ³Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ воздСйствиС Π½Π° адрСсата.

ΠŸΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌ Π΄Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°:

Perhaps it would be better if you put it down (Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ссли Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ это записали) (ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ – ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ).

Do you think you could possibly do me a small favour? (Π’Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ малСнькоС ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅?) (ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π΅).

ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ высказываниС прСдставляСт собой ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ (Π»ΠΈΠ±ΠΎ совСт) Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ высказывания-Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°. Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π°ΡΡΡŒ ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ воздСйствиС Π½Π° адрСсата, говорящий употрСбляСт perhaps (сомнСниС Π² истинности суТдСния), would be better (Π³ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π°).

Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ высказываниС – косвСнная ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°. Π‘ Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π΅Π΅ смягчСния ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ: do you think (ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ адрСсата ΠΎ возмоТности выполнСния дСйствия), could (Π³ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этой возмоТности), possibly (сомнСниС Π² возмоТности), small favour (ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Ρ†Π΅Π½Ρ‹Β» услуги).

РусскиС ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ½ΡƒΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… ситуациях выразят свои намСрСния Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ прямой Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΈΡ… высказываний Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ.

Π‘Ρ€.:

Perhaps it would be better if you put it down (Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Ссли Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ это записали) (ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ – ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ). β€“ Π—Π°ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ это, поТалуйста.

Do you think you could possibly do me a small favour? (Π’Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ малСнькоС ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅?) (ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π΅). β€“ НС сдСлаСшь ΠΌΠ½Π΅ малСнькоС ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅? Или БмоТСшь ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ малСнькоС ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅?

Благодаря Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠΉ систСмС срСдств выраТСния ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π² английском языкС ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π°ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ с ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Π·Ρ‚ΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ:

Can you give me a lift, please?

Could you give me a lift?

Can / Could I have a lift, please?

Do you think I could have a lift?

Если Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния стратСгий вСТливости дистанцирования, Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ дистантной ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… являСтся Do you think I could have a lift? Π’ этой Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° пСрСдаСтся Π² максимально косвСнной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅: Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ дСлаСтся Π½Π΅ Π½Π° ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ, Π° Π½Π° говорящСго, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² осущСствлСнии дСйствия ставится ΠΏΠΎΠ΄ сомнСниС. Π’ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ прагматичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Π·Ρ‚ΠΈΒ» пСрСдаСтся Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· высказываниС, сСмантика ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ – вопрос ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ адрСсата ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ гипотСтичСской возмоТности говорящСго. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ воздСйствиС Π½Π° ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ для РА ΠŸΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°, свСдСно Π΄ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌΠ°. ДостигаСтся это ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… срСдств ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ: вопрос, ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ», ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ do you think, ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Π°Ρ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

Π’ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ, отраТаСтся взаимодСйствиС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€ΡŒΠΌΡ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ: говорящим, ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ, содСрТаниСм высказывания ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ смСщСниС всСх Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ: исходя ΠΈΠ· сСмантики высказывания, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡΡŒ с ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ Π½Π΅ я, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ дСйствиС Π±ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ Π½Π΅ Ρ‚Ρ‹, сама Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ достиТСния Ρ†Π΅Π»ΠΈ подвСргаСтся сомнСнию, содСрТаниС высказывания Π½Π΅ соотвСтствуСт Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ прагматичСскому Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ. ΠžΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° – Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ понимания, Π² частности, Ρƒ русских, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΠ»ΠΈ ΠΊ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Π°ΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ лСксичСским ΠΈ прагматичСским Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ высказывания. Π’ силу ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ Π² русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ отсутствуСт Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ сильной завуалированности Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉ говорящСго.