Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ вСТливости ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 46

Автор Π’Π°Ρ‚ΡŒΡΠ½Π° Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°

ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ Π² английском языкС Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с русскими, Π½ΠΎ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ частотны, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слСдуСт ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. Π‘Ρ€.:

'Can I get you some coffee? (ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅) (J. Asher) (Π‘Ρ€.: Π’Ρ‹ΠΏΡŒΠ΅ΡˆΡŒ ΠΊΠΎΡ„Π΅?/ ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ„Π΅?).

' Can I take you home? (J. Colgan) (ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ – Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ΅ послС свидания) (ВСбя ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ? ΠΈΠ»ΠΈ, скорСС, Π― тСбя ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΡƒ.).

ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹. Помимо ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΊ срСдствам ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ относятся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ (paren-theticals), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² процСссС ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ смягчСния (Π² англоязычной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΈΡ… Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ downgraders), Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ усилСния (upgraders). Для Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ стратСгий дистанцирования Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ downgraders. БмягчСниС (mitigation) называСтся ваТнСйшим срСдством взаимодСйствия Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ('basic interactive dimension' of spoken language') [Stubbs 1983: 185].

ЛСксичСскиС ΠΈ лСксико-синтаксичСскиС срСдства смягчСния, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния синтаксичСской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ сСмантики. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° говорящСго (I think /1 suppose /1 am wondering) Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π° ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ (Do you think / Would you mind), ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ (just a second, a spot, a little, a bit), ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Ρ‹ вСТливости (please, kindly, sweetly), лСксичСскиС Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΠ°ΡƒΠ· (well, now well, so), ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ для подтвСрТдСния согласия собСсСдника ΠΈ взаимопонимания (right, will you, would you), ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

На прагматичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ всС эти лСксичСскиС срСдства Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ – ΡΠΌΡΠ³Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Π°ΠΊΡ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ таят Π² сСбС ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρƒ вторТСния Π² Π·ΠΎΠ½Ρƒ нСзависимости собСсСдника Π² силу ΠΈΡ… ΠΈΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Π»ΠΈΡ†Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊ собСсСдника, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ самого говорящСго.

ЛСксико-синтаксичСскиС ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ (I think/I suppose/I guess/ I believe /1 assume ΠΈ Π΄Ρ€.) слуТат Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ срСдством сниТСния прямолинСйности высказывания, с ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ говорящий ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ своС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ для Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ стратСгий Β«Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ косвСнно», Β«Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹Β»:

Have you ever thought of going to live near Sarah? β€“ I can't say I have.

Could you give me a lift tomorrow? β€“ I suppose so.

Is this film worth seeing? β€“ Yeah, I think so. /1 don't think so.

НаиболСС распространСнными ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ выраТСния с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ think, употрСбляСмыС Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ… Π² ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ (Π² зависимости ΠΎΡ‚ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ) Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. Π’ совСтС I think, Π² ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π΅ Do you think ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ воздСйствия Π½Π° адрСсата, привносят долю сомнСния Π² Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ возмоТности ΠΈΠ»ΠΈ нСобходимости Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ дСйствия:

I think you should buy this hat (Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‚Π΅Π±Π΅ слСдовало Π±Ρ‹ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ эту ΡˆΠ»ΡΠΏΡƒ) (совСт).

I think you should drive more carefully (Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‚Π΅Π±Π΅ слСдовало Π±Ρ‹ Π΅Π·Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ остороТно) (совСт-Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ прСдостСрСТСниС).

I don't think you should follow his advice (Π― Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ стоило Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ совСту).

Do you think you could help me repair my bike? (Π”ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ вСлосипСд?) (ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°).

Do you think I could take your camera? (Π”ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ, я ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚?) (ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° – Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅).

Анализ ситуаций, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… встрСчаСтся ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ элСмСнта, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ сСмантичСской ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ:

You are making me very nervous. Do you think you could slow down? (Π’Ρ‹ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ΅ΡˆΡŒ мСня Π½Π΅Ρ€Π²Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ. Π’Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ?) (ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ, произнСсСнная Π² состоянии раздраТСния).

Do you think I could use your phone? (Π’Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ, я ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΠΌ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠΌ?) (ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°).

ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎ расхоТдСнии сСмантики ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… высказываний. Π’ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ Π² Π½ΠΈΡ… содСрТится Π½Π΅ вопрос ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ собСсСдника, Π° стрСмлСниС ΡΠΌΡΠ³Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ достигаСтся ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ оформлСния Π΅Π³ΠΎ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ вопроса ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ адрСсата.

Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² выдСляСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ сомнСния, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, соТалСния: I'm afraid, maybe, perhaps, probably, possibly.

Как ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ для Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ стратСгий Β«Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΒ» ΠΈ Β«Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ пСссимистом». Π˜Ρ… ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… РА вносит Π² высказываниС долю сомнСния Π² возмоТности (Π² ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π΅) ΠΈΠ»ΠΈ нСобходимости (Π² совСтС) Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ дСйствия. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ сниТаСтся ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ воздСйствия Π½Π° адрСсата, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ…:

Could you possibly speak more slowly? (Могли Π±Ρ‹ Π²Ρ‹, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½Π΅Π΅?).

Can you possibly give me a lift? (Π’Ρ‹ моТСшь, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Π·Ρ‚ΠΈ мСня?).

Perhaps you should accept his invitation (ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, Ρ‚Π΅Π±Π΅ слСдовало Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅).

Maybe you should talk to them (ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π²Π°ΠΌ слСдовало Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ с Π½ΠΈΠΌΠΈ).

You could probably consult the barrister (Π’Ρ‹, вСроятно, ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ).

I'm afraid Π½Π΅ являСтся ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΌ эквивалСнтом русского Π‘ΠΎΡŽΡΡŒ. Оно употрСбляСтся Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΡ… контСкстах: ΠΊΠ°ΠΊ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ нСувСрСнности, сомнСния, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ для выраТСния соТалСния. Π‘Ρ€.:

I'd like to speak to Mr. Peters, please. β€“ I'm afraid he's not here at the moment (сомнСниС ΠΈΠ»ΠΈ соТалСниС) β€“ Π‘ΠΎΡŽΡΡŒ, Π΅Π³ΠΎ сСйчас здСсь Π½Π΅Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ К соТалСнию, Π΅Π³ΠΎ сСйчас здСсь Π½Π΅Ρ‚.

I'd like to speak to your husband if I may. β€“ He's out of town this week, I'm afraid (соТалСниС, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π° Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ± ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅Π·Π΄Π΅ ΠΌΡƒΠΆΠ°). β€“ К соТалСнию, Π½Π° этой Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅.

I don t suppose you're familiar with Professor Jones. β€“ No, I'm afraid not (Π½Π΅ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ соТалСниС).

This is a very bad line, I'm afraid. Can I ring you back? (соТалСниС).

I'm afraid I didn't quite hear what you said (соТалСниС).

ΠœΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ (little, a little, a bit, small) ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ°ΡŽΡ‚ Β«Ρ†Π΅Π½ΡƒΒ» услуги ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ говорящСго дСйствия, ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ°ΡŽΡ‚ Β«ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·ΡƒΒ» ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ воздСйствия Π½Π° адрСсата:

Let me just have a little look at my diary. Excuse mΠ΅ a moment, please. Could you give me a second, please? Could I ask you a small favour?

Π‘ΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π² ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ со стороны говорящСго, которая отсутствуСт Π² ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°Ρ…, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ сниТаСт ΠΏΡ€ΡΠΌΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ высказывания. Π’ ситуации побуТдСния адрСсату прСдоставляСтся Π΅Ρ‰Π΅ Π±oльшая Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°, Π° говорящий ΠΏΡ€ΠΈ этом Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ долю сомнСния Π² возмоТности ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ адрСсата ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ дСйствиС: If you could very kindly leave a note on his door to explain this. Thanks. (Если Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ любСзно ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ записку Π½Π° Π΅Π³ΠΎ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ это. Бпасибо.) (сообщСниС, оставлСнноС Π½Π° Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠ΅).

Β«Π‘ΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ – ΠΏΠ΅Π²Ρ†Ρ‹ нСдоговорСнности, β€“ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ М. Π›ΡŽΠ±ΠΈΠΌΠΎΠ², β€“ ΠΎΠ½ΠΎ блСстящС Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ‚Π΅ΠΊΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽ ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΉ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ смягчаСт смысл, добавляя Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΡƒ ΡŽΠΌΠΎΡ€Π°Β» [Π›ΡŽΠ±ΠΈΠΌΠΎΠ² 2004: 247]. ΠœΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ с полицСйским, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, остановив ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ, сказал: Β«Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅, сэр, Π±Ρ‹Π»Π° Π±Ρ‹ нСплохая идСя, Ссли Π±Ρ‹ Π²Ρ‹, сэр, Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„Π°Ρ€Ρ‹Β».

ИмСнно с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ смягчСния высказывания, достиТСния большСй косвСнности, нСдопущСния катСгоричности Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ I'd like. Π° Π½Π΅ I want. , I'd suggest. , Π° Π½Π΅ I suggest ., I'd advise…, Π° Π½Π΅ I advise ΠΈ Ρ‚. Π΄.

Рассмотрим ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

We would like to remind you that eating and drinking in libraries is prohibited under college regulations. As you leave the library today we would ask you to dispose of your rubbish in the bins provided (Π² Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅).

Π‘ΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ позволяСт ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ объявлСниС Π² максимально мягкой Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. Π˜Π½Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ, содСрТащиСся Π² Π½Π΅ΠΌ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ прямо (Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ, просим[27]), Π° ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎ (Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, попросили Π±Ρ‹). ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ высказываниСм ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, благодаря Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ объявлСния ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‚ своС воздСйствиС Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ΠΎ адрСсовано.

Π‘ΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² высказываниях, содСрТащих ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ. Вопросы с could/would Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ, Ρ‡Π΅ΠΌ с can /will, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π² Π½ΠΈΡ… выраТаСтся Π΅Ρ‰Π΅ Π±oльшая доля сомнСния Π² возмоТности ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ адрСсата ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ дСйствиС, Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ прСдоставляСтся Π΅Ρ‰Π΅ Π±oльшая Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ воздСйствия Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ. Π‘Ρ€.:

Can you help me with this translation? β€“ Could you help me with this translation?

Will you do some shopping for me? β€“ Would you do some shopping for me?

Do you mind if I ask you something? β€“ Would you mind if I asked you something?

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Ρ‹ усилСния (so, very, really, awfully, absolutely ΠΈ Π΄Ρ€.) Π² большСй стСпСни ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ для Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ стратСгий ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ вСТливости (стратСгий сблиТСния). Π’ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡΡΡŒ Π² Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ…, связанных со стратСгиями дистанцирования, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ высказывания (Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚):