Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π²ΡΡΠ΄ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π― ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΡ Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ΄ΡΠ΅Π»Ρ? ΠΈ Π’Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ΄ΡΠ΅Π»Ρ? ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠΎΠ³Ρ Ρ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ? β ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π΅ΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ? ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠ° ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½Π°. ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π»Π΅ΡΠ΅Π½ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ Π²Π»Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ (ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Ρ β ΡΡΡΠ΄Π΅Π½Ρ, ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ β ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ), ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ. Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ:
Could I hear first violins? (ΠΠΎΠ³ Π±Ρ Ρ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΠΊΡΠΈΠΏΠΊΠΈ?) (Π΄ΠΈΡΠΈΠΆΠ΅Ρ β ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π½ΡΠ°ΠΌ).
Could I have another cup of coffee, please? (ΠΠΎΠ³ Π±Ρ Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠ°ΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°?) (ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ β ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π½ΡΡ).
May I have your attention, please? (ΠΠΎΠ³Ρ Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π²Π°ΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°?) (ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ β ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ).
ΠΡΠ²ΠΎΠ΄ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ Β«Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΒ», ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π½Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° (Π² ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ ΡΡΠΎ β ΠΈΠ³ΡΠ°ΠΉΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅, ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅), ΠΎΠ½ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ. ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ° Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠ° Π½Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π·Π°Π²ΡΠ°Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Π² ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ.
ΠΡΠ²ΠΎΠ΄ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ , Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π² Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ. Π‘Ρ.:
I'm just wondering till what time the computer class is open today (Π― ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΡ, Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ° ΠΎΡΠΊΡΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡ). β Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ° ΠΎΡΠΊΡΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡ.
ΠΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ:
It has to be returned in 2 weeks (ΠΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ΅Π· 2 Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ) (Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ β ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ). β Π‘Ρ.: ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π΄Π²Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ.
ΠΡΠΎΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ , ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΡΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅:
This door should only be used in emergencies (Π² ΡΠΊΠΎΠ»Π΅).
During busy times E-mail and Internet usage should be restricted to academic work only (Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ΅).
ΠΡΠ²ΠΎΠ΄ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ:
Pedestrians are kindly requested to abide by the rules. (ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π»ΡΠ±Π΅Π·Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»). Π‘Ρ.: ΠΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Ρ, ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
We are now beginning our descent. Would passengers please make sure that their seat-belts are fastened. Π‘Ρ.: Π£Π²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΡ! ΠΠ°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΡ. ΠΡΠΎΡΠΈΠΌ Π·Π°ΡΡΠ΅Π³Π½ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΈ.
We would like to remind passengers that smoking is not permitted until you are in the airport building. (ΠΡ Π±Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΠ°ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π²Ρ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΡ Π² Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π°ΡΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°). Π‘Ρ.: Π£Π²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΡ, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ, ΡΡΠΎ Π² Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Π°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»Π° ΠΊΡΡΠΈΡΡ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ.
Π Π΄Π°Π½Π½ΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ², ΡΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ Π΄ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌΠ° ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π½Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°: ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ², ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ; Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, Π° Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅) ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΌΡΠ³ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ.
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠ³ΡΠΎΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π»ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ('State the FTA as a general rule'). ΠΠ°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π½Π° Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΈΠ· ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π° ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Π² ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ:
No unauthorized persons are allowed beyond this point (Π² ΠΌΡΠ·Π΅Π΅).
Tickets, where possible, should be purchased at off-peak hours (Π½Π° ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ).
Seats are not for feet (Π² Π²Π°Π³ΠΎΠ½Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ).
Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to be supposed (ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΡΡ), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌ Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ:
You are supposed to do your homework every day (ΠΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΠ΅ΡΡ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ). Π‘Ρ.: ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ (ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ β ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ).
You are supposed to be at school at 9 o'clock (ΠΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΠ΅ΡΡ Π±ΡΡΡ Π² ΡΠΊΠΎΠ»Π΅ Π² 9 ΡΠ°ΡΠΎΠ²). β Π‘Ρ.: ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ Π² ΡΠΊΠΎΠ»Π΅ Π² 9 ΡΠ°ΡΠΎΠ².
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ, Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΡ Π½ΠΎΡΠΌΡ, ΠΎΠ½, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ, ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°Π΅Ρ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΎΡΠ΄Π°Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ (Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, Π° Π·Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΡΠ°, ΠΈΠ· ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ) ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ ('Apologize'). Π. ΠΡΠ°ΡΠ½ ΠΈ Π‘. ΠΠ΅Π²ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ [Brown, Le-vinson 1987: 186β189], ΡΡΠΎ, Π±Π΅Π·ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ, ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ, ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΡ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ ΡΠ°ΠΊΡ Π²ΡΠΎΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π·ΠΎΠ½Ρ, Π·ΠΎΠ½Ρ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ (ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅). ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π½Π° Π½Π°Ρ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ (ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ), ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅, ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΎ-ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³Π°, Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎ ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ ΠΌΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ (ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠ΅ΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π½Π°ΠΈΡ) ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π² ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, Π½ΠΎ Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ ΠΈΠ΄ΡΠΈ Π½Π° ΡΡΠΎ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡΠ°. ΠΠ»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ:
1. ΠΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° (Admit impingement):
I'm sure you must be very busy, but.
I know this is a bore, butβ¦
I'd like to ask you a big favour.
I hope this isn't going to bother you too much[26].
2. ΠΠΎΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π°ΠΊΡ (Indicate reluctance):
I normally wouldn't ask you this, butβ¦
I hate to intrude, butβ¦
I hate to impose, butβ¦
I'm terribly embarrassed to have to admit.
I hesitate to trouble you, butβ¦
3. ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ Π²ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° (Give overwhelming reasons):
I can think of nobody else who could⦠I simply can't manage to⦠I'm absolutely lost.
Can you possibly help me with this, because there's no one else I could ask.
4. ΠΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ (Beg forgiveness): Excuse me, butβ¦
I'm sorry to bother you. I hope you'll forgive me ifβ¦ Please forgive me if. Would you forgive me. I beg your indulgenceβ¦
ΠΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ (ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ) ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ (ΡΠΌ. [House, Kasper 1981; Faerch, Kasper 1989]). ΠΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡΡΡ ΠΈΡ , ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΡΡΡΠ΅Π΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±ΠΎΠΉ, ΡΡΠΎ Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Ρ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°:
Excuse me, I hate to intrude, but I'm absolutely lost here, could you please show mΡ the way to the tube?
Excuse me, I'm sure you must be very busy but I can think of nobody else who could help me with this translation. I hope this isn't going to take too much time.
ΠΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΈΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ, Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ. Π’Π°ΠΊ, ΡΡΡΠΎΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ° (ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅) ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π½Π΅ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π² Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. ΠΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ Β«Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡΠΎΠΌΒ», Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ ΡΠΎ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠ΅ΠΉ Β«Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠΈΠ²ΡΒ» ΠΈ Ρ. Π΄.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ:
Could I draw your attention to this map, please? (ΠΠΎΠ³ Π±Ρ Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΡ Π²Π°ΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°?). Π‘Ρ.: ΠΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π½Π° ΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΡ (ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ β ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ).
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎ, Π° ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ β ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°. ΠΠΎΠΏΡΠΎΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ, Ρ. Π΅. ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡ β Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Π°Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ (ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅, Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ). Π ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π² ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ, Ρ. Π΅. Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°Ρ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡΡeΡΡΡ ΠΎΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ.