Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π΅ΠΌΡ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌΠ° Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΈ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ (ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΊ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ), ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π² ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΡΠΌΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π²Π»Π°ΡΡΡΡ Π½Π°Π΄ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΠΌ.
ΠΠ»Ρ ΠΈΠ»Π»ΡΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ β Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²:
Do you think you could possibly make a little less noise? (ΠΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΠ΅, Π²Ρ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠΊΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΡΡΠΌΠ΅ΡΡ?) (ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΌ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΠΈΡ).
ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ:
β ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ-Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π΄Π²ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ²: ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π° ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ Π·Π°Π΄Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Do you think (ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Β«ΡΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Π°ΡΒ» ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ);
β ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡΠΈΠΈ (Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ°: ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ);
β ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ (ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΠ»ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ possibly);
β ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° (a little less noise). Excuse me, Tom, I'm sorry to bother you but I wonder if you could possibly do me a small favour (ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈ, Π’ΠΎΠΌ, ΠΌΠ½Π΅ ΠΆΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ Ρ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΡ ΡΠ΅Π±Ρ, Π½ΠΎ Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΡ, ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ ΡΡ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) (ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³Ρ).
Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ:
β ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ (excuse me),
β ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡΠ²Π° (I am sorry to bother you),
β ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ (ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ, Ρ. Π΅. Β«ΡΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Π°ΡΒ» ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ),
β ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΌ (ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, possibly),
β ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΈΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ, ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ³ΡΠΎΠ·Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ (a small favour).
Π§Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π² Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΈΠΏΠ΅ΡΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ β Β«ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈΒ».
3.2. Π―Π·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
ΠΠ»Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ:
β’ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ,
β’ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΡ (Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ),
β’ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅,
β’ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ,
β’ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³,
β’ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Π°.
ΠΡΠ΅ ΡΡΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΌΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ: Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΌ, ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΌ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ [ΠΠΠ‘ 1990: 304]. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΈΡΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ (Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅), ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΌΡ. Π ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ² ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΠΊΠΈ: ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Β«ΡΒ» ΠΈ Β«Π½Π΅ ΡΒ».
ΠΠ΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ: ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ»Π΅ΠΈΠ·ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅; Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π² Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π½Π΅ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ; ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ; Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈ Π΄Ρ.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΡΠΎ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² β can, could, may, might, must, ought to, will, would, shall, should ΠΈ ΠΊΠ²Π°Π·ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ have (got) to, need to, had better. Π ΡΠ΄ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ (ΡΠΌ. [Hermeren 1978; Lyons 1977; Perkins 1983; Carter, McCarthy 1997]) ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² Π½Π°Π±ΠΎΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠ° be able to, be going to, ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ (necessary /necessarily, probable /probably, possible/ possibly, presumably, definitely, certain/certainly, advisable, perhaps, maybe) ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ (parentheticals), ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, I think, I believe, I'm sure.
Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ Π½Π° ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠΈΡΠ°Ρ, ΡΡΠΎ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ΄ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ, Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ ΡΡ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ.
ΠΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ. ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² must, should, ought to, might, have to, to be supposed, to be to.
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡ ΡΡΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π’Π°ΠΊ, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π’Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Π°ΠΌΠΈ: You must do it (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π³), You might do it / You should do it / You ought to do it (ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ), You have to do it (ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄Π°), You are to do it (ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ), You are supposed to do it (ΠΏΠΎ-Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ, Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΆΠ΄ΡΡ).
Π ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° must ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ. Π‘Ρ.:
You should consult the doctor (ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ / Π²Π°ΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ / Π²Π°ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΊ Π²ΡΠ°ΡΡ).
You should buy this dress (Π’Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° /ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ ΡΡΠΎ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠ΅).
You are not supposed to be late to school (ΠΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΎΠΏΠ°Π·Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠΊΠΎΠ»Ρ).
Π ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» should ΡΠΌΡΠ³ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΅Π΅ Π² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ. ΠΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ to be supposed, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½ΡΠ° Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ, Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ, ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ.
Π ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» must ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π·Π°ΠΏΡΠ΅Ρ. ΠΠΌΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π°. Π‘Ρ. ΠΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π±Ρ Π²Π΅ΡΡΠΈ β You mustn't do that/ You shouldn't do that/ You're not supposed to do that. ΠΡΡΠ°ΠΆΠ°Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Ρ. Π Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ, Π° ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ±ΠΈΡΠ°Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ Π½Π΅ ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ:
Π‘Ρ.: Children are supposed to know these rules (ΠΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΡΠΈ Π·Π½Π°ΡΡ ΡΡΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°). β ΠΠ΅ΡΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π·Π½Π°ΡΡ ΡΡΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°.
Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π² Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ-ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (can, could, may, might), ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. Π‘Ρ.: (ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΡ ΠΏΠΎΡΠ°Π½ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ):
'May I ask you something?
' If you like.
'Can Iβ¦ I meanβ¦ could Iβ¦no, might I have the next dance with you? [Hartley, Viney 1996: 11].
Π ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΡ , ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ I wonder if you could do that (Π― ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΡ, ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ), Would you mind if I'd do that? (ΠΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π± Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΡΡΠΎ?), ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ. ΠΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ I wonder, Π²Π½ΠΎΡΡΡΠ΅Π΅ Π² Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Would you mind, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ± ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ°Π·ΡΡΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½Ρ ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ½Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. Π‘Ρ.:
'Can I get you some coffee? (ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ³Π΅) (J. Asher) (Π‘Ρ.: ΠΡΠΏΡΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΠ΅?/ ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠ΅?).
' Can I take you home? (J. Colgan) (ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ β Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ) (Π’Π΅Π±Ρ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ? ΠΈΠ»ΠΈ, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅, Π― ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΡ.).