ΠΠ°ΡΡΠΈΡΠ° Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΠΎΠ² (internal performance metrics) β Π½Π°Π±ΠΎΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ° Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π½Π° Π΅Π΅ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ.
ΠΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ° (endresult performance metrics) β ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ° Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°.
ΠΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ° (inprocess performance metrics) β ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ² Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ°.
ΠΠΌΠΈΠ΄ΠΆ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° (brand image) β Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π· ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΠ΅Ρ Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»Ρ.
ΠΠ½Π΄Π΅ΠΊΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΠ° (share development index) β ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠΎΡΠ°, ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
ΠΠ½Π΄Π΅ΠΊΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΊΠ° (market development index) β ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠΎΡΠ° ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠΏΡΠΎΡΡ (ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠΏΡΠΎΡΡ).
ΠΠ½ΡΡΠΈΡΡΡ, ΡΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π² ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ (facilitating channel institution) β Π°Π³Π΅Π½ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π°Π½ΠΊ, ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π°Π³Π΅Π½ΡΡΡΠ²ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π°; ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡ, ΡΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π² ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅, Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π½Π° ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΡΠΎΠ²Π°Ρ.
ΠΠ½ΡΠ΅Π³ΡΠ°ΡΠΈΡ Π²Π½ΠΈΠ· (backward integration) β ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠ°, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠΈ Π² ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π½Π°Π΄ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠ½ΡΡΠ°ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° ΡΡΠ½ΠΊΠ° (market infrastructure) β ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΎΠ² ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, Π²Π»ΠΈΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΈ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρ, ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π΅Π΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°Ρ .
ΠΠ°Π½Π½ΠΈΠ±Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ (cannibalisation) β ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ° Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°, Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ.
ΠΠ°ΡΡΠ° ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ (value map) β Π³ΡΠ°ΡΠΈΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ° Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Ρ.
ΠΠ»Π°ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· (cluster analysis) β ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ² ΡΠΎ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ.
ΠΠΎΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΅Π½Π΄Π° (brand encoding) β ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΎΠΊ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°, Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ, Π±ΡΠΊΠ²Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°.
ΠΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ (team approach) β ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΡΠ½ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ ΠΈΡ Π²Π½Π΅Π΄ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³Π° (marketing mix) β ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ 4p (product, price, promotion, place) β ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ, ΡΠ΅Π½Π°, ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ, β ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΠ°.
ΠΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² Π² Π½Π°Π±ΠΎΡ (product bundling) β ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ Π΄Π²ΡΡ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π½Π΅, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ° ΡΠ΅Π½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ Π±Ρ Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΡ Π·Π° ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ° ΠΈΠ· Π½Π°Π±ΠΎΡΠ° ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ (competitive position) β 1) ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π΅Π΅ ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠ°, Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΠ΅Π½Ρ, ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠΈ, Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ, ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² ΠΈ Ρ. Π΄.; 2) ΡΠ΅ΠΉΡΠΈΠ½Π³ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΎΡΡΠ°ΡΠ»ΠΈ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ Π΅Π΅ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π²Π»ΠΈΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ; ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΡΠ½ΠΊΠ°, ΡΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠ½ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊ, Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΡΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ.
ΠΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ (competitive situation) β ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π½Π° Π΅Π΅ ΡΡΠ½ΠΊΠ°Ρ , ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ Π² ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Ρ ΠΈΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ², ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ², ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ .
ΠΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ (competitive advantage) β 1) ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π½Π°Π΄ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π² Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ; 2) ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π°Π΄ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ»ΠΈ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ Π½Π΅ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π»Π΅Π³Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ, Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ.
ΠΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ (concentric diversification) β ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠ°, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² ΠΊ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ²ΡΠΌ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ.
ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ (concept of strategy) β ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ β ΡΡΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π½Π°Ρ, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½Π°Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Ρ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ². Π‘ΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ ΡΠΈΡΠΌΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠ±ΠΎΡ ΡΠ΅Ρ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ, ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠΎΠ² ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π°Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ³ΡΠΎΠ·Ρ Π² ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΡΠΌΡ, ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ»Π°Π±ΡΠ΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΡ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ Π·Π°Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΈΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠΈ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΡΠΈΡΠΌΡ (ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ, Π±ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ, ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ) ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²Π·Π½ΠΎΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ½Π° Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠΎΠ².
ΠΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ΠΈΠ½Π³ (corporate branding) β Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΎΠΊ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΈ; ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ΅Π½Π΄ΠΈΠ½Π³Π° ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ².
ΠΠΎΡΡΡΠΈΡΠΈΠ΅Π½Ρ Β«ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°ΠΊΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ΡΒ» (advertisingtomarketing ratio) β ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³Π΅, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΠ΅Π΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π»ΠΈ Π·Π°ΡΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠ·Π±ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Ρ Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ°Ρ ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³.
ΠΠΎΡΡΡΠΈΡΠΈΠ΅Π½Ρ Β«ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°ΠΊΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ°ΠΌΒ» (advertisingtosales ratio) β ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³Π΅, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΠ΅Π΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π»ΠΈ Π·Π°ΡΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠ·Π±ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Ρ Π½Π° ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ°Ρ ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆ.
Π Π΅Π½ΡΠ°Π±Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΈΠΉ / Π Π΅Π½ΡΠ°Π±Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π° Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π» (return on investment (ROI) /return on capital employed (ROCE) β ΠΌΠ΅ΡΠ° Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ.