Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Английский язык с Π . Π›. БтивСнсоном. Бтранная история Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ»Π° ΠΈ мистСра Π₯Π°ΠΉΠ΄Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 67

Автор Robert Stevenson

Will Hyde die upon the scaffold (ΡƒΠΌΡ€Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ Π₯Π°ΠΉΠ΄ Π½Π° ΡΡˆΠ°Ρ„ΠΎΡ‚Π΅)? or will he find the courage to release himself at the last moment (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Π² сСбС муТСство ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ сСбя Π² послСдний ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚)? God knows; I am careless (это Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ Π‘ΠΎΠ³Ρƒ, Π° для мСня Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ значСния; carelessβ€” Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ; Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ /ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/, ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ /Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/); this is my true hour of death (этот β€” ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ час смСрти = час ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ настоящСй смСрти ΡƒΠΆΠ΅ наступил), and what is to follow concerns another than myself (Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послСдуСт, касаСтся Π½Π΅ мСня, Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ: Β«ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Π΅ΠΌ мСня»). Here, then, as I lay down the pen (ΠΈΡ‚Π°ΠΊ, сСйчас, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я ΠΊΠ»Π°Π΄Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΎ), and proceed to seal up my confession (ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅/мою исповСдь; toproceedβ€” ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ /ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ/; ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ /ΠΊ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/), I bring the life of that unhappy Henry Jekyll to an end (я Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽ Тизнь нСсчастного Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ»Π°: Β«ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠΆΡƒ Тизнь Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ»Π° ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΡƒΒ»). 


courage ['kArIdZ] release [rI'li:s] concern [kqn'sq:n] proceed [prq'si:d]


Will Hyde die upon the scaffold? or will he find the courage to release himself at the last moment? God knows; I am careless; this is my true hour of death, and what is to follow concerns another than myself. Here, then, as I lay down the pen, and proceed to seal up my confession, I bring the life of that unhappy Henry Jekyll to an end.


THE END