doubt [daut] request [rI'kwest] farrago [fq'rQ:gqu] accordingly [q'kO:dINlI]
Upon the reading of this letter, I made sure my colleague was insane; but till that was proved beyond the possibility of doubt, I felt bound to do as he requested. The less I understood of this farrago, the less I was in a position to judge of its importance, and an appeal so worded could not be set aside without a grave responsibility. I rose accordingly from table, got into a hansom, and drove straight to Jekyll's house. The butler was awaiting my arrival; he had received by the same post as mine a registered letter of instruction, and had sent at once for a locksmith and a carpenter.
The tradesmen came while we were yet speaking (ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΌΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ; tradesman β ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π΅Ρ; ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ); and we moved in a body to old Dr. Denman's surgical theatre (ΠΈ ΠΌΡ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π² /Ρ ΠΈΡΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ/ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° ΠΠ΅Π½ΠΌΠ΅Π½Π°), from which (as you are doubtless aware) Jekyll's private cabinet is most conveniently entered (ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ (ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΌ Π±Π΅Π· ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ) Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π²ΠΎΠΉΡΠΈ = ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡΡ Π² /Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ/ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ ΠΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ»Π°). The door was very strong (Π΄Π²Π΅ΡΡ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎΠΉ), the lock excellent (ΠΈ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ Π±ΡΠ» ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ = Ρ ΠΈΡΡΡΠΉ); the carpenter avowed he would have great trouble (ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π·Π°ΡΠ²ΠΈΠ», ΡΡΠΎ /Π²Π·Π»ΠΎΠΌΠ°ΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΡ/ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ; troubleβ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ; Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ; to avow β ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΡ; ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΡΡΡ), and have to do much damage (ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄ΠΈΡΡ /Π΄Π²Π΅ΡΡ/), if force were to be used (Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ»Ρ); and the locksmith was near despair (Π΄Π° ΠΈ ΡΠ»Π΅ΡΠ°ΡΡ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎ Π² ΠΎΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΈ). But this last was a handy fellow (Π½ΠΎ ΡΡΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ ΡΠΌΠ΅Π»ΡΠΌ ΠΏΠ°ΡΠ½Π΅ΠΌ), and after two hours' work the door stood open (ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»Π° ΠΎΡΠΊΡΡΡΠ°). The press marked E was unlocked (ΡΠΊΠ°Ρ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠΉ "Π", Π±ΡΠ» Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΡ); and I took out the drawer (ΠΈ Ρ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ» ΡΡΠΈΠΊ), had it filled up with straw and tied in a sheet (ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π» Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΎΠΌΡ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ½ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ½Π΅ΠΉ; totieβ ΡΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ; ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ), and returned with it to Cavendish Square (ΠΈ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ Π½Π° ΠΠ°Π²Π΅Π½Π΄ΠΈΡ-ΡΠΊΠ²Π΅Ρ).
damage ['dxmIdZ] carpenter ['kQ:pIntq] despair [dIs'peq]
The tradesmen came while we were yet speaking; and we moved in a body to old Dr. Denman's surgical theatre, from which (as you are doubtless aware) Jekyll's private cabinet is most conveniently entered. The door was very strong, the lock excellent; the carpenter avowed he would have great trouble, and have to do much damage, if force were to be used; and the locksmith was near despair. But this last was a handy fellow, and after two hours' work the door stood open. The press marked E was unlocked; and I took out the drawer, had it filled up with straw and tied in a sheet, and returned with it to Cavendish Square.
Here I proceeded to examine its contents (Π·Π΄Π΅ΡΡ Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΠ» ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ). The powders were neatly enough made up (ΠΏΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π°ΠΊΠΊΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎ; to make up β ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ, ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ), but not with the nicety of the dispensing chemist (Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ ΡΠΎΠΉ Π°ΠΊΠΊΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π·Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ» Π±Ρ Π°ΠΏΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ-ΡΠ°ΡΠΌΠ°ΡΠ΅Π²Ρ; nicety β ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ; ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ; to dispense β ΡΠ°Π·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ, Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ, ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ /ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ./; Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ /Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π°, ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½ΡΡ/); so that it was plain they were of Jekyll's private manufacture (ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌ); and when I opened one of the wrappers (ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΠΎΡΠΊΡΡΠ» ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈΠ· ΡΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΊ), I found what seemed to me a simple crystalline salt of a white colour (Ρ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ» Π½Π΅ΡΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΊΡΠΈΡΡΠ°Π»Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ»ΡΡ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ°). The phial, to which I next turned my attention (ΡΠΊΠ»ΡΠ½ΠΊΠ°, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Ρ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅), might have been half full of a blood-red liquor (ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±ΡΡΡ = Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Π±ΡΠ»Π° Π½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π° ΠΊΡΠΎΠ²Π°Π²ΠΎ-ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΡΡ), which was highly pungent to the sense of smell (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π»Π° ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΈΠΌ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΎΠΌ; sense β ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ; smell β ΠΎΠ±ΠΎΠ½ΡΠ½ΠΈΠ΅; Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ; pungent β ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΉ, ΠΎΡΡΡΡΠΉ; ΠΎΡΡΡΡΠΉ, ΠΏΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ½ΡΠΉ; Π΅Π΄ΠΊΠΈΠΉ: pungent sauce β ΠΎΡΡΡΡΠΉ ΡΠΎΡΡ), and seemed to me to contain phosphorous and some volatile ether (ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»Π° ΡΠΎΡΡΠΎΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ /Π»Π΅ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ/ ΡΡΠΈΡΠ°).
powder ['paudq] dispensing [dIs'pensIN] manufacture ["mxnju'fxktSq] crystalline ['krIstqlaIn, -li:n] liquor ['lIkq] phosphorous ['fOsf(q)rqs] volatile ['vOlqtaIl] ether ['i:Tq]
Here I proceeded to examine its contents. The powders were neatly enough made up, but not with the nicety of the dispensing chemist; so that it was plain they were of Jekyll's private manufacture; and when I opened one of the wrappers, I found what seemed to me a simple crystalline salt of a white colour. The phial, to which I next turned my attention, might have been half full of a blood-red liquor, which was highly pungent to the sense of smell, and seemed to me to contain phosphorous and some volatile ether.
At the other ingredients I could make no guess (ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½Π³ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ² Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΠΊΠΈ). The book was an ordinary version book (ΡΠ΅ΡΡΠ°Π΄Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠΎΠΉ: Β«ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ°/Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΊΒ»; bookβ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°; ΡΠ±ΡΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ), and contained little but a series of dates (ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»Π° ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΡΠ΄Π° Π΄Π°Ρ). These covered a period of many years (/ΡΡΠ΄ ΡΡΠΎΡ/ ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄; tocoverβ ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ; ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ); but I observed that the entries ceased nearly a year ago, and quite abruptly (Π½ΠΎ Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ», ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π°Π΄, ΠΈ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ; entryβ Π²Ρ ΠΎΠ΄; Π·Π°Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ /Π² ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ/). Here and there a brief remark was appended to a date (ΡΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ, ΡΠΎ ΡΠ°ΠΌ ΠΊ Π΄Π°ΡΠ°ΠΌ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅), usually no more than a single word (ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ): "double" occurring perhaps six times in a total of several hundred entries ("ΡΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½ΠΎ = Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡ" Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ, Π±ΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ, ΡΠ°Π· ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉ; entryβ Π²Ρ ΠΎΠ΄; ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠ° /Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅, Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΈ Ρ. ΠΏ./); and once very early in the list (Π° ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ, Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ°), and followed by several marks of exclamation, "total failure!!!" (/ΡΡΠΎΡΠ»ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ/ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²: "ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ΠΉΡΠ°Ρ Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ°!!!"; to fail β Π½Π΅ ΡΠ±ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ ΡΠ΄Π°Π²Π°ΡΡΡΡ; ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΏΠ΅ΡΡ Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΡ; Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΠΏΠ΅Ρ Π°) All this, though it whetted my curiosity (Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ, Ρ ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΡΠΈΠ»ΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎ; towhetβ ΡΠΎΡΠΈΡΡ; ΠΎΠ±ΠΎΡΡΡΡΡΡ /ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ/), told me little that was definite (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ).
ingredient [In'gri:dIqnt] guess [ges] version ['vq:S(q)n] abruptly [q'brAptlI] exclamation ["eksklq'meIS(q)n] failure ['feIljq]
At the other ingredients I could make no guess. The book was an ordinary version book, and contained little but a series of dates. These covered a period of many years; but I observed that the entries ceased nearly a year ago, and quite abruptly. Here and there a brief remark was appended to a date, usually no more than a single word: "double" occurring perhaps six times in a total of several hundred entries; and once very early in the list, and followed by several marks of exclamation, "total failure!!!" All this, though it whetted my curiosity, told me little that was definite.
Here were a phial of some tincture (/ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ/ Π±ΡΠ»Π° ΡΠΊΠ»ΡΠ½ΠΊΠ° Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ Π½Π°ΡΡΠΎΠΉΠΊΠΎΠΉ/ΡΠΈΠ½ΠΊΡΡΡΠΎΠΉ), a paper of some salt (ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΠΈΠΊ Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΡ), and the record of a series of experiments (ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ²) that had led (like too many of Jekyll's investigations) to no end of practical usefulness (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ»Π°) ΠΊ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Π΅ = Π½Π΅ Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠ²). How could the presence of these articles in my house (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅) affect either the honour, the sanity, or the life of my flighty colleague (ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΡΡΡ, Π΄ΡΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²Π·Π±Π°Π»ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΈ; sanity β Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΠΊΠ°; Π·Π΄ΡΠ°Π²ΡΠΉ ΡΠΌ; sane β Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠ΅, Π² Π·Π΄ΡΠ°Π²ΠΎΠΌ ΡΠΌΠ΅)? If his messenger could go to one place (Π΅ΡΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½Π΅Ρ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΄ΠΎΠΌ), why could he not go to another (ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ)? And even granting some impediment (ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΈΠΉ; tograntβ Π΄Π°ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ; Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΡ), why was this gentleman to be received by me in secret (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΆΠ΅Π½ΡΠ»ΡΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ)? The more I reflected, the more convinced I grew (ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Ρ ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»ΡΠ», ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Ρ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Π»ΡΡ: Β«ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠΌ Ρ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΡΡΒ») that I was dealing with a case of cerebral disease (ΡΡΠΎ Ρ ΠΈΠΌΠ΅Ρ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ·Π³Π°; cerebral β ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ); and though I dismissed my servants to bed (ΠΈ, Ρ ΠΎΡΡ Ρ ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΡΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΠ»ΡΠ³ ΡΠΏΠ°ΡΡ), I loaded an old revolver (Ρ Π·Π°ΡΡΠ΄ΠΈΠ» ΡΡΠ°ΡΡΠΉ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΠ²Π΅Ρ; to load β Π³ΡΡΠ·ΠΈΡΡ, Π½Π°Π³ΡΡΠΆΠ°ΡΡ; Π·Π°ΡΡΠΆΠ°ΡΡ/ΠΎΡΡΠΆΠΈΠ΅/), that I might be found in some posture of self-defence (ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΠΌΠΎΠ³ Π±ΡΡΡ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ /Ρ ΠΎΡΡ/ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ·Π°ΡΠΈΡΡ = ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Ρ ΠΎΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ-ΡΠΎ Π·Π°ΡΠΈΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ; posture β ΠΏΠΎΠ·Π°, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅; ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅).