detachable [dΙͺΛtΓ¦tΚΗbl] gathering [Λɑæð (Η) rΙͺΕ] latecomer [ΛleΙͺtkΚmΗ]
βNow we are all here!β said Gandalf, looking at the row of thirteen hoods β the best detachable party hoods and his own hat hanging on the pegs. βQuite a merry gathering!
I hope there is something left for the late-comers to eat and drink! Whatβs that? Tea! No thank you! A little red wine, I think, for me. β
βAnd for me, β said Thorin.
βAnd raspberry jam and apple-tart, β said Bifur. βAnd mince-pies and cheese, β said Bofur.
βAnd pork-pie and salad, β said Bombur.
βAnd more cakes and ale and coffee, if you donβt mind, β called the other dwarves through the door.
βPut on a few eggs (ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΈΡ), thereβs a good fellow
(Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΡΠΆ ΡΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ±ΡΡ: Β«Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌΒ»)!β Gandalf called after him (ΠΡΠ½Π΄Π°Π»ΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π΅ΠΌΡ Π²ΡΠ»Π΅Π΄), as the hobbit stumped off to the pantries (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΠΎΠ±Π±ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ²ΡΠ»ΡΠ» ΠΊ ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ²ΡΠΌ). βAnd just bring out the cold chicken and pickles (Π΄Π° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΡΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΠΈΠΊΡΠ»Π΅ΠΉ)!β
βSeems to know (ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π·Π½Π°Π΅Ρ) as much about the inside of my larders (ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ°Ρ Π² ΠΌΠΎΠΈΡ ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ²ΡΡ ; inside β Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ, Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ) as I do myself (ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΈ ΡΠ°ΠΌ Π·Π½Π°Ρ)!β thought Mr. Baggins (Π΄ΡΠΌΠ°Π» ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΡΠ³Π³ΠΈΠ½Ρ), who was feeling positively flummoxed (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ±ΠΈΡΡΠΌ Ρ ΡΠΎΠ»ΠΊΡ), and was beginning to wonder (ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π» ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»ΡΡΡ) whether a most wretched adventure (ΡΠΆ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π»ΠΈ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅; wretched β Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ, ΠΆΠ°Π»ΠΊΠΈΠΉ, ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ) had not come right into his house (Π²ΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ Π² Π΄ΠΎΠΌ). By the time (ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ) he had got all the bottles (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π²ΡΠ΅ Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΠΈ) and dishes (ΠΈ Π±Π»ΡΠ΄Π°) and knives (ΠΈ Π½ΠΎΠΆΠΈ) and forks (ΠΈ Π²ΠΈΠ»ΠΊΠΈ) and glasses (ΠΈ ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½Ρ) and plates (ΠΈ ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΊΠΈ) and spoons (ΠΈ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ) and things (ΠΈ Π΅Π΄Ρ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠ΅; thing β Π²Π΅ΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ) piled up on big trays (Π½Π°Π³ΡΠΎΠΌΠΎΠ·Π΄ΠΈΠ» Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ°Ρ ), he was getting very hot (ΠΎΠ½ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π²ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ; hot β Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ, ΠΆΠ°ΡΠΊΠΈΠΉ), and red in the face (ΡΠ°ΡΠΊΡΠ°ΡΠ½Π΅Π²ΡΠΈΠΌΡΡ: Β«ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ Π»ΠΈΡΠΎΠΌΒ»), and annoyed (ΠΈ ΡΠ°Π·Π΄ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ).
βConfusticate and bebother these dwarves (ΡΠ΅ΡΡ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ°Π» ΡΡΠΈΡ Π³Π½ΠΎΠΌΠΎΠ², ΡΡΠΎΠ± ΠΈΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌ; confusticate β ΠΏΡΠ΅Π²Π΄ΠΎ-Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ = to confuse, to confound, to perplex β ΡΠΌΡΡΠ°ΡΡ, Π·Π°ΠΏΡΡΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΡ; bebother = bring trouble upon β Π½Π°Π²Π»Π΅ΡΡ Π±Π΅Π΄Ρ Π½Π° ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ)!β he said aloud (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½ Π²ΡΠ»ΡΡ ). βWhy donβt they come (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π±Ρ ΠΈΠΌ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ) and lend a hand (ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΠΌΠ½Π΅; to lend β Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π²Π·Π°ΠΉΠΌΡ, ΠΎΡΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ; hand β ΡΡΠΊΠ°, ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°)?β Lo and behold (ΠΈ Π²Π΄ΡΡΠ³, ΡΠΌΠΎΡΡΠΈ-ΠΊΠ°)! there stood Balin and Dwalin at the door of the kitchen (ΡΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΠ°Π»ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΠ²Π°Π»ΠΈΠ½ Ρ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ ΠΊΡΡ Π½ΠΈ), and Fili and Kili behind them (ΠΈ Π€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ), and before he could say knife (ΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠΏΠ΅Π» ΠΎΠ½ ΠΎΠ³Π»ΡΠ½ΡΡΡΡΡ: Β«ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΡΠΌΠΎΠ³ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ "Π½ΠΎΠΆ"Β») they had whisked the trays (ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ) and a couple of small tables into the parlour (ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ² Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΡΡ) and set out everything afresh (ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ /Π½Π° ΡΡΠΎΠ»Π°Ρ /).
larder [ΛlΙ: dΗ] flummox [ΛflΚmΗks] annoyed [ΗΛnΙΙͺd]
βPut on a few eggs, thereβs a good fellow!β Gandalf called after him, as the hobbit stumped off to the pantries. βAnd just bring out the cold chicken and pickles!β
βSeems to know as much about the inside of my larders as I do myself!β thought Mr. Baggins, who was feeling positively flummoxed, and was beginning to wonder whether a most wretched adventure had not come right into his house. By the time he had got all the bottles and dishes and knives and forks and glasses and plates and spoons and things piled up on big trays, he was getting very hot, and red in the face, and annoyed.
βConfusticate and bebother these dwarves!β he said aloud. βWhy donβt they come and lend a hand?β Lo and behold! there stood Balin and Dwalin at the door of the kitchen, and Fili and Kili behind them, and before he could say knife they had whisked the trays and a couple of small tables into the parlour and set out everything afresh.
Gandalf sat at the head of the party (ΠΡΠ½Π΄Π°Π»ΡΡ ΡΠ΅Π» Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ ΡΡΠΎΠ»Π°: Β«ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈΒ») with the thirteen dwarves all round (Ρ ΡΡΠΈΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡΡ Π³Π½ΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³): and Bilbo sat on a stool at the fireside (ΠΈ ΠΠΈΠ»ΡΠ±ΠΎ ΡΠ΅Π» Π½Π° ΡΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π΅ΡΠΊΡ Ρ ΠΊΠ°ΠΌΠΈΠ½Π°), nibbling at a biscuit (ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠ²Π°Ρ Π±Π΅Π· Π°ΠΏΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ° ΡΡΡ ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅) (his appetite was quite taken away (Π΅Π³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ΅ΡΠΈΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π»); to take away β ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ), and trying to look (ΠΈ ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΡ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊ) as if this was all perfectly ordinary (ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π²ΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ) and not in the least an adventure (ΠΈ Π½ΠΈ Π² ΠΌΠ°Π»Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅). The dwarves ate and ate (Π³Π½ΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ Π΅Π»ΠΈ ΠΈ Π΅Π»ΠΈ), and talked and talked (ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ), and time got on (ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ»ΠΎ). At last they pushed their chairs back (Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΠ»ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΡΡΠ»ΡΡ), and Bilbo made a move (ΠΈ ΠΠΈΠ»ΡΠ±ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ: Β«ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β») to collect the plates and glasses (ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½Ρ).
βI suppose you will all stay to supper (Ρ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ, ΡΡΠΎ Π²Ρ Π²ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π½Π΅ΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΡΠΆΠΈΠ½Π°ΡΡ)?β he said in his politest unpressing tones (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Π½Π°ΠΈΠ²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Π΅ΠΉΡΠΈΠΌ, Π½Π΅Π½Π°ΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠΌ ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ).
βOf course (ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ)!β said Thorin. βAnd after (ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ /ΡΠΆΠΈΠ½Π° ΠΎΡΡΠ°Π½Π΅ΠΌΡΡ/). We shanβt get through the business (ΠΌΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠΌ Ρ ΡΡΠΈΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ) till late (Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π°), and we must have some music first (ΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎ Π±Ρ Π½Π°ΠΌ ΡΠΏΠ΅ΡΠ²Π° ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΡ). Now to clear up (Π° ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ-ΠΊΠ° Π²ΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ)!β Thereupon the twelve dwarves (Π²ΡΠ»Π΅Π΄ Π·Π° ΡΡΠΈΠΌ Π²ΡΠ΅ Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ Π³Π½ΠΎΠΌΠΎΠ²) β not Thorin, he was too important (Π±Π΅Π· Π’ΠΎΡΠΈΠ½Π°, ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π°ΠΆΠ΅Π½), and stayed talking to Gandalf (ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Ρ ΠΡΠ½Π΄Π°Π»ΡΡΠΎΠΌ) β jumped to their feet (Π²ΡΠΊΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° /ΡΠ²ΠΎΠΈ/ Π½ΠΎΠ³ΠΈ) and made tall piles of all the things (ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΄Ρ: Β«Π²ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠΈΒ» Π² Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠΈ: Β«ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠΈ ΠΈΠ· Π²ΡΠ΅Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉΒ»). Off they went (ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ· /Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ/), not waiting for trays (Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΠ²), balancing columns of plates (Π±Π°Π»Π°Π½ΡΠΈΡΡΡ ΡΡΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΎΠΊ; column β ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎΠ»Π±ΠΈΠΊ), each with a bottle on the top (Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ /ΡΡΠΎΠΏΠΎΠΊ/ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΡ Ρ ΠΏΠΎ Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΠ΅), with one hand (ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΎΠΉ), while the hobbit (Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΎΠ±Π±ΠΈΡ) ran after them (Π±Π΅ΠΆΠ°Π» Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ) almost squeaking with fright (ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ·Π³ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΎΡ ΠΈΡΠΏΡΠ³Π°): βplease be careful (ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½Ρ)!β and (ΠΈ) βplease, donβt trouble (ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π½Π΅ ΡΡΡΡΠΆΠ΄Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ)! I can manage (Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΌ). β
nibble [ΛnΙͺb (Η) l] appetite [ΛΓ¦pΙͺtaΙͺt] column [ΛkΙlΗm] squeaking [Λskwi: kΙͺΕ]
Gandalf sat at the head of the party with the thirteen dwarves all round: and Bilbo sat on a stool at the fireside, nibbling at a biscuit (his appetite was quite taken away), and trying to look as if this was all perfectly ordinary and not in the least an adventure. The dwarves ate and ate, and talked and talked, and
time got on. At last they pushed their chairs back, and Bilbo made a move to collect the plates and glasses.
βI suppose you will all stay to supper?β he said in his politest unpressing tones. βOf course!β said Thorin. βAnd after. We shanβt get through the business till late, and we must have some music first. Now to clear up!β Thereupon the twelve dwarves β not Thorin, he was too important, and stayed talking to Gandalf β jumped to their feet and made tall piles of all the things. Off they went, not waiting for trays, balancing columns of plates, each with a bottle on the top, with one hand, while the hobbit ran after them almost squeaking with fright: βplease be careful!β and βplease, donβt trouble! I can manage. β
But the dwarves only started to sing (Π½ΠΎ Π³Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡ):
Chip the glasses (Π±Π΅ΠΉΡΠ΅ ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½Ρ; to chip β ΡΡΡΡΠ³Π°ΡΡ, ΠΎΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊΡΠ°Ρ) and crack the plates (ΠΈ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΊΠΈ; to crack β ΡΠ΅Π»ΠΊΠ°ΡΡ, ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡ)!
Blunt the knives (Π·Π°ΡΡΠΏΠ»ΡΠΉΡΠ΅ Π½ΠΎΠΆΠΈ) and bend the forks (ΠΈ Π³Π½ΠΈΡΠ΅ Π²ΠΈΠ»ΠΊΠΈ)! Thatβs what Bilbo Baggins hates (Π²ΠΎΡ ΡΡΠΎ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ ΠΠΈΠ»ΡΠ±ΠΎ ΠΡΠ³Π³ΠΈΠ½Ρ) β
Smash the bottles (ΡΠ°Π·Π±ΠΈΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ Π²Π΄ΡΠ΅Π±Π΅Π·Π³ΠΈ Π±ΡΡΡΠ»ΠΊΠΈ) and burn the corks (ΠΈ ΠΆΠ³ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΊΠΈ)!
Cut the cloth (ΡΠ΅ΠΆΡΡΠ΅ ΡΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠΈ) and tread on the fat (ΠΈ ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΆΠΈΡΡ, ΡΡΡΠΏΠ°ΠΉΡΠ΅ Π½Π° ΠΆΠΈΡ)!
Pour the milk (ΡΠ°Π·Π»Π΅ΠΉΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ) on the pantry floor (Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρ Π² ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ²ΠΊΠ΅)!
Leave the bones (ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΡΠΈ) on the bedroom mat (Π½Π° ΠΊΠΎΠ²ΡΠΈΠΊΠ΅ Π² ΡΠΏΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ)!
Splash the wine on every door (ΠΏΠ»Π΅ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΡ)!
Dump the crocks (ΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΠ΅ Π² ΠΊΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΊΠΈ ΠΎΡ Π±ΡΡΡΠ»ΠΎΠΊ) in a boiling bowl (Π² ΠΊΠΈΠΏΡΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡΠ΅Π»);
Pound them up (ΡΠ°Π·Π±Π΅ΠΉΡΠ΅ Π½Π° ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΡ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ) with a thumping pole (ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΡΡΠΊΠΎΠΉ; pole β ΡΡΠΎΠ»Π±, ΠΆΠ΅ΡΠ΄Ρ; to thump β Π±ΠΈΡΡ, Π½Π°Π½ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΠ΄Π°Ρ);