Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков: амСриканскиС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 288

Автор Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½ Π‘ΠΎΠΉΠ΄

63

Π—Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ; старомодный; простоватый; Π³Ρ€ΡƒΠ±Ρ‹ΠΉ (Π°Π½Π³Π».).

64

ΠŸΡ€Π΅ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ; Π½Π°ΠΈΠ³Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ; нССстСствСнный; ΡƒΠΌΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ (Π°Π½Π³Π».).

65

ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π² дСнь этой Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, вспоминаСт Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ студСнт ДэниСл Π . Π₯Π°Π½Ρ‚Π΅Ρ€, войдя Π² класс, ΠΎΠ½ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π½Π° доскС Π½Π΅Π±Ρ€Π΅ΠΆΠ½ΠΎ нарисованный ΠΊΡ€ΡƒΠ³, испСщрСнный ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Он объявил студСнтам: Β«ΠŸΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ Ρ‡ΡƒΠΆΡƒΡŽ Π·Π°Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΡƒ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Π² своих цСлях» β€” ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ Π΄Π²Π° Π³Π»Π°Π·Π°, нос ΠΈ ΡƒΡˆΠΈ. Рисунок оставался Π½Π° доскС, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π» свою ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΡƒΡŽ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΎ ΠΏΠΎΡˆΠ»ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Π» Π½Π° Π±Π°Π½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹, Π² особСнности Π½Π° ΠΊΠ»ΠΈΡˆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹ Π²Π΅ΡΠ½ΡƒΡˆΡ‡Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Ρ‚ΠΈΡˆΠ΅ΠΊ.

66

Π’ 1950 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ сразу послС Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Β«ΠœΡΠ½ΡΡ„ΠΈΠ»Π΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΡƒΒ» Набоков Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π» Π΄Π²Π΅ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ «Пиковой Π΄Π°ΠΌΠ΅Β» ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΏΠΎ поэзии ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Π°.

67

На стапСлях (Ρ„Ρ€.).

68

ГомосСксуалист ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡƒ Β«ΠšΠΎΠ³Ρ‚ΡΒ»: Β«Π˜Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ…Π°Ρ…Π°Π»ΡŒ, ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ срСди Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… восторгом ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³. ОписаниС гласит: β€žΠ’Ρ‹ ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, ΡƒΠ·Π½Π°Π², сколь Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ Π³ΡƒΠ»ΡŒΡ„ΠΈΠΊ Π²Π°ΡˆΠΈΡ… Π±Ρ€ΡŽΠΊβ€œΒ» (Β«Π‘Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ огонь», с. 109). ВоспроизвСдСниС ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… объявлСний см. Ρƒ ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄Π° АппСля, Nabokov's Dark Cinema (New York: Oxford University Press, 1974), 33.

69

Но Π±Π΅Π³Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅Π»ΡŒΠΊΠ½ΡƒΠ»ΠΈ Π² Β«ΠŸΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ…Β» β€” Π² качСствС Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅.

70

ВсС ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½ΠΎ, ΡƒΡ‡Π΅Π±Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π°, этот экзамСн ΠΈ экзамСн ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅, Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ. Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ начинаСтся с Π” (Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π². Ρ„Ρ€., Π°Π½Π³Π».). Π’ АмСрикС Π” Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ β€” Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ экзамСнационная ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ°.

71

МсьС профСссор (Ρ„Ρ€.).

72

МоСй сСстрой (Ρ„Ρ€.).

73

УТасный, Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ (Π°Π½Π³Π».). Π£Π΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ слогС.

74

Π”ΠΎΠ»Π³Π°Ρ… (Ρ„Ρ€.).

75

Раздавая ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΎΠ½ Π·Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Π» ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° студСнтов, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… высокиС ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ, ΠΈ просил ΠΈΡ… Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄.

76

Π’ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ 1960-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΠ½ Π½Π°Π·Π²Π°Π» Π½Π΅Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Ρ…ΡƒΠ΄ΡˆΠΈΡ… чСловСчСских ΠΏΡ€Π΅Π³Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ (SO, 162).

77

ΠœΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π°ΠΉ (Π°Π½Π³Π».).

78

Β«ΠžΠ±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄Ρ‹Ρ… планСт… ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ: ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡ… устройство Π½Π΅ описываСтся Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°. Из высокой привСрТСнности ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π²ΡƒΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ½Π° ΠΊΠ΅Π½Ρ‚Π°Π²Ρ€Ρ‹ Π½Π΅ просто носят Π½Π°Π±Π΅Π΄Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ повязки, β€” ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡ… носят Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… Π½ΠΎΠ³Π°Ρ…Β».

79

Под ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€ΠΎΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΌ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΌ.

80

Π’Π΅Π»Π΅Π³Π° (старофр.).

81

БСрая Π²ΠΎΠ΄Π° (Ρ„Ρ€.).

82

НС просто, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ² суффикс Β«-ский», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ€ΡƒΡΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ имя: Набоковы услоТнили ΠΈΠ³Ρ€Ρƒ слов Мэй Π‘Π°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½ β€” Β«tomcatΒ» (Π°Π½Π³Π». Β«ΠΊΠΎΡ‚Β») ΠΈ Π’ΠΎΠΌ ДТонс β€” Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠΎΠΌ Π½Π° Вомского ΠΈΠ· ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ «Пиковой Π΄Π°ΠΌΡ‹Β».

83

ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π£ΠΈΠ»Π±Π΅Ρ€ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π» Π² ΠšΠΎΡ€Π½Π΅Π»ΡŒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ стихи, усталый ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ β€” Π΅Π³ΠΎ рСйс задСрТался, β€” посмотрСл Π½Π° Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Набокова, «сидящСго Π² одиночСствС Π½Π° самом ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ ряду, ΠΈ ΠΎΡ‚ всСй Π΄ΡƒΡˆΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ сСбя Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ мСня Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡƒΠΆ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅ стихи».

84

Π­Ρ‚Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»Π° Π² «Пнина» β€” ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Пнин Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Β«Ρ‚Π΅Π½ΡŒ Π·Π° сСрдцСм», Π¨Π°Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: Β«Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ для ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°Β».

85

Π¨Π΅Π΄Π΅Π²Ρ€, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ…, насыщСнных, новаторских, ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΈΠ· всСх, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΌ довСлось ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Ρ„Ρ€.).

86

Π’ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΌ Набоковых Π² ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆ, ΠœΠ΅ΠΉΠ΅Ρ€ ΠΈ Π ΡƒΡ‚ Абрамс Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΡΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌ свой Π΄ΠΎΠΌ Π½Π° 1952–1953 ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄. Они ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ Набоковых ΠΏΠΎ своСму просторному ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Ρƒ Π² КСйюга-Π₯айтс с Ρ‡ΡƒΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ, Π½ΠΎ Ρ‚Π΅ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ энтузиазма. Волько войдя Π² Π΄Π΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π² младСнчСскиС Π²Π΅Ρ‰ΠΈ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Абрамсов, Набоков оТивился, ΠΈ Π³Π»Π°Π·Π° Π΅Π³ΠΎ заТглись: «Как прСлСстно, Π’Π΅Ρ€Π°, Π½Π°ΠΌ это ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Β». Но Абрамсы Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΡΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΌ Π½Π° Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄, Π° Набоков Π±Ρ€Π°Π» отпуск Π½Π° вСсСнний сСмСстр 1953 Π³ΠΎΠ΄Π° β€” Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΎ.

87

Π˜Π³Ρ€Π° слов: Π°Π½Π³Π». frost Β«ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·Β» ΠΈ фамилия Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Ѐроста. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

88

Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ тысяч пСрсонаТСй Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³, сказал ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Набоков, Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π° стоит Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π² спискС людСй, чСловСчСскими качСствами ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ восхищаСтся. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ строку Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π² этом спискС Пнин, Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° отваТная ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π°.

89

Π’ набоковском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Β«Π›ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Ρ‹Β», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ здСсь цитируСтся, послСдний ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€ Π½Π΅ воспроизводится. Π’ английском тСкстС Β«Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°Β» соотвСтствуСт Β«in the ebonyΒ» (Β«Π² ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅ ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°Β»), Π° Β«Π±Π΅Π· Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎΒ» β€” Β«in the ivoryΒ» (Β«Π² ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅ ΠΈΠ· слоновой кости»), ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ послСднСС пСрСкликаСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ дантиста β€” Ivor. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

90

ПослС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ нСсколько Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π°, Π‘ΡƒΠΊΠ΅Π½ΠΈΠΊ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Набокову нравятся Π΅Π³ΠΎ рассказы, ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π΅ΠΌΡƒ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ. Π‘ΡƒΠΊΠ΅Π½ΠΈΠΊ Ρ€Π°ΡΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π» Набокова ΠΎ Π΅Π³ΠΎ творчСствС ΠΈ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ модСрнистских пСрсонаТах, Π½ΠΎ Набоков Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π‘ΡƒΠΊΠ΅Π½ΠΈΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ интСрСсовался. НСсмотря Π½Π° это, Π‘ΡƒΠΊΠ΅Π½ΠΈΠΊ почувствовал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Набоков Π±Ρ‹Π» ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ Β«ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ друТСски располоТСн Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ½ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ окольной ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π΅Β», для Π½Π΅Π³ΠΎ нСпостиТимой (Down and In: Life in the Underground (New York: Beech Tree Books, 1987), 80–81).

91

На самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ β€” Β«Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π³Π»Π°Π·Β».

92

Как ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π“Π΅Π½Π½Π°Π΄ΠΈΠΉ Π‘Π°Ρ€Π°Π±Ρ‚Π°Ρ€Π»ΠΎ, Набоков Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» Π°Π±Π·Π°Ρ†, ΠΏΠΎ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŽ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρƒ Ивана Π‘ΡƒΠ½ΠΈΠ½Π°, Π²ΠΎΠ·Π΄Π°Π² ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π½ΡƒΡŽ дань собрату ΠΏΠΎ эмиграции, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ΠΎΠΌ НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ. Π‘ΡƒΠ½ΠΈΠ½ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ вскорС послС Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π² свСт амСриканского издания Β«Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Β».

93

Π’Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ (Ρ„Ρ€.).

94

ΠŸΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ спустя ΠΎΠ½ осмСял ΠΈΡ… Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ «Ады».