Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков: амСриканскиС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 286

Автор Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½ Π‘ΠΎΠΉΠ΄

Π’ октябрС 1968 Π³., заканчивая Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π°Π΄ «Адой», Набоков состроил эту ΠΎΠ·ΠΎΡ€Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡŽ для Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠ° Π₯алсмана, сказав, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ для ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°. (Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠ° Π₯алсмана, 1968 Π³.)


Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ снимок ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ сСрии β€” Π΅Π³ΠΎ использовали для амСриканской «Ады» (английскоС ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π»ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ·ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚) ΠΈ для Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° набоковских ΠΊΠ½ΠΈΠ³ 70-Ρ… Π³Π³. (Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠ° Π₯алсмана, 1968 Π³.)


Π˜Π»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ Π½Π° ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠ΅ Β«Π’Π°ΠΉΠΌΒ», приурочСнная ΠΊ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ «Ады», ΠΌΠ°ΠΉ 1969 Π³.


Набоков с ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΉ, сСстрой Π•Π»Π΅Π½ΠΎΠΉ, Π’Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π²ΠΎΡŽΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ сСстрой Анной Π€Π΅ΠΉΠ³ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π›ΡƒΠΈΠ·ΠΎΠΉ Π€ΡŽΡ€Ρ€Π΅Ρ€, компаньонкой Анны Π€Π΅ΠΉΠ³ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Π² Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅Ρ‚Π½Π΅ΠΉ обстановкС. Π‘Π°Π°Π½Π΅Π½, Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ Гстаада, август 1971 Π³. (Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Дмитрия Набокова.)


Набоковы, август 1971 Π³. (Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Дмитрия Набокова.)


Набоков Π½Π° Π›Π°-Π’ΠΈΠ΄Π΅ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ‚ Π½Π°Π΄ Гстаадом; Π² этот дСнь ΠΎΠ½ сказал Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» ΠΈ написал всС, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°Π» Π² этой ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ; 1971 Π³. (Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Дмитрия Набокова.)


Набоков Π²ΠΎ врСмя ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· многочислСнных сСансов Ρ‚Π΅Π»Π΅- ΠΈ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΡΡŠΠ΅ΠΌΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° 60-Ρ… β€” Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° 70-Ρ… Π³Π³. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС, Π² октябрС 1971 Π³., Π΅Π³ΠΎ снимаСт ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠ· ΠœΡŽΠ½Ρ…Π΅Π½Π°


Набоков Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ шалС Π² Π‘Π°Π°Π½Π΅Π½Π΅, ΡΠ΅Π½Ρ‚ΡΠ±Ρ€ΡŒ 1972 Π³. (Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Дмитрия Набокова.)


Π£ΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π±Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ посвящСния Π½Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ…, ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ, ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² 60-Π΅ ΠΈ 70-Π΅ Π³Π³. всС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ красочными ΠΈ замысловатыми. Π‘Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΊΠ°-Π°Ρ€Π»Π΅ΠΊΠΈΠ½ Π½Π° Π’Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΎΠΌ экзСмплярС Β«Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ Π½Π° Π°Ρ€Π»Π΅ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ²!Β» прСдставляСт собой Π³ΠΈΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ±ΠΎΠ² Π²ΠΈΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ стСкла Π² Β«ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΒ» ΠΈ арлСкинских ΡƒΠ·ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Π° ΠΈ Π’Π΅Ρ€Ρ‹ Набоковых


ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ АппСль Π² гостях Ρƒ Набоковых. Π¦Π΅Ρ€ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‚, 1974 Π³. (Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Нины АппСль.)


ПослСдний снимок Набокова, вмСстС с Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ, Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅ Π›ΠΎΠ·Π°Π½Π½Ρ‹, Π°ΠΏΡ€Π΅Π»ΡŒ 1977 Π³.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

ВыСздная Π²ΠΈΠ·Π° (Ρ„Ρ€.).

2

Π‘ΠΌ. Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков: РусскиС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, с. 16–22.

3

Быскная полиция (Ρ„Ρ€.).

4

ПсСвдоним, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» свои русскоязычныС произвСдСния начиная с 1921 Π³ΠΎΠ΄Π°.

5

Π Π°Ρ…ΠΌΠ°Π½ΠΈΠ½ΠΎΠ² Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» Набокову синий ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‚ Π½Π°Π΄Π΅Π²Π°Π»-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π² БтэнфордС.

6

ΠŸΡ€ΠΈ этом свой довольно ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΊ Набоков Π²Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎ-английски β€” ΠΈ Π² АмСрикС, ΠΈ Π²ΠΎ франкоязычной Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΠΈΠΈ.

7

НазваниС пСриодичСских ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ написании см. Π² Π£ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.)

8

Он Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ написал ΠšΠ°Ρ€ΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ‡Ρƒ, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ марксисты, ΠΈ Π³Π΅Π³Π΅Π»ΡŒΡΠ½Ρ†Ρ‹ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΊΡƒΠ΄Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ люди, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ выглядят Π² ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Уилсона. Π‘Π°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Уилсона ΠΎΠ½ ΠΎΡ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π» Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ, хотя ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΊΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ β€” Β«ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠΉ эклСктик» (письмо Набокова ΠΊ ΠšΠ°Ρ€ΠΏΠΎΠ²ΠΈΡ‡Ρƒ, Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±Ρ€ΡŒ 1940 Π³., Π‘Π°Ρ…ΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ² ΠšΠΎΠ»ΡƒΠΌΠ±ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта).

9

Π–ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Ρ„Ρ€.).

10

Π’ лСкциях ΠΏΠΎ русской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ Набоков Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π§Π΅Ρ…ΠΎΠ², Β«ΡΡƒΠΌΠ΅Π²ΡˆΠΈΠΉ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄ Π΄Ρ€Π°ΠΌΡ‹, попался Π² ΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ расставлСнныС сСти. Π”ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π·Π½Π°ΠΉ ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ большС ΠΎΠ± ΠΈΡ… многочислСнных разновидностях, ΠΎΠ½ Π½Π΅ попался Π±Ρ‹ Π² них… ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» нСдостаточно Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ с искусством Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ΠΈΠΈ, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡ‚ΡƒΠ΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ количСства пьСс, Π±Ρ‹Π» нСдостаточно взыскатСлСн ΠΊ сСбС Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… тСхничСских ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² этого ΠΆΠ°Π½Ρ€Π°Β», β€” суТдСниС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ самого Набокова ΠΊ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ искусства написания прозаичСских ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ.

11

Об истории создания «Подлинной ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π‘Π΅Π±Π°ΡΡ‚ΡŒΡΠ½Π° Найта», ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ англоязычного Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Набокова, написанного Π² 1938 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π» Π½Π° английский язык, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ описаниС ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° см. Π²: Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков: РусскиС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, с. 573–581.

12

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΅Π·Π΄ (Ρ„Ρ€.).

13

ЕстСствСнного отбора… Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ Π·Π° сущСствованиС (Π°Π½Π³Π».).

14

Π’ Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ взгляды Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ сСйчас. Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π”ΠΆΡƒΠ»ΠΈΠ°Π½ Π₯аксли Π½Π°Π·Π²Π°Π» Β«ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ синтСзом», появилось Π² срСдС ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ 1937 ΠΈ 1947 Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ β€” этот синтСз ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ€ΠΈΠ» натуралистов ΠΈ Π³Π΅Π½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠ², разногласия ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ мСшали ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡŽ Π½Π΅ самой ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, Π° дарвиновской ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ этого явлСния. Π‘ΠΌ.: Ernst Mayr, The Growth of Biological Thought (Cambridge: Harvard University Press, 1982), 566–568.

15

Набоков Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Π»: русский сотрудник Π’Ρ€Π΅ΠΉΠ³Π΅Ρ€Π° с Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» Π΅Π³ΠΎ.

16

Ярмолинский Π΄Π΅Π»Π°Π» подстрочники с русского языка, Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π°, поэтСсса Π‘Π°Π±Π΅Ρ‚Ρ‚Π° Π”Π΅ΠΉΡ‡, Π·Π°Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π»Π° ΠΈΡ… ΠΏΠΎ-английски.

17

Набоков Π²Π²Π΅Π» Π ΠΈΠ΄Π° Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ «Пнин» β€” Π±Π΅Π· ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ.

18

ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Ρ‹ Π² ΠΌΡƒΠ·Π΅ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… коллСкциях ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌΠΈ ярлычками. Однако Π² рСгулярно ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Β«ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ описании» Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌΡƒ экзСмпляру присваиваСтся Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ становится своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° стандартом ΠΈ маркируСтся красным ярлыком.

19

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ гСниталиях муТских особСй, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ внСшнС сходными Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ: ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ΅Ρ„Π½ΡƒΡŽ (sculptured), ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΠΊΡƒΡŽ (horny) ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ. Однако Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ английский Π²ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌ horny ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉΒ».

20

Β«Π¦Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Π—Π»Π°Β» (Ρ„Ρ€.) β€” поэтичСский сборник Шарля Π‘ΠΎΠ΄Π»Π΅Ρ€Π°. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.)

21

Π§ΡƒΠ΄ΠΈΡ‰ (Ρ„Ρ€.).

22

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈΠ³Ρ€Π° слов: английскоС Β«to catch someone red-handedΒ» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Π·Π°ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° мСстС прСступлСния», Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ β€” с красными Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ. НабоковскоС Β«white-handedΒ» β€” с Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠšΡ€ΠΎΡΡ писал ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π½Π° доскС. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

23

Π’ΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠ³Ρ€Π° слов, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Β«Π½Π΅ скрСщивайтС мСня с ΠšΡ€ΠΎΡΡΠΎΠΌΒ» (английскоС cross β€” крСст). (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)