Somehow, with the assistance of the beautiful Foulata (ΡΠ°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅, Π½ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π€ΠΎΡΠ»Π°ΡΡ; to assist β ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ, ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ; assistance β ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ), who, since we had been the means of saving her life (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ, Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅Π΅ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ), had constituted herself our handmaiden, and especially Good's (ΡΡΠΈΡΠ°Π»Π° ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ°Π½ΠΊΠΎΠΉ, ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ /ΡΠ»ΡΠΆΠ°Π½ΠΊΠΎΠΉ/ ΠΡΠ΄Π°; to constitute β ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ; Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ; to constitute oneself β ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ/ΠΊΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/), we managed to get off the chain shirts (Π½Π°ΠΌ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ½ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΡΠ³ΠΈ; to manage β ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ; ΡΡ ΠΈΡΡΠΈΡΡΡΡ, ΡΡΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ/ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/), which had certainly saved the lives of two of us that day (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΏΠ°ΡΠ»ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π΄Π²ΠΎΠΈΡ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ Π² ΡΠΎΡ Π΄Π΅Π½Ρ), when we found that the flesh underneath was terribly bruised (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ /ΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ/; terribly β ΡΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎ, ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎ; /ΡΠΌΠΎΡ.-ΡΡΠΈΠ»./ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅, ΠΎΡΠ΅Π½Ρ, Π²Π΅ΡΡΠΌΠ°), for though the steel links had prevented the weapons from entering (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ, Ρ ΠΎΡΡ ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π²Π΅Π½ΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΠΆΠΈΡ Π²ΠΎΠ½Π·ΠΈΡΡΡΡ /Π² Π½Π°ΡΠΈ ΡΠ΅Π»Π°/; to enter β Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ), they had not prevented them from bruising (ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ /ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ/ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π½Π°Ρ ΠΎΡ ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ²).
assistance [q'sIst(q)ns], constitute ['kOnstItju:t], handmaiden ['hxndmeIdqn], bruising ['bru:zIN]
Somehow, with the assistance of the beautiful Foulata, who, since we had been the means of saving her life, had constituted herself our handmaiden, and especially Good's, we managed to get off the chain shirts, which had certainly saved the lives of two of us that day, when we found that the flesh underneath was terribly bruised, for though the steel links had prevented the weapons from entering, they had not prevented them from bruising.
Both Sir Henry and Good were a mass of bruises, and I was by no means free(ΠΈ ΡΡΡ ΠΠ΅Π½ΡΠΈ ΠΈ ΠΡΠ΄ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π² ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ : Β«ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΡ ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ²Β», Π΄Π° ΠΈ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈΡ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ: Β«Π΄Π° ΠΈ Ρ Π±ΡΠ» Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π΅Π½ /ΠΎΡ Π½ΠΈΡ /Β»; massβ ΠΌΠ°ΡΡΠ°; ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ; by no meansβ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ Π½Π΅, Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½Π΅;freeβ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ, Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ; ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΎΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ). As a remedy Foulata brought us some pounded green leaves with an aromatic odor (Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π° Π€ΠΎΡΠ»Π°ΡΠ° ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΠ»Π° Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΡΡ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΡ Π»ΠΈΡΡΡΠ΅Π² Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΌ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ; to poundβ Π±ΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΠΈΡΡ; ΡΠΎΠ»ΠΎΡΡ, Π΄ΡΠΎΠ±ΠΈΡΡ), which, when applied as a plaster, gave us considerable relief(ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΌ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅; plasterβ ΡΡΡΠΊΠ°ΡΡΡΠΊΠ°; ΠΌΠ΅Π΄. ΠΏΠ»Π°ΡΡΡΡΡ). But though the bruises were painful (Π½ΠΎ, Ρ ΠΎΡΡ ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ), they did not give us such anxiety as Sir Henry's and Good's wounds (ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π²Π½ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π°ΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π½Ρ ΡΡΡΠ° ΠΠ΅Π½ΡΠΈ ΠΈ ΠΡΠ΄Π°; anxietyβ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ, ΡΡΠ΅Π²ΠΎΠ³Π°; Π±ΠΎΡΠ·Π½Ρ, Π·Π°Π±ΠΎΡΠ°, ΠΎΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅). Good had a hole right through the fleshy part of his "beautiful white leg" (Ρ ΠΡΠ΄Π° Π±ΡΠ»Π° ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Π½Π°Ρ ΡΠ°Π½Π° Π²: Β«ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎ Π½Π°ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·ΡΒ» ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π΅Π³ΠΎ "ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ³ΠΈ"; holeβ Π΄ΡΡΠ°, ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅; fleshyβ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΠΌΡΠΊΠΎΡΠΈ; ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ, Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΉ), from which he had lost a great deal of blood (ΠΈΠ·-Π·Π°: Β«ΠΈΠ·Β» ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ» Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΈ); and Sir Henry had a deep cut over the jaw, in flictedby Twala's battle-axe (Π° Ρ ΡΡΡΠ° ΠΠ΅Π½ΡΠΈ Π±ΡΠ» Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΠ΅Π· ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠΈ, Π½Π°Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΎΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π’Π²Π°Π»Ρ; cutβ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π·Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΡΠ΅Π·Π°Π½ΠΈΠ΅; ΠΏΠΎΡΠ΅Π·, Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠ°Ρ ΡΠ°Π½Π°).