It was beautifully situated (ΠΎΠ½ = Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½), and through the center of the kraal, dividing it into two portions, ran a river (ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΊΡΠ°Π°Π»Ρ, ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π΄Π²Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Π»Π° ΡΠ΅ΠΊΠ°), which appeared to be bridged at several places (ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΌΠΎΡΡΡ Π² Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ ; bridge β ΠΌΠΎΡΡ; to bridge β ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΡ; ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠΌ), the same, perhaps, that we had seen from the slopes of Sheba's breasts (ΡΡΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π±ΡΠ»Π° ΡΠ°ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ /ΡΠ΅ΠΊΠ°/, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΡΠΎ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠ² Π³ΠΎΡ: Β«Π³ΡΡΠ΄Π΅ΠΉΒ» ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π‘Π°Π²ΡΠΊΠΎΠΉ). Sixty or seventy miles away three great snowcapped mountains (/Π²Π΄Π°Π»ΠΈ/, Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡΠΈ ΠΌΠΈΠ»Ρ, ΡΡΠΈ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡΠ΅ ΡΠ½Π΅Π³ΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΡ; snow cap β ΡΠ½Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΠΏΠΊΠ°/Π½Π° Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π΅ Π³ΠΎΡΡ/; snow-capped β ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΡΠΉ ΡΠ½Π΅Π³ΠΎΠΌ/ΠΎ Π³ΠΎΡΠ°Ρ /), placed like the points of a triangle (ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ° = Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠ³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°; point β ΡΠΎΡΠΊΠ°, ΠΏΡΡΠ½ΡΡΠΊΠΎ; Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π°/ΡΠ³Π»Π°, ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠΉ/), started up out of the level plain (Π²ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎ Π½Π° /ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ/ ΡΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ; level β ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΠΈΠΉ, ΡΠΎΠ²Π½ΡΠΉ; plain β ΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ½Π°). The conformation of these mountains was unlike that of Sheba's breasts (ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΡΠΈΡ Π³ΠΎΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ»Π° ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠ° Π½Π° /ΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ/ Π³ΠΎΡ Π¦Π°ΡΠΈΡΡ Π‘Π°Π²ΡΠΊΠΎΠΉ; conformation β ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅; ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ, ΡΠΎΡΠΌΠ°), being sheer and precipitous, instead of smooth and rounded (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΊΡΡΡΡΠ΅, Π° Π½Π΅ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΡΡΠ³Π»ΡΠ΅, /ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΡΡ ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π‘Π°Π²ΡΠΊΠΎΠΉ/; sheer β Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΡΠΉ, ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ; Π²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ; instead of β Π² ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, Π² Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ).
portion ['pO:S(q)n], snow-capped ['snqukxpt], triangle ['traIxNgl], precipitous [prI'sIpItqs]
It was beautifully situated, and through the centrer of the kraal, dividing it into two portions, ran a river, which appeared to be bridged at several places, the same, perhaps, that we had seen from the slopes of Sheba's breasts. Sixty or seventy miles away three great snowcapped mountains, placed like the points of a triangle, started up out of the level plain. The conformation of these mountains was unlike that of Sheba's breasts, being sheer and precipitous, instead of smooth and rounded.
Infadoos saw us looking at them and volunteered a remark (ΠΠ½ΡΠ°Π΄ΡΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π° Π½ΠΈΡ , ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ = ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»; to volunteer β ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡ/ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ, ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ/; remark β Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅; Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅; to volunteer a remark β Π²ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅/ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π½Π΅ ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ/):
"The road ends there (ΡΠ°ΠΌ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π° Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ)," he said, pointing to the mountains, known among the Kukuanas as the "Three Witches" (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΎΠ½, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Ρ Π½Π° ΡΡΠΈ Π³ΠΎΡΡ, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΊΡΠΊΡΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΊ "Π’ΡΠΈ ΠΠ΅Π΄ΡΠΌΡ").
"Why does it end (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½Π° Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ)?" I asked.