Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Как ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ΠΈ Π²ΠΎ всСм ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ. 44 1/2 шага ΠΊ стойкой нСполноцСнности». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 44

Автор Π‘Ρ‚ΠΈΠ² ΠœΠ°ΠΊΠ΄Π΅Ρ€ΠΌΠΎΡ‚Ρ‚

139

Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½Π° Π‘ΠΏΠΈΠ»Π±Π΅Ρ€Π³Π° Β«The Extra-TerrestrialΒ» (1982) (Π’ русском ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ‚Π΅ – Β«Π˜Π½ΠΎΠΏΠ»Π°Π½Π΅Ρ‚ΡΠ½ΠΈΠ½Β»). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

140

Π ΡƒΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ ЀлСш (Rudolf Flesch, 1911–1986) β€“ амСриканский ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³, спСциалист ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΡŽ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

141

Бэр КСн Робинсон (Sir Ken Robinson, Ρ€. 1950) β€“ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… спСциалистов ΠΏΠΎ инновациям, крСативности ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ с чСловСчСскими рСсурсами. Автор Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ творчСского ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Ρƒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

142

По всСй видимости, здСсь имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Charles D. Brower – соврСмСнный английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π½Π° историчСскиС ΠΈ политичСскиС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

143

Π₯ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΄ АйкСн (Howard Hathaway Aiken, 1900–1973) β€“ амСриканский ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅Ρ€, Β«ΠΏΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈΒ», ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· создатСлСй ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

144

Гаррисон Π€ΠΎΡ€Π΄ (Harrison Ford Ρ€. 1942) β€“ амСриканский ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ своими ролями Π² сСриалах Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Β» ΠΈ «Индиана ДТонс». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

145

Дэвид Π¦ΡƒΠΊΠ΅Ρ€ (David Zucker, Ρ€. 1947) β€“ амСриканский кинорСТиссСр, снявший извСстныС Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ Β«Π“ΠΎΠ»Ρ‹ΠΉ пистолСт», Β«Π—Π°ΠΏΠ°Ρ… страха» ΠΈ Π΄Ρ€. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

146

ДТойс БразСрс (Joyce Brothers, Ρ€. 1928) β€“ амСриканский психолог ΠΈ вСдущая Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠ±Ρ€ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Ρ… совСтов. Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ киноактриса. На русском языкС Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π΅Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Β«Π§Ρ‚ΠΎ каТдая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°Ρ…Β» (М.: Автор, 1994). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

147

НС совсСм понятно, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ здСсь Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€: английского Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°-анималиста (Albert Clark, 1821–1909), английского Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°-классика (Albert Clark, 1859–1937) ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»-Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½Π°Π½Ρ‚Π° амСриканских Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹Ρ… сил (Albert P. Clark, Ρ€. 1913). Π•ΡΡ‚ΡŒ, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

148

«Арахис» (Β«PeanutsΒ») β€“ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½Ρ‹Π΅ комиксы Π² амСриканских Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π°Ρ…, Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ с 1950 ΠΏΠΎ 2000 Π³ΠΎΠ΄. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

149

Π™ΠΎ-ΠΉΠΎ – старинная дСтская ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ°, состоящая ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ, соСдинСнных осью, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π° намотанная Π²Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΊΠ°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

150

ДТСймс Π’ΡƒΠ°ΠΉΠΌΠ°Π½ (James Twyman) β€“ соврСмСнный амСриканский ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ†, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ пСсСн ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ эзотСричСской направлСнности, ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ участиС Π² Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… акциях. На русском языкС Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ «Если ваш Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ всС», Β«Π’Π°ΠΉΠ½Π° любимого ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°: Π’Π΅ΡΡ‚ΡŒ Посланников Π‘Π²Π΅Ρ‚Π°Β», «Эмиссары Π›ΡŽΠ±Π²ΠΈ: НовыС Π”Π΅Ρ‚ΠΈ говорят с ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌΒ» (КиСв: Бофия, 2006). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

151

26 Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±Ρ€Ρ, ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ дСнь Π² странах британского БодруТСства. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

152

Π™Π°Π½ Π”ΡŒΡŽΡ€ΠΈ (Ian Dury, 1942–2000) β€“ английский ΠΏΠ΅Π²Π΅Ρ†, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ пСсСн ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«The BlockheadsΒ», Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ Π² стилС Β«ΠΏΠ°Π½ΠΊ-Ρ€ΠΎΠΊΒ». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

153

ОгдСн Нэш (Frederic Ogden Nash, 1902–1971) β€“ амСриканский поэт прСимущСствСнно ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ направлСния. Π•Π³ΠΎ стихи Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ издавались Π½Π° русском языкС, Π² частности Π² блСстящих ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… И. ΠšΠΎΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

154

Английский ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π» тСлСсным наказаниям, поэтому, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ шкодил Π² школС, вмСсто Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ»ΠΈ бСднягу Π‘Π°Ρ€Π½Π°Π±ΠΈ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.

155

Π­Ρ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ Пигмалиона – эффСкт ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ пророчСства. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Π² ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ амСриканским психологом Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΌ Π ΠΎΠ·Π΅Π½Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΌ (Robert Rosentahl, Ρ€. 1933) ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ явлСниС, состоящСС Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² достовСрности ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ дСйствуСт Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ фактичСскоС ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

156

Β«Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ΅ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹Β» (Β«Great expectationsΒ») β€“ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Π° ДиккСнса. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

157

ΠšΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ фамилия Β«ΠœΡƒΡ€Β» (Moore) ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° слово Β«moreΒ» (большС). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

158

Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ БСст (George Best, 1946–2005), Π‘ΠΎΠ±Π±ΠΈ Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ½ (Sir Robert Β«BobbyΒ» Charlton, Ρ€. 1937) β€“ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ английскиС футболисты 1960-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ². β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

159

Π–ΠΎΠ½Π³Π»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ мячом – ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ дольшС ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ мяч Π½Π°Π΄ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΉ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊ. Богласно КнигС Ρ€Π΅ΠΊΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ² ГиннСсса, ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΡ€Π΄ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΡƒΠΊΡ€Π°ΠΈΠ½Ρ†Ρƒ Николаю ΠšΡƒΡ†Π΅Π½ΠΊΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, колСнями ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π±Π΅Π· остановки ΠΆΠΎΠ½Π³Π»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» стандартным Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ мячом 24 1/2 часа, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ мяч Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρƒ Π½Π΅ коснулся Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ. ΠšΡƒΠ΄Π° Ρ‚Π°ΠΌ ΠΌΠ½Π΅ с ΠΌΠΎΠΈΠΌΠΈ 30-ю сСкундами! β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.

160

Π›ΠΎΡ€Π΄ Π‘Π»ΠΈΠΌ (Sir William Joseph [Viscount Slim], 1891–1970) β€“ английский Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»-Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€ Австралии, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€ΠΎΠ². β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

161

ВысказываниС ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π . Π£. ЭмСрсону (Ralph Waldo Emerson, 1803–1882) β€“ амСриканскому эссСисту ΠΈ поэту, Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€Ρƒ направлСния трансцСндСнталистов. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

162

ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ люди Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ усваивали ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π», Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ всякими Π±Π°ΠΉΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π½ΡƒΠ΄Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ строго ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π³ΠΎΠ»Ρ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ². Π”Π°, ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΡ‚ΠΈΡΡŒ тысчонкой-Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ слайдов. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.

163

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ людСй, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π² процСсс общСния ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ. На самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ собСсСдника ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ваш успСх Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅, Ссли Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π² большСй стСпСни, Ρ‡Π΅ΠΌ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ красиво Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ. Как Π²Π°ΠΌ скаТСт любой Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π³Π΅Π½Ρ‚ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ°ΠΌ, нСльзя Π½ΠΈΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…, Ссли Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Ρ‹. Π’ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π°Π½Π°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠΉ слова Β«listenΒ» (ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ) являСтся Β«silentΒ» (ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ). И, разумССтся, Π²Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π²ΠΎ всСм стрСмящийся ΠΊ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π΅, Π½ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ случаС Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ свои ΡƒΡˆΠΈ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€ΠΎΡ‚. Один ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ½ΠΎΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ нас Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π° ΡƒΡ…Π° ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€ΠΎΡ‚, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΈ. А Ссли Π²Ρ‹ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π½Π΅ смоТСтС ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с этой Π΄ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΎΠΉ, Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π΅Π΅ Π½Π° привязи хотя Π±Ρ‹ ΠΈΠ·Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠ°, ΠΈ ΡƒΠΆ Ссли Π²Ρ‹ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ с ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (ΠΈΠ»ΠΈ, Π΅Ρ‰Π΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, с прСдосуТдСниСм). Π’Π°ΠΊ поступаСт Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ людСй, ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Кови (см. сноску 26): Β«Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ людСй ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, Π° для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΒ». Ну, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я сСйчас сказал? β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.

164

Ну Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.

165

Π“Ρ€ΡƒΡ‡ΠΎ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡ (Julius Henry Β«GrouchoΒ» Marx, 1890–1977) β€“ амСриканский ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, тСлС– ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠ²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

166

Π₯ΠΎΠΊΠΈ-ΠΊΠΎΠΊΠΈ (Hokey Cokey) β€“ дСтский Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ†-пСсСнка Π² англоговорящих странах. Π’ Π½Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слова: Β«Π‘Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΎΠΉ Π²Π»Π΅Π²ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ сСбя – Π²ΠΎΡ‚ ΠΈ вСсь Ρ‚Π°Π½Π΅Ρ†Β». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°.

167

ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ я Π·Π°Π³Π½Π°Π» ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ Π½Π° тСхобслуТиваниС ΠΈ сказал ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΊ 4 часам дня. Они ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ о’кСй ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° машина Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π°. Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ, разумССтся, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ», ΠΈ я Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ сам. МнС ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ машина Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π°, ΠΈ я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π·Π°Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ прямо сСйчас. ΠšΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Π· мСня Π΄ΠΎ Π³Π°Ρ€Π°ΠΆΠ°, ΠΈ я сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ моя машина Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π°. Π― ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π» Π² Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ, ΠΈ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»: «Она Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π°Β». β€“ «Но ΠΌΠ½Π΅ сказали, Ρ‡Ρ‚ΠΎ машина ΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π°Β». β€“ Β«Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅, Π½Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚, Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΡŒΠ΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ ΠΊΠΎΡ„Π΅?Β» ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ я пошСл Π² Π±ΡƒΡ„Π΅Ρ‚ (кстати, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρƒ Π½ΠΈΡ… всСгда Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ„Π΅?), Π³Π΄Π΅ Π½Π° стСнС Π² Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ΅ (ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠΈ всСгда ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ Π² Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Π΅ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ) висСли Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΈ Π΄ΠΈΠ»Π΅Ρ€Π° ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Π°Ρ болтовня ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠΌΡƒ стСклу. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚Π΅ ΠΊ свСдСнию: ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ этот тСкст Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ самый ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ с ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ обошлись Ρ‚Π°ΠΊ уТасно. Π§Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅, ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Ρ… 40 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ я ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» свою ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ссли Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π»ΡŽΠ΄ΡΡ… настоящСС Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, размСститС свои цСнности Π½Π° самом Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΌ мСстС, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΈΡ….

168

МоС любимоС ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Π½Ρ‚Π°: это Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ 114 ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°.