Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «БСкрСтная инструкция Π¦Π Π£ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€ΡŽΠΊΠΎΠ² ΠΈ ввСдСнию Π² Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 45

Автор Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ УоллСс

Π’ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π΅ ΠšΠΈΡ‚Π° ΠœΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠ½Π°, посвящСнном Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌ ΠΎΡ‚ Inter-Services Research Bureau, Π³Π΄Π΅ камуфляТныС ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ Π² собранном Π²ΠΈΠ΄Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ.

93

Kenneth Silverman, Houdinil: The Career of Ehrich Weiss (New York: HarperCollins, 1996), pp. 99-100.

94

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.

95

William Kalush and Larry Sloman, The Secret Life of Houdini: The Making of America's First Superhero (New-York: Atria Books, 2006), pp. 132–133.

96

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, p. 133.

97

Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ†, ΠΏΠΎΠ»Ρ‹ΠΉ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ, слуТил Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ прятался Π² Π»Π°Π΄ΠΎΠ½ΠΈ.

98

Kalush and Sloman, The Secret Life of Houdini, p. 133.

99

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, pp. 97–99.

100

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, Ρ€. 100.

101

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, Ρ€. 233.

102

Clayton Hutton, Official Secret (London: Max Parish, 1960), pp. 2–3.

103

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, p. 5.

104

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, p. 7.

105

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, p. 287.

106

М. R. D. Foot and James Langley, MI9: escape and Evasion (London: Bodley Head, 1979), pp. 23–35.

107

Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈ Π΄ΠΎ этого Ρ‚Ρ€ΡŽΠΊΠ°, ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΏΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹ откручиваСтся Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ сторону, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° МИ-9 ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π»Π° ΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΡƒΡ…ΠΈΡ‰Ρ€Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡƒΠ³ΠΎΠ²ΠΈΡ†Π°-Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΎΡ‚ Π½Π°ΠΆΠΈΠΌΠ°. ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ΠΌΡ†Π°ΠΌ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Ρ€Π°Π·Π³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ этот сСкрСт, Π²ΠΎΠΉΠ½Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ. Π‘ΠΌ. Н. Keith melton, OSS Special Weapons and Equipment: Spy Devices of World War II (New York: Sterling Publishing, 1991), p. 113.

108

Foot and Langley, MI9: Escape and Evasion, p. 109.

109

Π‘ΠΎΡ‚ΠΈΠ½ΠΎΠΊ Mokana с ΠΏΠΎΠ»Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ°Π±Π»ΡƒΠΊΠΎΠΌ использовался для маскировки эскапистского инструмСнтария Π“ΡƒΠ΄ΠΈΠ½ΠΈ. БМ.: Will Goldston, Tricks and Illusions for Amateur and Professional Conjurers (London: George Routledge & Sons), 1920, pp. 138, 140. Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅: Kalush and Sloman, The Secret Life of Houdini, p. 179.

110

Kalush and Sloman, The Secret Life of Houdini, p. 179.

111

Charles Fraiser-Smith, The Secret War of Charles Fraser-Smith (London: Michael Joseph, 1981), cover (ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠ°).

112

Hutton, Official Secret, см. Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Π½Π° Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Π²Ρ€Π΅Π·ΠΊΠ΅ послС с. 48.

113

Charles Connell, The Hidden Catch (London: Elek Books, 1955), см. Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ с. 65.

114

Π‘ΠΌ. ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ Steranko Π²: Genii: The Conjurors' Magazine, October 1964.

115

Kalush and Sloman, The Secret Life of Houdini, p. 179.

116

H. Keith Melton, CIA Special Weapons and Equipment: Spy Devices of the Cold War (New York: Sterling Publications, 1993), p. 106. Leatherman β€” Π½Π°Π±ΠΎΡ€ инструмСнтов «всС Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΒ», имССтся Π² ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅. Π‘ΠΌ.: http://www.leatherman.com/multi-tools/default.aspx.

117

Kalush and Sloman, The Secret Life ofHoudini, pp. 178, 181.

118

Melton, Π‘ LA Special Weapons, p. 75.

119

Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, p. 72.

120

Eddie Sachs, Sleight of hand: A Practical Manual of Lederdemain (London, L.U. Gill 1885), p. 2. Β«Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ сцСничСскиС ΠΌΠ°Π³ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€ΡΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Π² Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ Π±Π°Π»Π°Ρ…ΠΎΠ½Ρ‹ ΠΈ высокиС островСрхиС ΠΊΠΎΠ»ΠΏΠ°ΠΊΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ пСстрило мистичСскими символами ΠΈ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ Π“ΡƒΠ΄ΠΈΠ½ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Ρƒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ соврСмСнного иллюзионизма, стал ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ Π² своСм Ρ†Π΅Ρ…Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ выступал Π½Π° сцСнС Π² ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅. Π’ Π³Π»Π°Π·Π°Ρ… ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ это Π½ΠΎΠ²ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ усиливало эффСкт чСстности Π΅Π³ΠΎ сцСничСского дСйства, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ всякий ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΌ просторном Π±Π°Π»Π°Ρ…ΠΎΠ½Π΅, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Π΄ΠΎ этого Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° сцСну фокусники, Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΡΠΏΡ€ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ, Π·Π°Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ Π“ΡƒΠ΄ΠΈΠ½ΠΈ, ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π΅Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ³Π½Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π΅, казалось, Π½Π΅ оставлял возмоТностСй для ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½Π° β€” ΠΏΠΎ скромному Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, СстСствСнно».

121

Π’ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Wallace and Melton, Spycraft, pp. 228–229, приводится описаниС ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ‚ΠΎ, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ для сокрытия Β«ΠΆΡƒΡ‡ΠΊΠ°Β»; Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ Π¦Π Π£ нСсколько нСдСль носил устройство с собой, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ прСдставился случай ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ мСстС.

122

Fitzkee, Magic by Misdirection, p. 87.

123

Π’ британском Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ (SOE) Π² ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π» Π½Π°Π»Π°ΠΆΠ΅Π½ выпуск ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… поясов для транспортировки ΠΈ хранСния ΠΏΠ°Ρ‡Π΅ΠΊ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ ΠΈ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… приспособлСний. Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π° маскировала Β«Π³Ρ€ΡƒΠ·Β», Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π°Ρ…, смодСлированных Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π΅Π·ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ достаточно Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° поясницу ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ устраняло Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ обнаруТСния ΠΈΡ… содСрТимого. Π‘ΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ см.: Mark Seaman, Secret Agent's handbook: The WWII Spy Manual of Devices, Disguises, Gadgets, and Concealed Weapons (Guilford, CT: The Lyons Press, 2001), pp. 138–139, 143.

124

Избавившись ΠΎΡ‚ спичСчного ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠ° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π΅Π·ΡŒ Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅, Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠΊΠΎΠ± ΠΌΠΎΠ³ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π±Ρ€Π°Π» Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ°. На самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ° ΠΎΡ‚ этого Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠΊΠΎΠ± Π½Π΅ Π·Π½Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠšΠ“Π‘ Π²Π΅Π» ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ ΡΡŠΠ΅ΠΌΠΊΡƒ Π΅Π³ΠΎ дСйствий. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» схвачСн ΠΈ, ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ пСрсоной Π½ΠΎΠ½-Π³Ρ€Π°Ρ‚Π°, выслан ΠΈΠ· России. ΠšΠ°Π΄Ρ€Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ съСмки ΠšΠ“Π‘, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠΊΠΎΠ± сбрасываСт ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠΊ, см. Π² Wallace and Melton, Spycraft, Π²ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΊΠ° с фотографиями послС с. 166 ΠΈ Π½Π° с. 28–30.

125

Goldston, Tricks and Illusions, pp. 138, 140; Kalush and Sloman, The Secret Life of Houdini, p. 179.

126

Π‘ΠΌ. Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π²: Melton, Ultimate Spy, pp. 107, 159. Π’ ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ 2009 Π³. отставной ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ Π‘Π»ΡƒΠΆΠ±Ρ‹ бСзопасности королСвской канадской ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠΈ (RCMP) Дэн МалвСнна упомянул Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ случай, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 1970-Ρ… Π³Π³. ΠΊΠ°Π½Π°Π΄Ρ†Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΉΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΌΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊ Π² ΠΊΠ°Π±Π»ΡƒΠΊ башмака ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€Π° чСхословацкой Π‘Ρ‚Π‘, ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Π½Π° тСннисном ΠΊΠΎΡ€Ρ‚Π΅. Π’Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ просто Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Π±Π»ΡƒΠΊ башмака, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Π» Π² увСрСнности, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΡŒ находится Π² цСлости ΠΈ сохранности Π² Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΌ ΡˆΠΊΠ°Ρ„Ρ‡ΠΈΠΊΠ΅ Π² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π²Π°Π»ΠΊΠ΅.

127

ΠŸΡ€ΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠΊΠΎΠΉ Π² ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π°Ρ… Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ силовых слуТб Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ всСвозмоТныС элСктронныС устройства для скрытого ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π‘ΠΌ. Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π² Melton, The Ultimate Spy, с. 102–111, Π° пояснСния β€” Π² Wallace and Melton, Spycraft, c. 405–406.

128

Π”than G. Theoharis with Richard H. Immerman, The Central Intelligence Agency: Security Under Scrutiny (Westport, CT: Greenwood Press, 2006), p. 313.

129

The Trial of the U2: Exclusive Authorized Account of the Court Proceedings of the Case of Francis Gary Powers, heard before the Military Division of the Supreme Court of the USSR, Moscow, August 17, 18, 19, 1960 [ΠžΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ показания ΠΏΠΈΠ»ΠΎΡ‚Π° Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ самолСта Π£-2 Ѐрэнсиса Гэри ΠŸΠ°ΡƒΡΡ€ΡΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π’ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΈΠ΅ΠΉ Π’Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π‘ΡƒΠ΄Π° Π‘Π‘Π‘Π , Москва, 17–19 августа 1960 Π³. ] (Chicago: Translation World Publishers, 1960). Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Gary Powers and Curt Gentry, Operation Overflight (New York: Brassey's, 2003), pp. 50–51.

130

Π­Ρ‚ΠΎ opΡƒΠΆΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Π° прСдставляло собой срСдство для ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ самоубийства. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ для этой Ρ†Π΅Π»ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Ρ‹ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ пилюли (L-pills) с Ρ†ΠΈΠ°Π½ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ срабатывало Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· 15 ΠΌΠΈΠ½. И Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ ΠΌΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ ΡƒΠ΄ΡƒΡˆΡŒΡ. Π’ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π΅, которая Π±Ρ‹Π»Π° Ρƒ ΠŸΠ°ΡƒΡΡ€ΡΠ°, Π½Π° Π±ΡƒΠ»Π°Π²ΠΊΡƒ Π±Ρ‹Π» нанСсСн яд морского моллюска, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΊ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»ΠΈΡ‡Ρƒ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ½Π΅ Π·Π° 10 сСкунд. Π‘ΠΌ. Β«Of Dart Guns and PoisonsΒ», Time, September 29, 1975.

131

The Trial of the U2, p. 38.

132

На судС, ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ Π² августС 1960 Π³., ΠŸΠ°ΡƒΡΡ€Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π» сСбя Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π² шпионаТС ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π‘Π‘Π‘Π  ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡ‹. Π’ 1962 Π³. ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» освобоТдСн ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π½ амСриканской сторонС Π² ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° ΠšΠ“Π‘ Π ΡƒΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π° АбСля. Π‘ΠΌ. Norman Polmar and Thomas Π’. Allen, Spy Book: The Encyclopedia of Espionage (New York: Random House, 1998), pp. 448–449.

133

Π‘Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚ состоял Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ слов, Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… слов ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ грамматичСской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ (ΠΏΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΡƒ, Π»ΠΈΡ†Ρƒ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.) ΠΈΠ»Π»ΡŽΠ·ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡ‚ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² присутствии Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ скрытно для Π½ΠΈΡ… обмСнивались ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.

134

Π’ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ 1992 Π³. Β«Π‘ΠΈΠ»Π° Π²Π΅Ρ€Ρ‹Β» (The Leap of Faith) со Π‘Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ β€” Ρ€Π°Π·ΡŠΠ΅Π·ΠΆΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ, Π»ΠΈΡ†Π΅Π΄Π΅ΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€, Π²Ρ€Π°Ρ‡ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²Π½ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, β€” ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ спрятанный Π² ΡƒΡ…Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°Ρ‚ΡŽΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‡ΠΈΠ²ΡƒΡŽ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒ.

135

Π”0 Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π² Ρ†Ρ€Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ Π² ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠ΅, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ свойство кости ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π²ΡƒΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ позволяло Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ Β«ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒΒ» Π·Π²ΡƒΠΊ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ прикусываСт Π·ΡƒΠ±Π°ΠΌΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΠΊ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠΈ. Π‘ΠΌ. Wallace and Melton, Spycraft, p. 418.

136

Π‘ΠΌ. Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ слухового Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π° ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ Phonak ΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΡƒΡ„Π»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ Π² ΡƒΡˆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΊΠ΅ Π² Wallace and Melton, Spycraft, послС с. 358.

137

Для ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ² Π¦Π Π£ осущСствлСниС сСкрСтных ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ Π² условиях ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ опасности, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² МосквС, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ болью. Они ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π»Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² стСнах амСриканского ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π°. Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ, Π½ΠΎ эффСктивным Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° Magic Slate (волшСбная доска), с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ Π¦Π Π£ вмСсто Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ² обмСнивались ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ сообщСниями. ПослС прочтСния достаточно Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ пластик, ΠΈ написанныС слова исчСзали. Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Π΅ доски Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ оставляли Π² доступных для ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° мСстах. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅ приспособлСниС ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ прСдставляло собой Π΄Π΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΡƒ ΠΈ выполняло Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Ρƒ спиритов ΠΈ Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Π΅Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Π“ΡƒΠ΄ΠΈΠ½ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ использовали Π΅Π³ΠΎ для получСния «посланий» ΠΎΡ‚ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ² ΠΈ Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ позаимствовано.