взбешенный дон Мигель мог что-либо сообразить, послышался треск ломающегося
дерева и лязг абордажных крючьев, будто железные щупальца вцепились в бортасвирепствовал на верхней палубе, группа корсаров прорвалась через главный
люк на нижнюю палубу и захватила канониров, стоявших около своих пушек.сверкал испанский шлем, а кираса из вороненой стали была богато украшена
золотыми арабесками. На концах перевязи из пурпурного шелка, надетой поверх– Наконец-то мы встретились снова, дон Мигель, – произнес высокий
человек. – Льщу себя надеждой, что вы удовлетворены, хотя, быть может,
встреча происходит не так, как представлялась она вашему воображению. Но,
как мне известно, вы страстно желали и добивались ее.
Потеряв дар речи, с лицом, искаженным от злобы, дон Мигель де Эспиноса
выслушал ироническое приветствие человека, которого он считал виновником
всех своих несчастий. Издав нечленораздельный вопль бешенства, адмирал хотел
схватиться за шпагу, но не успел сделать это, так как его противник быстро
сжал его руку своими железными пальцами.
– Спокойно, дон Мигель! – сказал он твердым голосом. – Не вызывайте
своим безрассудством тех жестокостей, которые допустили бы ваши люди,
окажись вы победителем.
Несколько секунд они стояли молча, не сводя глаз друг с друга.
– Что вы намерены со мной делать? – спросил наконец испанец хриплым
голосом.
Капитан Блад пожал плечами, и его твердо сжатые губы тронула слабая
улыбка.
– Мои намерения уже осуществлены. Я не хочу причинять вам еще большие
огорчения, в которых повинны вы сами. Вы сами добивались встречи со мной. –
Он повернулся и, указывая на шлюпки, которые корсары спускали с талей,
сказал: – Вы и ваши люди можете взять эти шлюпки, а мы сейчас пустим этот
корабль ко дну. Вот – берега острова Гаити, вы доберетесь туда без особых
затруднений. И заодно примите мой совет, сударь: не гоняйтесь за мной.
Думаю, что я приношу вам только несчастье. Уезжайте домой, в Испанию, дон
Мигель, и займитесь там чем-нибудь, что вы знаете лучше, нежели морское
дело.
Побежденный адмирал молча и с ненавистью глядел на Блада, а затем,
шатаясь, как пьяный, спустился по трапу, волоча за собой побрякивавшую
шпагу. Победитель, даже не потрудившись обезоружить адмирала, повернулся к
нему спиной и увидел на юте Уэйда с Арабеллой. Если бы мысли лорда Джулиана
не были заняты чем-то другим, он мог бы заметить, как сразу же изменилась
походка этого смельчака, как еще больше потемнело его лицо. На секунду он
задержался, пристально рассматривая своих соотечественников, потом быстро
взбежал по трапу. Лорд Джулиан сделал шаг вперед, чтобы встретить
неизвестного капитана пиратского корабля под английским флагом.
– Неужели вы, сэр, отпустите на свободу этого испанского мерзавца? –
воскликнул он по-английски.
Джентльмен в вороненой кирасе, кажется, только сейчас заметил его
светлость.
– А какое вам дело и кто вы такой, черт возьми? – спросил он с
заметным ирландским акцентом.
Его светлость решил, что невежливость этого человека и отсутствие
должного почтения к нему должны быть немедленно исправлены.
– Я лорд Джулиан Уэйд! – гордо отчеканил он.