Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «НайдитС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ спрятал матрос: "Π‘Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ огонь" Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€Π° Набокова». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 41

Автор ΠŸΡ€ΠΈΡΡ†ΠΈΠ»Π»Π° ΠœΠ΅ΠΉΠ΅Ρ€

Поп взялся Π·Π° написаниС «Дунсиады» Π² 1726 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ рассСрТСн ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΌ, ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π΅Π³ΠΎ изданию ШСкспира ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌ Π“ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π½Π°Π΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ½ посвятил ΠΏΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Один ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ², Π›ΡŒΡŽΠΈΡ Π’Π΅ΠΎΠ±ΠΎΠ»Π΄, рассуТдал ΠΎ нСточностях Попа ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° ШСкспира (ΡΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ, Π² частности, Π½Π° тСкстС Β«Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Π°Β») Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«Π’ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ШСкспир» (1726), Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΎ исправлСниС Π²Ρ€Π΅Π΄Π°, нанСсСнного ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Попа. ИмСнно Π’Π΅ΠΎΠ±ΠΎΠ»Π΄Π° Поп Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π» Π² качСствС Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ мишСни своСй сатиры[264].

Бвою Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² рСставрации ШСкспира сыграл ΠΈ Бэмюэль ДТонсон. Он Π±Ρ‹Π» блиТайшим Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° Дэвида Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈΠΊΠ°, ΠΈΠ³Ρ€Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ способствовала Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ популярности ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌ пьСсам. По ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽ открытия Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° Π”Ρ€ΡƒΡ€ΠΈ-Π›Π΅ΠΉΠ½, Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠ°ΠΉΡ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈΠΊ, ДТонсон сочинил ΠŸΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³, «нСсравнСнный Π² своСй справСдливой ΠΈ смСлой драматичСской ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ всСго Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚ΡƒΠ°Ρ€Π° английской сцСны, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ своСму поэтичСскому ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²ΡƒΒ», ΠΊΠ°ΠΊ выразился Босуэлл Π² Β«Π–ΠΈΠ·Π½ΠΈ ДТонсона» (Ρ‡. I, 1747)[265]. ДТонсон выпустил своС ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ШСкспира (ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΌ нСточностСй) Π² 1765 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ[266].

ИмСнно Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Попа, Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚Π°, ДТонсона ΠΈ Босуэлла ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² обСспСчила ΠΈΡ… ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ для Β«Π‘Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ огня». Они способствовали ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ английского Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ наслСдия, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ (ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρ‹) Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°, ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Β«Π‘Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ огонь» посрСдством отраТСния поэта-ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰Π΅Π³ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°[267]. ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Π΄ΡƒΡˆΠΎΠΊ Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚Π° Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… своих примСчаниях» (164, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΊ строкС 270). Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Π» свою Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² творчСской ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π΅ Попа, утвСрТдая Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· писСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Β«ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ» мистСра Попа ΠΊ написанию [β€žΠ”ΡƒΠ½ΡΠΈΠ°Π΄Ρ‹β€œ]Β»[268], ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ послСднСго, Β«Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚ [всСго лишь] Π²Ρ‹Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ» ΠΈΠ· огня ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ набросок этой поэмы»[269]. Π­ΠΏΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ„ (ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ) прСдставляСт Π½Π°ΠΌ ДТонсона Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ Босуэлла, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚Ρƒ, записывал свои Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‹ с Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ писатСлСм Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ΅Ρ‡ΠΊΡƒ. ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚ β€” Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ, Π¨Π΅ΠΉΠ΄ β€” соврСмСнный амСриканский Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ-поэта[270]

Π’Π΅ΠΊ сСмнадцатый: Π£Ρ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅-поэты

Английская традиция поэтов β€” Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ восходит ΠΊ XVII Π²Π΅ΠΊΡƒ ΠΈ пСрСплСтаСтся с Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ рСставрации. Π‘Π°Ρ‚Π»Π΅Ρ€, ΠœΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ½ ΠΈ ΠœΠ°Ρ€Π²Π΅Π»Π» связаны своим ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ ΠšΠ°Ρ€Π»Ρƒ II. ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ Ρ‚Π°ΠΊ понравился «Гудибрас» Бэмюэля Π‘Π°Ρ‚Π»Π΅Ρ€Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» поэта трСмястами Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ» Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ пСнсию Π² сто Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ². ΠœΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ½, ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ-поэт, ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ для истории Англии, Π±Ρ‹Π» страстным антироялистом ΠΈ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° РСставрации Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈ β€” Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, благодаря Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽ ΠœΠ°Ρ€Π²Π΅Π»Π»Π°. ΠœΠ°Ρ€Π²Π΅Π»Π»Ρƒ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π»ΠΎΡΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΠΌ сторонам: Π² «Горацианской ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ²Π΅Π»Ρ ΠΈΠ· Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈΒ» (1650) ΠΎΠ½ прославил ΠΎΡ‚Π²Π°Π³Ρƒ ΠšΠ°Ρ€Π»Π° I, Π° Π² Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡƒΠ΅ Π½Π° Бтокс-ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚Β» (1675) ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³ сатиричСскому осмСянию ΠšΠ°Ρ€Π»Π° II. Π’ «Горацианской ΠΎΠ΄Π΅Β» ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ спСцифичСский рСзонанс с набоковским тСкстом. ΠŸΠΎΡ…Π²Π°Π»Ρ‹, расточаСмыС ΠœΠ°Ρ€Π²Π΅Π»Π»ΠΎΠΌ храбрости ΠšΠ°Ρ€Π»Π°, ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ («вСнцСносный Π»ΠΈΡ†Π΅Π΄Π΅ΠΉΒ»), Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Ρƒ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠΎΠΉ для Β«Π‘Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ огня».

Π’Π°ΠΊ Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ сплСл ΠΎΠ½ [ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ²Π΅Π»ΡŒ] свой силок,
Π§Ρ‚ΠΎ Π² ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠšΡΡ€ΠΈΡΠ±Ρ€ΡƒΠΊΠ΅
ΠšΠ°Ρ€Π» сам отдался Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ.
Но вСнцСносный Π»ΠΈΡ†Π΅Π΄Π΅ΠΉ
Π‘Ρ‹Π» Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ Π² час Π³ΠΈΠ±Π΅Π»ΠΈ своСй.
НС зря Π²ΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΡΡˆΠ°Ρ„ΠΎΡ‚Π°
РукоплСскали Ρ€ΠΎΡ‚Ρ‹.
На Ρ‚Π΅Ρ… мостках ΠΎΠ½ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ
НС сдСлал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π± Π΅Π³ΠΎ
Π£Π½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ, β€” лишь блистали
Π“Π»Π°Π·Π° острСС стали.
Он в гнСвС нС пСнял богам,
Π§Ρ‚ΠΎ Π³ΠΈΠ±Π½Π΅Ρ‚ Π±Π΅Π· Π²ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΈ сам,
Как Π½Π° ΠΏΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, Π±Π΅Π· страха
Π’ΠΎΠ·Π»Π΅Π³ Π³Π»Π°Π²ΠΎΠΉ Π½Π° ΠΏΠ»Π°Ρ…Ρƒ[271].

(строки 50–64)

ΠœΠ°Ρ€Π²Π΅Π»Π», Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ выпускник кСмбридТского Π’Ρ€ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈ-ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌ-поэтом, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ с английского, Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ, грСчСского ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… СвропСйских языков. Π’ 1657 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΎΠ½ стал ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠœΠΈΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ½Π°, Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· наставников Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚Π°, став, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π²Π΅Π½ΠΎΠΌ Π² Ρ†Π΅ΠΏΠΈ английской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ истории. Π£ Набокова Π‘ΠΈΠ±ΠΈΠ»Π»Π° Π¨Π΅ΠΉΠ΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π° французский язык стихотворСниС ΠœΠ°Ρ€Π²Π΅Π»Π»Π° «Нимфа, ΠΎΠΏΠ»Π°ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ своСго Ρ„Π°Π²Π½Π°Β». Π’ Π½Π΅ΠΌ рассказываСтся ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°Π²Π½ ΠΏΠ°Π» ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊ Β«Π±ΡƒΠΉΠ½Ρ‹Ρ… солдат, ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Π·ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΌΠΈΠΌΠΎΒ». Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ написано Π·Π° нСсколько мСсяцСв Π΄ΠΎ ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈ ΠšΠ°Ρ€Π»Π° I, ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ 30 января 1649 Π³ΠΎΠ΄Π°; Π² контСкстС БоскобСлианских ассоциаций ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚Π° Ρ„Π°Π²Π½ ΠœΠ°Ρ€Π²Π΅Π»Π»Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ политичСски ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΊΠ°ΠΊ аллюзия Π½Π° ΠšΠ°Ρ€Π»Π° I, ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ мучСничСской ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒΡŽ, β€” хотя Π±Ρ‹ ΠΈΠ·-Π·Π° явной ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ с Β«ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚ΠΎΠΌΒ» ШСкспира:

ΠŸΡƒΡΡ‚ΡŒ с Π³Ρ€Π΅ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€ΡƒΠΊ ΠΎΠΌΠΎΡŽΡ‚ стыд β€”
Они Π² ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ, ΠΌΠΎΠΉ взгляд
БлСпящСй, ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ мСня сразят, β€”
Им Π½Π΅ ΠΎΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ: пятно
На Π΄ΡƒΡˆΠ°Ρ… ΠΈΡ… нанСсСно
Π’Π΅ΠΌ ΠΏΡƒΡ€ΠΏΡƒΡ€ΠΎΠΌ, Ρ‡Π΅ΠΉ слСд Π½Π΅ ΡΠΌΡ‹Ρ‚ΡŒβ€¦[272]

(строки 18–22)

ΠŸΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ XVII ΠΈ XVIII Π²Π΅ΠΊΠΎΠ², Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… Π² Β«Π‘Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅Β», ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‚ ΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ занятия. На это ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½Π° косвСнная отсылка. ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚ вспоминаСт ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅, имСвшСм мСсто Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ Вордсмитского ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ°, ΠΎ произнСсСнии Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Пнин, созвучной французскому punoo (шина). На слова Π¨Π΅ΠΉΠ΄Π° «боюсь, Π²Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π°Π΄ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ»ΠΈ это Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅Β», ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚ откликаСтся: Β«Π¨ΠΈΠ½Π° Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ»Π°Β» (Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ β€” Β«FlatmanΒ») (253, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΊ строкС 894). Π’ Π£ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ ΠΎΠ½ раскрываСт источник этой «остроты» (ΠΊ соТалСнию, Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ Π² русском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅):

Π€Π›Π­Π’ΠœΠΠ, Вомас, 1637–1688 Π³Π³., английский поэт, ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°Ρ‚ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚, нСизвСстный старому ΠΌΠΎΡˆΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΡƒ, 894 (298–299).

ΠŸΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ свСдСния Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹. Вомас Ѐлэтман, поэт ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈΠ· Овидия[273] ΠΈ сборник Β«Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈ ΠΈ пСсни» (1674), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² 1686 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ удостоился ΡƒΠΆΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ издания. Π•Π³ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ° смСртности, ΠΈ самоС извСстноС Π΅Π³ΠΎ стихотворСниС носит Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒΒ». Оно поистинС плоскоС (flat) β€” Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ набоковских прСдставлСний ΠΎ бСссмСртии. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ѐлэтман Π±Ρ‹Π» Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΉ β€” ΠΆΠ°Π½Ρ€Π°, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ отнСсти истории ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚Π° ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹ Вордсмита. Β«Π”ΠΎΠ½ Π₯ΡƒΠ°Π½ Π›Π°ΠΌΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ история послСдних Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π² Π΄Π²ΡƒΡ… частях» (1661) β€” это сатиричСская история Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ РСспублики эпохи Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π° ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ²Π΅Π»Ρ, написанная архаичСским языком старинных рыцарских Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ². Π’ Π½Π΅ΠΉ Ѐлэтман ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π΅Ρ‚ осмСянию Π²Π΅ΡΡ‚ΠΌΠΈΠ½ΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΠΊΡƒΡŽ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ Π›Π°ΠΌΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° ΠžΡΠ±ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚ΠΎΠ½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅Ρ‚ Β«Π³ΠΈΠ³Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ТСстоким ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ВластитСлСм Π½Π°Π΄ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΌΠΈ Ρ‰Π΅Ρ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ юношСй» (Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ интСрСс ΠΊ Ѐлэтману со стороны ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚Π°). Ѐлэтман сочинил Π΅Ρ‰Π΅ Π΄Π²Π΅ истории ΠΎ Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, заглавия ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚Π°: Β«ΠΠ΅Π΄ΠΎΡƒΠΌΠ΅Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Β» (1682) ΠΈ Β«Π‘Π΅Π³Π»Ρ‹ΠΉ государствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΒ» (1683). Но Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ всСго для Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ѐлэтман, ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ°Ρ‚ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ» ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ ΠšΠ°Ρ€Π»Π° II (хранящийся Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π² лондонской ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ УоллСса) ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, являСтся Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Β«ΠŸΠ°Π½Π΅Π³ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ° Π•Π³ΠΎ прославлСнному ВСличСству, ΠšΠ°Ρ€Π»Ρƒ Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ, ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡.Β», написанного ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽ рСставрации ΠšΠ°Ρ€Π»Π° II[274].

ΠžΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ составной ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠΈ-Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠΈ, ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ-поэта Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌ сам ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚. Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ Градуса, приТимая ΠΊ сСбС Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ поэму Π¨Π΅ΠΉΠ΄Π°, ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: Β«β€žΠ²ΡΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ сТимая Π½Π΅ΡƒΡΠ·Π²ΠΈΠΌΡƒΡŽ Ρ‚Π΅Π½ΡŒβ€œ, ΠΊΠ°ΠΊ сказал ΠœΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄, 1822–1838 Π³Π³.Β» (279, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΊ строкС 1000). ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ слова β€” Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· «Школяра-Ρ†Ρ‹Π³Π°Π½Π°Β»[275], поэмы ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄Π°, которая основана Π½Π° рассказанной Π² Β«Π’Ρ‰Π΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°Β» Гланвиля (1661) истории оксфордского ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° бСдности ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ свои занятия ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΊΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΊ цыганскому Ρ‚Π°Π±ΠΎΡ€Ρƒ. Π‘Π²ΠΎΠΈΠΌ Π΄Π²ΡƒΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ случайно встрСтил, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ рассказываСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ†Ρ‹Π³Π°Π½Π΅ способны Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ чудСса силой вообраТСния. Π’ своСй поэмС ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ рисуСт всС Ρ‚Π΅ мСста, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ со ΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΈ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ осознаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ двСсти Π»Π΅Ρ‚ ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ покоится Β«Π½Π° сСльском ΠΊΠ»Π°Π΄Π±ΠΈΡ‰Π΅Β» ΠΈ Π½Π°Π΄ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π΄Π³Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ Β«ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ²Π°Β». Но, восклицаСт ΠΎΠ½, Β«Π½Π΅ Π²ΠΊΡƒΡΠΈΡˆΡŒ Ρ‚Ρ‹ смСртной пустоты», Β«ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ Π²ΡΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ Ρ‚Ρ‹ со страниц Гланвиля» Π² ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠΈ Β«ΠΏΠ°Π΄ΡƒΡ‡Π΅ΠΉ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹Β» [Π±ΡƒΠΊΠ². «нСбСсной искры» β€” Β«the spark from heavenΒ»][276].

БСссмСртиС ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ-поэта Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ ΠΎ Β«Π“ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ЧэпмСна» Π² Β«Π‘Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ³Π½Π΅Β». Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· спортивной Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹, Π²Ρ‹Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Мод, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π°Ρ… сСрСдины 1940-Ρ…, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ бСйсбольной ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ Π€ΠΈΠ»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ„ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ ЧэпмСн рСгулярно ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Π» сопСрников ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΌ, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌ Β«Π³ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Β»[277]. ВСтя Мод, Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° поэзии, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ случайный ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, скорСС всСго, Π½Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π» ΠšΠΈΡ‚ΡΠ°, ΠΈ прикрСпляСт Π²Ρ‹Ρ€Π΅Π·ΠΊΡƒ ΠΊ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ своСй ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹; амСриканский поэт Π¨Π΅ΠΉΠ΄ Π²ΠΊΠ»Π΅ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π΅ Π² свою поэму Β«Π‘Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ огонь», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ свою Ρ‚Π΅Ρ‚ΡŽ (32, строка 98); иностранСц-ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠšΠΈΠ½Π±ΠΎΡ‚, ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π² ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ английской поэзиСй, ΠΎΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚ отсылку ΠΊ ΠšΠΈΡ‚ΡΡƒ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ бСйсбольной Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, β€” Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π² процСссС ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Ρ‚ΠΎ тСряСтся. Набоков соСдиняСт Π² сСбС всС эти Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ поэтому способСн ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡŽ стихотворСния ΠšΠΈΡ‚ΡΠ°. А само это стихотворСниС, Π² свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ ЧэпмСн освСТил восприятиС ΠšΠΈΡ‚ΡΠΎΠΌ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π“ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°, Π½ΠΎ ΠΈ Π“Ρ€Π΅Ρ†ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅. Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΈ чэпмСновского Π“ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°Β» начинаСтся с Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠšΠΈΡ‚Ρ описываСт своС ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Π² Β«Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Π΅ ΠΌΠΈΡ€Ρ‹Β», Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» «славныС царства», Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ поэзия (Аполлон, Π“ΠΎΠΌΠ΅Ρ€). Но Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ благодаря ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ЧэпмСна ΠšΠΈΡ‚Ρ чувствуСт сСбя Β«Π·Π²Π΅Π·Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠΌΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Β«Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚, ΠΈΠ·ΡƒΠΌΠ»Π΅Π½, / Π’ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Ρƒ свСтил Π½Π΅ΠΆΠ΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅ΠΎΡ€Β»[278], ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π½Π΅Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΠšΠΎΡ€Ρ‚Π΅ΡΠΎΠΌ. Поэзия β€” ΠΌΠΈΡ€, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ благодаря Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ собствСнныС открытия. ΠŸΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ ΠΈ открытия β€” ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Π°Ρ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Π° Β«Π‘Π»Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ огня»: ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΏΠ»Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ-Π²ΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-амСриканской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹; исслСдоватСли мСтафизичСских областСй ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ дальшС, Π² Π³Π»ΡƒΠ±ΡŒ terra incognita.