Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π° ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 94

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½

160

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ замСчания: сэр Гэвин ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Ρ†Π΅Π½Π·Π΅Π½Ρ‚ β€” ΠΎΠ±Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠ· сСбя ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ….

161

Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти Π½Π΅ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ значСния Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ. Π’ дрСвнСирландском Π² ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… функциях Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π½Π° b-, Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ ΠΈ хабитуалис Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ. Π’ валлийском языкС Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Π° значСния эти Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ряда byddaf, Π½ΠΎ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΌ языкС Π±Ρ‹Π»Π° ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° 3 Π». Π΅Π΄. Ρ‡. bid (ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ΡΡ bit), ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠ°Ρ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для хабитуалиса. Различия Π² функциях Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ осознаны спСциалистами ΠΏΠΎ дрСвнСанглийскому. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ старыС словари ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ попросту Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ… Π½Π΅ говорится Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ; хабитуалис ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚, хотя Π΅Π³ΠΎ слСды ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² английском Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ ЧосСра, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ встрСчаСтся beth ΠΊΠ°ΠΊ Ρ…Π°Π±ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π΅Π΄. ΠΈ ΠΌΠ½. числа.

162

Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠ΅, валлийскиС ΠΈ английскиС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ связаны со старым ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΌ bΔ«-, bij- (ср. латинскоС fΔ«s, fΔ«t, ΠΈ Ρ‚. Π΄.). ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ bij–в валлийскоС bið–связан с усилСниСм согласного j, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ Π² бриттском языкС. Когда ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ сочСтаниС ij стало iΓ° β€” нСизвСстно, Π½ΠΎ Π΄Π°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 500 Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½. э. выглядит ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ.

163

Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, здСсь сказалось влияниС ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Δ­ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… истинного настоящСго: Π² додрСвнСанглийский ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ im, is, ist (ΠΈΠ»ΠΈ is).

164

Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ мноТСствСнного числа (ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ) Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΊ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ 3 Π». Π΅Π΄. Ρ‡., ΡƒΠΆΠ΅ имСвшСй ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅. Π’ этом Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ biΓ°un ΠΎΡ‚ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ sindun, происходящСй ΠΎΡ‚ старого мноТСствСнного числа sind: Π² этой послСднСй–nd Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π² biΓ° ΠΌΡ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ 3 Π». Π΅Π΄. Ρ‡. iΓ°.

165

НСкоторыС Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ (Π² частности, ЀСрстСр Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Β«Der Flussname ThemseΒ» [«НазваниС Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π’Π΅ΠΌΠ·Π°Β»]) Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² английском процСсс этот восходит ΠΊ VII Π²Π΅ΠΊΡƒ ΠΈ закончился Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ VIII Π²Π΅ΠΊΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ относится ΠΊΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π½Π½Π΅ΠΌΡƒ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ этап бриттской пСрСгласовки Π½Π° i (Ρ‚Π°ΠΊ называСмая «конСчная пСрСгласовка Π½Π° iΒ»). Но Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ с лингвистикой всС обстоит нСпросто. Начался процСсс, нСсомнСнно, Π΅Ρ‰Π΅ Π΄ΠΎ вторТСния Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΌΡ‹ Π½ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ Π»ΡŽΠ±Ρ‹Ρ… измСнСниях гласных, достаточно Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² написании. Ибо это явлСниС встрСчаСтся Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² английской разновидности гСрманского нарСчия, пСрСнСсСнной Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄, Π² ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΡƒΡŽ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΡŽ. На самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°, каТСтся, Π±Ρ‹Π»Π° Π² самом Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ области, Π·Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ этим фонСтичСским ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅, вСроятно, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ с согласными). К сСвСру ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ‹ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ скандинавскиС Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ Π·Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° югС ΠΎΠ½ΠΎ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ всСохватным. НСт Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ сомнСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, двигаясь Π² Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ области этого измСнСния, английский испытал Π½Π° сСбС Π΅Π³ΠΎ влияниС Π½ΠΈΡ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Π² мСньшСй стСпСни (Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹, двинься ΠΎΠ½ Π½Π° юг, β€” вопрос Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ), ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² прСвратился, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², Π² язык сi–умлаутом par excellence [Ρ‚. Π΅. языком, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ это явлСниС Π² наибольшСй стСпСни Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ]; Π° ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΈ этого процСсса Π² английском ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊΡƒΠ΄Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ бриттском Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΈ. К ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Π² бриттском Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ гласныС, Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΊΠ°ΠΊ Π² английском пСрСгласовкС ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всС Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ гласныС ΠΈ Π΄ΠΈΡ„Ρ‚ΠΎΠ½Π³ΠΈ.

166

По большСй части. ΠŸΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ язык Уэльса Π±Ρ‹Π», нСсомнСнно,Π²ΠΎ всС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ для Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ источником заимствований Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‚Π½ΡŽΠ΄ΡŒ Π½Π΅ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ английский язык.

167

ВСроятно, этот Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ происходит ΠΈΠ· случаСв расподоблСния носового Π² ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΈ с носовым, содСрТащимся Π² ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π² случаС tincian/tincial (срСднСангл. tinken); mwmial, mwmlian β€˜mumble’.

168

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡŒ Jesus Coll. Oxford 29, Π³Π΄Π΅ содСрТится раннСсрСднСанглийская поэма Β«Π‘ΠΎΠ²Π° ΠΈ соловСй» [Β«The Owl and the NightingaleΒ»], история ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ достаточно своСобразно ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Ρ‹ английского слова. Написанная Π½Π° ΡŽΠ³ΠΎβ€“Π²ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΊΠ΅, ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° пСрСнСсСна Π² Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹ΠΉ МидлСндс ΠΈ облСклась Π² ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ западномидлСндского Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°. Однако Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡŒ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² УэльсС ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»Π° Π² Π”ΠΆΠΈΠ·ΡƒΡβ€“ΠšΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆ Π² рукописи XVII Π². ΠΈΠ· Π“Π»Π°ΠΌΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°.

169

Π’Π΅Π΄ΡŒ Π³Π»Π°Π· всСгда ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ правописания Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π²Ρ‹Ρ€ΠΎΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ вмСстС с языком,хотя Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ занимаСтся орфографичСскими Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΌΡƒ слСпы.

170

ΠœΠ΅Ρ€Ρƒ эту слоТно ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ зная ΠΎ бСсконСчно ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… поколСниях ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π”Π°ΠΆΠ΅Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠ΅ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π² этом ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ сильно Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ.

171

Π― имСю Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ соврСмСнный французский. И Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ я Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… слов ΠΈ ΠΎΠ± ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ, особСнно Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ касаСтся Π±Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ лСксики. ΠœΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€Ρ‹ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ incomprehensible Π² любом языкС вряд Π»ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ произвСдСниями искусства, ΠΈ ΡƒΠΆ Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π² английском.

172

КаТдоС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, вмСстС со «смыслом».

173

Π”Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· ΡΠΎΡΠ»Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° свой Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄, «ВластСлин ΠšΠΎΠ»Π΅Ρ†Β» β€” ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° пСрсонаТСй ΠΈ названия мСст Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π² основном ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² соотвСтствии с модСлями, Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ воспроизводящими валлийскиС (ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ вСсьма ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ). Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ элСмСнт повСствования, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, доставил большСС ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ΠΌΡƒ количСство Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅.

174

Dyscwch nes oesswch Saesnec / Doeth yw e dysc da iaith dec [Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅ английский всю Тизнь / Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎ, Ρ‚ΠΎ прСкрасный, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ язык].

175

Π’ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±Π·Π°Ρ†Π° этого эссС (вСроятно, пСрСрабатывая Π΅Π³ΠΎ), ΠΎΡ‚Π΅Ρ† написал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Β«ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ [искусствСнный язык] β€” это Π±Π»Π°Π³ΠΎΒ», ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»: Β«Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ скорСС всСго ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠΌ нСчСловСчСский язык, Π° ΠΏΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΎΠ² вовсС Π½Π΅ останСтся β€” ΠΈΡ… мСсто Π·Π°ΠΉΠΌΡƒΡ‚ спСциалисты ΠΏΠΎ ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈ Π΄Π΅Π³ΠΈΠ΄Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ срСдства».

176

Π’ рукописи ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ стояло Β«ΡΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅ 20 Π»Π΅Ρ‚Β». ВпослСдствии эта Π΄Π°Ρ‚Π° Π±Ρ‹Π»Π° исправлСна ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°ΡˆΠΎΠΌ Π½Π° Β«ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ 40 Π»Π΅Ρ‚Β». Π‘ΠΌ. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅.

177

Π€Π»Π°ΠΌΠ°Π½Π΄Π΅Ρ† БусбСк записал Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слова ΠΈΠ· языка крымских Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²: восточногСрманского языка, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΅Ρ‰Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠšΡ€Ρ‹ΠΌΡƒ Π² XVI Π²Π΅ΠΊΠ΅.

178

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ дрСвнСгСрманскоС слово, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π² дрСвнСанглийском выглядСло ΠΊΠ°ΠΊ guma, β€˜Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊβ€™.

179

ЀонСтичСский Π·Π½Π°Ρ‡ΠΎΠΊ Ε‘ соотвСтствуСт Π·Π²ΡƒΠΊΡƒ, Π² английском языкС ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ буквосочСтаниСм sh; Γ¦ соотвСтствуСт β€˜a’ Π² словС scrath.

180

[Π―Π·Ρ‹ΠΊ ΠΈ мифология] Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ соотносятся Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ болСзнь со Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ с Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ {ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°}.

181

ПослСдняя Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ тСкст, см. ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. 2.

182

Данная английская вСрсия Π½Π΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² тСкст рукописи, Π° прСдставляСт собой ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½ΠΎΠΏΠΈΡΠ½Ρ‹ΠΉ лист, Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² тСкст эссС Π² этом мСстС. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ «ПослСдний ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒΒ», впослСдствии Β«ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒΒ» Π±Ρ‹Π» Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ Π½Π° Β«ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³Β», ΠΈ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя Π½Π°Π΄ английским Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ приписано Oilima Markirya. Π’ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ этой английской вСрсии Β«Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹Π΅ скалы» ΠΈ Β«Π±Π°Π³Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π΅Π±ΠΎΒ» Π² послСднСй строфС Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° Β«Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ скалы» ΠΈ Β«Ρ€ΡƒΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π΅Π±Π°Β». ПослС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ приводятся Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ стихотворСния Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… языках.

183

Π”Π΅Π²Π° Ниэлик(Π²)ΠΈ, Ниэликки Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ (Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ) Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π½Π½Π΅ΠΉ вСрсии ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ,«КнигС ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сказаний», Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½Π° β€” Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ Π²Π°Π»Π°Ρ€ ΠžΡ€ΠΎΠΌΡ ΠΈ Π’Π°Π½Ρ‹. Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Β«ΠΎΠ°Ρ€Π½ΠΈ, Ρ„Π°Π»ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΠΈ ΠΈ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΊΡƒΠ΄Ρ€Ρ‹Π΅ вингильди β€” Π΄ΡƒΡ…ΠΈ ΠΏΠ΅Π½Ρ‹ ΠΈ окСанского прибоя» [ΠŸΠ΅Ρ€. А. ΠšΡƒΠΊΠ»Π΅ΠΉ].

184

Π­Ρ‚ΠΎ стихотворСниС сущСствуСт Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ машинописного тСкста, Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡŒ Π² этом мСстС. Π’ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ внСсСны измСнСния: Β«ΠΏΠΎΡŽΡ‚ Π΄ΠΈΠΊΠΈΠ΅ пСсни» > Β«ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ½ΡΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒΒ», Π° Β«ΡˆΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€Β» > «восточный Π²Π΅Ρ‚Π΅Ρ€Β».