Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π° ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 78

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½

12. Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽ Лэнг (Andrew Lang), 1844 β€” 1912, β€” английский поэт, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ, Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ ΠΈ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚; ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ популярной сСрии ΠΈΠ· Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ Β«Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ…Β» сборников сказок, Π²ΠΎΠ±Ρ€Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ Π² сСбя ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ сказки (см. Π½ΠΈΠΆΠ΅: The Lilac Fairy Book, the Blue Fairy Book ΠΈ Ρ‚. Π΄.). ИмСнно благодаря Лэнгу Π² Π²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½ΡΠΊΡƒΡŽ эпоху интСрСс ΠΊ сказкам Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ возрастаСт. ΠŸΠ΅Ρ€Ρƒ Лэнга Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΏΡΡ‚ΡŒ авторских сказок, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ† ΠŸΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠΎΒ» (1889), Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ† Π ΠΈΠΊΠ°Ρ€Π΄ΠΎΒ» ΠΈ Β«Π₯Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠŸΠ°Π½Ρ‚ΡƒΡ„Π»ΠΈΠΈΒ», упомянутыС Π½ΠΈΠΆΠ΅. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² названиях сборников Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ слово Β«FairyΒ», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ подразумСваСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сказки эти β€” Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Π΅, «сказки ΠΏΡ€ΠΎ фэйри». Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ стрСмится Ρ€Π°Π·Π²Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½, объясняя, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ тСксты, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² сборники, Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹ΠΌΠΈ сказками, Π½ΠΎ ΠΈ сказками Π² строгом смыслС этого слова.

13. Π›Π΅Ρ‚Π° β€” Π² грСчСской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ° забвСния Π² ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΌ царствС ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Ρ…; испив ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹, Π΄ΡƒΡˆΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΡ… Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ свою Π±Ρ‹Π»ΡƒΡŽ Π·Π΅ΠΌΠ½ΡƒΡŽ Тизнь.

14. Π­ΠΏΠΎΡ…Π° Π’ΡŽΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ² β€” 1485 β€” 1603 Π³Π³. (ниТняя Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° β€” Π³ΠΎΠ΄ вступлСния Π½Π° прСстол короля Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° VII, вСрхняя Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° β€” Π³ΠΎΠ΄ смСрти ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ I).

15. Π”ΠΆΠΎΠ½ Гауэр (John Gower), ΠΎΠΊ. 1330 β€” 1408, β€” английский поэт, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π½Π°Π·ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ поэмы Π½Π° французском языкС Β«Π—Π΅Ρ€Ρ†Π°Π»ΠΎ чСловСчСства» (Le Mirour de l’Omme, 1376 β€” 1379) ΠΎ сСми смСртных Π³Ρ€Π΅Ρ…Π°Ρ… ΠΈ ΠΈΡ… влиянии Π½Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΈ сборника стихотворных рассказов «ИсповСдь влюблСнного» (Confessio Amantis) Π½Π° срСднСанглийском языкС (ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ приводится Π½ΠΈΠΆΠ΅).

16. Π’ соврСмСнном ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ словаря данная ошибка исправлСна.

17. the Eildon Tree β€” Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ Π² Эйлдонских Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΠ°Ρ… (согласно ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡŽ эти Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΡ‹ β€” исконноС мСсто обитания фэйри) Π±Π»ΠΈΠ· ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ° ΠœΠ΅Π»ΡŒΡ€ΠΎΠ·; упоминаСтся Π² тСкстС Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Ρ‹ «Вомас–Рифмач» Π² эпизодС появлСния ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Ѐэйри («…a ladye bright / Come riding down by the Eildon TreeΒ»). Π’ русском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π‘. Π―. ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°ΠΊΠ° ЭйлдонскоС Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСгодня ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ мСсто событий ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ½ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ, Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³Π½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌ ΠœΠ΅Π»ΡŒΡ€ΠΎΠ·ΡΠΊΠΈΠΌ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌ общСством (Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ КамСнь Вомаса–Рифмача). Надпись Π½Π° ΠΏΠ»ΠΈΡ‚Π΅ гласит: Β«This stone marks the site of the Eildon Tree where legend says Thomas the Rhymer met the Queen of the Fairies and where he was inspired to utter the first notes of the Scottish MuseΒ».

18. Бэр Π“ΡŽΠΉΠΎΠ½ β€” пСрсонаТ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² составС поэмы Π­Π΄ΠΌΡƒΠ½Π΄Π° БпСнсСра (Edmund Spenser, 1552 β€” 1599) Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° Π€Π΅ΠΉΒ» (The Faerie Queene), Ρ€Ρ‹Ρ†Π°Ρ€ΡŒ, ΠΎΠ»ΠΈΡ†Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π’ΠΎΠ·Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅.

19. «Бэр Π“Π°Π²Π΅ΠΉΠ½ ΠΈ Π—Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ΠΉ Π Ρ‹Ρ†Π°Ρ€ΡŒΒ» β€” анонимная аллитСрационная поэма ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XIV Π²Π΅ΠΊΠ°. ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ см. ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ Π² настоящСм сборникС ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ.

20. ΠΠ΅ΠΌΠ°Π»ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ сказочных сборников сыграла ΠΆΠ΅Π½Π° писатСля, Π›Π΅ΠΎΠ½ΠΎΡ€Π° Π‘Π»Π°Π½Ρˆ Лэнг: владСя ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ языками, ΠΎΠ½Π° сопоставляла Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹, Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π° тСксты, упрощая вокабуляр ΠΈ структуру Ρ„Ρ€Π°Π· Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ сборники стали доступны дСтям Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… возрастных Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ ΠΈ возмоТностСй. Π’ прСдисловии ΠΊ Β«Π‘ΠΈΡ€Π΅Π½Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ сказок» (The Lilac Fairy Book, 1910), послСднСму Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ сСрии, Лэнг увСрял, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Адам Π² Π­Π΄Π΅ΠΌΠ΅, согласно ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡƒ Π’Π²Π΅Π½Ρƒ: Β«Π•Π²Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»Π°, Адам Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Β».

21. Π¨Π°Ρ€Π»ΡŒ ΠŸΠ΅Ρ€Ρ€ΠΎ (Charles Perrault), 1628 β€” 1703, β€” поэт, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒβ€“ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ, Ρ‡Π»Π΅Π½ Ѐранцузской АкадСмии. Β«Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠΈ Гусыни, ΠΈΠ»ΠΈ Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈ сказки Π±Ρ‹Π»Ρ‹Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ с поучСниями» (Contes de ma MΓ¨re l’Oye, 1697), составлСнный Π¨. ΠŸΠ΅Ρ€Ρ€ΠΎ, ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» большоС влияниС Π½Π° Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ ΠΆΠ°Π½Ρ€Π° Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ сказки Π² XVIII–XIX Π²Π². ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ. МногиС ΠΈΠ· Π²ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Π² сборник сказок, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ своСй основС, ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΡŽ. НиТСпСрСчислСнныС сказки содСрТатся Π² этом сборникС.

22. Cabinet des FΓ©es (Ρ„Ρ€.) β€” Β«ΠšΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π° Ρ„Π΅ΠΉΒ», сСрия ΠΈΠ· сборников французских сказок (всСго 41 Ρ‚ΠΎΠΌ), записанных Π½Π° протяТСнии XVII Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Ρβ€“Π‘ΠΎΠ»Π½Ρ†Π°; Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ сказок являлись ΠΏΠΎ большСй части ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹β€“ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, завсСгдатаи ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… салонов β€” ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π΄Π΅ Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π΅Π², ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π›Π΅ ΠŸΡ€Π΅Π½Ρ Π΄Π΅ Π‘ΠΎΠΌΠΎΠ½ ΠΈ Ρ‚. Π΄.

23. Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ Π“Ρ€ΠΈΠΌΠΌ, Π―ΠΊΠΎΠ±, 1785 β€” 1863, ΠΈ Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌ, 1786 β€” 1859, β€” Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ, собиратСли Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π°; основополоТники гСрманистики ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΎ языкС ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ мифологичСской ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ Π² Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅. Плодом ΠΈΡ… Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΡΠΊΠΈΡ… изысканий стал сборник «ДСтскиС ΠΈ сСмСйныС сказки» Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ… (1812 β€” 1814). Β«Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Π΅ сказки Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Π“Ρ€ΠΈΠΌΠΌΒ» β€” сборник ΠΈΠ· 209 сказок, собранных Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌΠΈ Π“Ρ€ΠΈΠΌΠΌ, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠœΠ°Ρ€Π³Π°Ρ€Π΅Ρ‚ Π₯Π°Π½Ρ‚ Π½Π° английский язык (1884), Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎ сСй дСнь.

24. Адаптированный пСрСсказ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ части Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π”ΠΆ. Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚Π° Β«ΠŸΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ Π“ΡƒΠ»Π»ΠΈΠ²Π΅Ρ€Π°Β», Β«ΠŸΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Π² Π›ΠΈΠ»ΠΈΠΏΡƒΡ‚ΠΈΡŽΒ» для Β«Π‘ΠΈΠ½Π΅ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ сказок» (1889) ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π­. Лэнга Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ мисс Мэй КСндалл. Помимо этого тСкста, Π² сборник вошли нСсколько сказок ΠΈΠ· собрания Π“Ρ€ΠΈΠΌΠΌ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ мисс Мэй Π‘Π΅Π»Π»Π°Ρ€, нСсколько французских сказок ΠΈΠ· сборников Β«ΠšΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π° Ρ„Π΅ΠΉΒ» ΠΈ авторских сказок Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ½ΠΈ Π΄β€™ΠžΠ½ΡƒΠ° Π² пСрСсказС мисс Минни Π Π°ΠΉΡ‚; скандинавскиС Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹ Π² пСрСсказС миссис ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ Π₯Π°Π½Ρ‚, Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π° ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ½Π΅ ΠœΠ΅Π΄ΡƒΠ·Π΅ Π² пСрСсказС самого Лэнга (см. авторскоС ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ H) ΠΈ Ρ‚.Π΄.

25. Π‘Π°Ρ€ΠΎΠ½ ΠœΡŽΠ½Ρ…Π³Π°ΡƒΠ·Π΅Π½ β€” пСрсонаТ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Β«ΠŸΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ чудСсных ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡΡ… Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½Π° ΠœΡŽΠ½Ρ…Π³Π°ΡƒΠ·Π΅Π½Π°Β» Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π .Π­. РаспС (1737 β€” 1794), отчаянный хвастун ΠΈ Π²Ρ€Π°Π»ΡŒ.

26. «Машина Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΒ» (1895) ΠΈ Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ люди Π½Π° Π›ΡƒΠ½Π΅Β» (1920) β€” Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ английского писатСля–фантаста Π“. Π”ΠΆ. Уэллса (Herbert George Wells, 1866 β€” 1946). УпомянутыС Π½ΠΈΠΆΠ΅ прСкрасныС, Π½ΠΎ нСТизнСспособныС элои ΠΈ Π·Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅, ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡΡˆΠΈΠ΅ ΡˆΠ΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒΡŽ, чСловСкоядныС ΠΌΠΎΡ€Π»ΠΎΠΊΠΈ, Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΈ Π²Ρ‹Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ чСловСчСской расы β€” пСрсонаТи ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ².

27. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π’. Π’ΠΈΡ…ΠΎΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π° эти строки Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ:

[…ибо Π“ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡŒ
ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρƒ
Π½Π°Π²Π΅ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ΡƒΠ»
ΠΎΡ‚ Ρ€ΠΎΠ΄Π° людского,]
ΠΏΡ€Π°Ρ‰ΡƒΡ€Π° Π·Π»Π°,
зачинатСля сСмСни
ΡΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠ², Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ²,
Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΈΡ‰ подводных… (109–112)

28. Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Алисы Π² Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π΅ ЧудСс» (1865) ΠΈ «Алиса Π² Π—Π°Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ΅Β» (1872) английского писатСля Π›ΡŒΡŽΠΈΡΠ° ΠšΡΡ€Ρ€ΠΎΠ»Π»Π° (Lewis Carroll, 1832 β€” 1898) β€” фантастичСскиС сказки Π² ΠΆΠ°Π½Ρ€Π΅ нонсСнса, основанныС Π½Π° ΠΈΠ³Ρ€Π΅ слов ΠΈ Β«ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΠΎΠΉΒ» Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅.

29. «РСнар–Лис» (Reynard the Fox) β€” прозаичСский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π£. ΠšΡΠΊΡΡ‚ΠΎΠ½Π° (1481) нидСрландского пСрСлоТСния французского стихотворного Β«Π ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΎ ЛисС», ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ цикличСской поэмы ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ РСнара–Лиса. «Рассказ ΠœΠΎΠ½Π°ΡΡ‚Ρ‹Ρ€ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ КапСллана» (The Nun’s Priest’s Tale) β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Β«ΠšΠ΅Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… рассказов» Π”ΠΆ. ЧосСра, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ собою сказку ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… β€” ΠΈΡ€ΠΎΠΈΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…Π° Π¨Π°Π½ Ρ‚Π΅ΠΊΠ»Π΅Ρ€Π° ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ ΠŸΠ΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»ΠΎΡ‚. Β«Π‘Ρ€Π°Ρ‚Π΅Ρ† ΠšΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΒ» β€” ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Β«Π‘ΠΊΠ°Π· ΠΊΠΈ дядюшки Римуса» ДТоэля Π§Π΅Π½Π΄Π»Π΅Ρ€Π° Π₯арриса (Joel Chandler Harris, 1848 β€” 1908), амСриканского ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»Ρβ€“Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚Π°, ТившСго срСди Π½Π΅Π³Ρ€ΠΎΠ² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ АмСрики ΠΈ записавшСго ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ нСгритянских сказок; Π‘Ρ€Π°Ρ‚Π΅Ρ† ΠšΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊ ΠΈ Π‘Ρ€Π°Ρ‚Π΅Ρ† Лис β€” Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ популярныС ΠΈΡ… пСрсонаТи («Как Π‘Ρ€Π°Ρ‚Π΅Ρ† ΠšΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ» Π‘Ρ€Π°Ρ‚Ρ†Π° Лиса», «Как Π‘Ρ€Π°Ρ‚Π΅Ρ† ΠšΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊ управился с маслом», «Как Π‘Ρ€Π°Ρ‚Π΅Ρ† ΠšΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊ лишился хвоста» ΠΈ Ρ‚. Π΄.). Русскоязычному Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Β«Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ дядюшки Римуса» извСстны Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ М. Π“Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π·ΠΎΠ½Π°.

30. БСатрикс ΠŸΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€ (Beatrix (Helen) Potter), 1866 β€” 1943 β€” английская дСтская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ряда хрСстоматийных сказок «для самых ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ…Β» (Β«Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° ΠΎ ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π΅β€“ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ΅Β», Β«Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° ΠΎ Ѐлопсиных ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΡŒΡ‡Π°Ρ‚Π°Ρ…Β», Β«Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° ΠΎ Π”ΠΆΠ΅ΠΌΠ°ΠΉΠΌΠ΅ НырнивлуТу» ΠΈ Ρ‚. Π΄.) ΠΈ Π°ΠΊΠ²Π°Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ. Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ Π‘. ΠŸΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€ извСстны русскоязычному Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ И. Π’ΠΎΠΊΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

НиТС Π² тСкстС ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Π²Π΅ сказки Π‘. ΠŸΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€: «ГлостСрский портняТка» β€” рассказ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ добряку–портному Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π² срок Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π°ΠΊΠ°Π·, ΠΈ «Миссис Вигги–мигл» β€” история ΠΏΡ€ΠΎ встрСчу Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Π›ΡŽΡΠΈ с Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠΉ лСсной прачкой–СТихой (см. стр. 118). Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹ΠΉ элСмСнт прСдставлСн ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ само собою Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ; вторая заканчиваСтся Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠΎΠΌ Π½Π° ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‰Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π° Β«ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠΊΡƒ Π‘Π½Π°Β»: Β«ΠšΠΎΠ΅β€“ΠΊΡ‚ΠΎ увСряСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ малСнькая Π›ΡŽΡΠΈ всСго лишь уснула Π½Π° приступочкС– Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΆΠ΅, скаТитС ΠΌΠ½Π΅ Π½Π° ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ, взялись Ρƒ Π½Π΅Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈ чистых носовых ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ‡Π΅ΠΊ?..Β» (ΠΏΠ΅Ρ€. И. Π’ΠΎΠΊΠΌΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ).

31. significatio (=significacio) β€” (Π·Π΄.) аллСгоричСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

32. Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ сборник «НорвСТскиС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ сказки» (Norske Folke Eventyr, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² 1841 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, исправлСнный ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² 1871 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ), ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ норвСТскими Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚Π°ΠΌΠΈ ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΡΠ±ΡŒΡ‘Ρ€ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ (1812 β€” 1885) ΠΈ Π™ΠΎΡ€Π³Π΅Π½ΠΎΠΌ Π˜Π½Π³Π΅Π±Ρ€Π΅Ρ‚ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌ ΠœΡƒ (1813 β€” 1882); английский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ сборника (Popular Tales from the Norse) со Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΎ скандинавском Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π΅, происхоТдСнии ΠΈ распространСнии Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сказок Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° Уэбба Π”Π΅ΠΉΠ·Π΅Π½Ρ‚Π° (George Webbe Dasent, Sir, 1817 β€” 1896). На русском языкС сущСствуСт ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅: ΠΡΠ±ΡŒΡ‘Ρ€Π½ΡΠ΅Π½ П. К. На восток ΠΎΡ‚ солнца, Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄ ΠΎΡ‚ Π»ΡƒΠ½Ρ‹. НорвСТскиС сказки ΠΈ прСдания. ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ·Π°Π²ΠΎΠ΄ΡΠΊ: ΠšΠ°Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ, 1972.