Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π° ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 79

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½

33. Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ сборник «НародныС сказки Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉΒ» (Popular Tales of the West Highlands), составлСнный Π”ΠΆΠΎΠ½ΠΎΠΌ Ѐрэнсисом КэмпбСллом (John Francis Campbell, 1822 β€” 1885), спСциалистом ΠΏΠΎ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Ρƒ.

34. Β«Die KristallkugelΒ» (Π½Π΅ΠΌ.) β€” Β«Π₯Ρ€ΡƒΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡˆΠ°Ρ€Β».

35. Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Макдональд (George MacDonald), 1824 β€” 1905, β€” Π°Π½Π³Π»ΠΎβ€“ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ фантастико–аллСгоричСских Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² для взрослых ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Ρ… сказок для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ (Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π΅ΡΡΠ° ΠΈ Π“ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½Β», Β«Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ Π€ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Π΅Π½Π° ΠΈ НиктСрис», Β«Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΡŒΠ΅ сСрдцС» ΠΈ Ρ‚. Π΄.), ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… собою слоТноС сочСтаниС христианского символизма ΠΈ мистики. Макдональда ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Ρƒ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ основополоТником Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ впослСдствии К. Π‘. Π›ΡŒΡŽΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈ Π”ΠΆ. Π . Π . Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΌ. НиТС ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Β«Π›ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Β» (1895) ΠΈ сказка–аллСгория Β«Π—ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Β».

36. ΠŸΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ тСкст сказки Β«Π”Π²Π° Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°Β» Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ И.Π›ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ†Π° содСрТится, Π² частности, Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ ΠΈ повСсти Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎ Π•Π³ΠΈΠΏΡ‚Π°Β», Π³Π΄Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ выглядит Ρ‚Π°ΠΊ: Β«Π’Ρ‹ ΠΆΠ΅ Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ для мСня: Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ±ΠΎ ΠΌΠ½Π΅, Ссли ΡƒΠ·Π½Π°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ со мною что–то ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ. Π― Π²Ρ‹Ρ€Π²Ρƒ своС сСрдцС ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΡƒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΊΠ΅Π΄Ρ€Π°. Но ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ΅Π΄Ρ€ срубят ΠΈ ΠΎΠ½ ΡƒΠΏΠ°Π΄Π΅Ρ‚ Π½Π° зСмлю ΠΈ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅ΡˆΡŒ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ, Ρ‚ΠΎ Ссли Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅ΡˆΡŒ Π² поисках Π΅Π³ΠΎ (Π΄Π°ΠΆΠ΅) сСмь Π»Π΅Ρ‚ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ это Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½Π΅ надоСст. А ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ‹ найдСшь Π΅Π³ΠΎ ΠΈ полоТишь Π² Ρ‡Π°ΡˆΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ…Π»Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹, я ΠΎΠΆΠΈΠ²Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ» прСступлСниС ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² мСня» (Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ ΠΈ повСсти Π”Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎ Π•Π³ΠΈΠΏΡ‚Π°. М.: Наука. 1979. (Π›ΠΈΡ‚. памятники)). «ЕгипСтский папирус Π΄β€™ΠžΡ€ΡΠΈΠ½ΡŒΠΈΒ» (The Egyptian D’Orsigny papyrus) β€” ΠΏΠΎ всСй вСроятности, ошибка Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°. ЗнамСнитая Β«Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° ΠΎ Π΄Π²ΡƒΡ… Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ…Β» β€” самая пСрвая извСстная чСловСчСству сказка β€” содСрТится Π² папирусС Π΄β€™ΠžΡ€Π±ΠΈΠ½Π΅ΠΉ, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅ΠΉ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΠΈΡ†Ρ‹ Π­Π»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ‚ Π΄β€™ΠžΡ€Π±ΠΈΠ½Π΅ΠΉ (Papyrus D’Orbiney). ИмСнно Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ даСтся отсылка Π½Π° прСсловутый тСкст Π² хрСстоматии Π­. А. Уоллиса Π‘Π°Π΄ΠΆΠ° (Β«A transcript into hieroglyphics from the hieratic text of the D’Orbiney Papyrus, Brit.Mus. No. 10, 183Β»), ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ заимствуСт свой тСкст (An Egyptian reading book: by E. A. Wallis Budge. London: D. Nutt, 1888. P. XXI).

37. ЭрнСст ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ Уоллис Π‘Π°Π΄ΠΆ (Ernest Alfred Wallis Budge), 1857 β€” 1934, β€” извСстный британский Π΅Π³ΠΈΠΏΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ряда ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΈΠ΅Ρ€ΠΎΠ³Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ΅, СгипСтской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΌΠ°Π³ΠΈΠΈ; собрал Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ СгипСтских папирусов ΠΈ манускриптов.

38. Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° Β«Dat ErdmΓ€nnekenΒ» (Β«ΠŸΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‡Π΅ΠΊΒ» (Π½Π΅ΠΌ.)), вошСдшая Π² сборник Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Π“Ρ€ΠΈΠΌΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ 91 (см. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ 23 ΠΊ настоящСй ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅), ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ряд ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»Π΅ΠΉ с ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°Β». Π•Π΅ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ спускаСтся ΠΏΠΎΠ΄ зСмлю Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Ρ†, Β«Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΆΠ΅, вовсС Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹Β», ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ², отчасти ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ извСстСн ΠΈ своим нисхоТдСниСм Π½Π° Π΄Π½ΠΎ ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π° (своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€), для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π°ΠΌΠΈ Π² ΠΈΡ… Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅; ΠΈ ΠΏΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΌ с Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ.

Π‘ΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎ красавицС ΠΈ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅, Π² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Ρ… (подсчитано, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ использован Π² 179 сказках Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… стран), ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ‚ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΡƒΡŽ сказку Β«Π§Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹ΠΊ Норроуэйский» (Π²ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΡƒΡŽ Π² «Бинюю ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ сказок» Π­. Лэнга), Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΡΠΊΡƒΡŽ сказку Β«ΠšΡ€Π°ΡΠ°Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ Π§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅Β» (ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π² сборникС Π¨. ΠŸΠ΅Ρ€Ρ€ΠΎ Β«Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠΈ Гусыни) ΠΈ Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ„ ΠΎΠ± Π­Ρ€ΠΎΡ‚Π΅ (АмурС) ΠΈ ΠŸΡΠΈΡ…Π΅Π΅. Под Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ скрываСтся прСкрасный юноша; Π² какой–то ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠšΡ€Π°ΡΠ°Π²ΠΈΡ†Π° оказываСтся Ρ€Π°Π·Π»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π° со своим ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ; для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΠΎΡΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π½ΠΈΠΌ, ΠšΡ€Π°ΡΠ°Π²ΠΈΡ†Π΅ приходится ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ряд тяТких испытаний.

Π’ норвСТской сказкС Β«Π”Π΅Π²Π°β€“ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉΒ» ΠΈΠ· сборника Π”Π΅ΠΉΠ·Π΅Π½Ρ‚Π°, Π² гэльской сказкС Β«Π‘ΠΈΡ‚Π²Π° ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Β» ΠΈΠ· сборника КэмпбСлла ΠΈ Π² Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡ„Π΅ ΠΎ Π―Π·ΠΎΠ½Π΅ ΠΈ МСдСС присутствуСт ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²: возлюблСнная гСроя ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ряд Π·Π°Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎ Π½Π΅Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.

39. Π›Π°ΠΉΠ°ΠΌΠΎΠ½ (Layamon) β€” английский поэт ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XII Π²Π΅ΠΊΠ°, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ стихотворного рыцарского Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Β«Π‘Ρ€ΡƒΡ‚Β» Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ истории Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ.

40. Π€Ρ€ΠΈΠ΄Ρ€ΠΈΡ… Макс ΠœΡŽΠ»Π»Π΅Ρ€, 1823 β€” 1900, β€” учСный–филолог ΠΈ Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³; создал Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΡŽ возникновСния ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ² Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Β«Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ языка»: ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ понятия Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ посрСдством мСтафоричСских эпитСтов, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ смысл послСдних оказывался Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Π΅Π½, Π² силу этих сСмантичСских сдвигов ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π» ΠΌΠΈΡ„.

41. MΓ€rchen (Π½ΠΈΠΆΠ΅: HausmΓ€rchen) (Π½Π΅ΠΌ.) β€” Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€ с элСмСнтами ΠΌΠ°Π³ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ²Π΅Ρ€Ρ…ΡŠΠ΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ; Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ MΓ€rchen повсСмСстно ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈ пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ «волшСбная сказка», хотя ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡŽ употрСбляСтся ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ сказкам, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±ΡΡ‚Π²Π° ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ отсутствуСт.

42. ΠœΡŒΡ‘Π»Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ€ (MiΓΆllnir) β€” ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‚ Π’ΠΎΡ€Π°; слово это, вСроятно, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ корня с русским словом «молния».

43. Π‘ΠΎΠ½Π΄Ρ‹ (boendr) β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слоСв Π² скандинавском общСствС, свободныС Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Ρ‹.

44. «ПСснь ΠΎ Π’Ρ€ΡŽΠΌΠ΅Β» (Thrymskvitha) β€” ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· пСснСй Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΉ Π­Π΄Π΄Ρ‹Β»; Π² Π½Π΅ΠΉ рассказываСтся ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ³ Π’ΠΎΡ€, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΎΠ΄Π΅Π²ΡˆΠΈΡΡŒ прСкрасной Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ΅ΠΉ, отправился Π² ЁтунхСйм ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ» сСбС ΠΌΠΎΠ»ΠΎΡ‚, ΠΏΠΎΡ…ΠΈΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΎΠΌ Π’Ρ€ΡŽΠΌΠΎΠΌ.

45. Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€ Доусон (Henry Christopher Dawson), 1889 β€” 1970, β€” Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³Π΅Ρ‚ христианства, историософ; Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Β«Π’Π΅ΠΊ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ²Β» (The Age of the Gods, 1928), Β«Π₯ристианство ΠΈ НовоС врСмя» (Christianity and the New Age), ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ ΠΎ св. АвгустинС (St. Augustine and His Age) ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚; Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ» с Π’.Π‘. Π­Π»ΠΈΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, писал Π² Π΅Π³ΠΎ Β«ΠšΡ€Π°ΠΉΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΎΠ½Β» ΠΈ Π² Β«Π”Π°Π±Π»ΠΈΠ½ Ρ€Π΅Π²ΡŒΡŽΒ». Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Π²Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° 40–х Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²: «РСлигия ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Β» ΠΈ «РСлигия ΠΈ подъСм Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Β». На русском языкС Π² ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅ «АлСтСйя» Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ Π΄Π²Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ: Доусон К. Π“. РСлигия ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π° / ΠΏΠ΅Ρ€. с Π°Π½Π³Π»., Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ К. Π―. ΠšΠΎΠΆΡƒΡ€ΠΈΠ½Π°. БПб.: АлСтСйя, 2000; Доусон К. Π“. Π‘ΠΎΠ³ΠΈ Π Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€. с Π°Π½Π³Π»., Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ К. Π―. ΠšΠΎΠΆΡƒΡ€ΠΈΠ½Π°. БПб.: АлСтСйя, 2002.

46. Β«Mirour de l’OmmeΒ» (Ρ„Ρ€.) β€” Β«Π—Π΅Ρ€Ρ†Π°Π»ΠΎ чСловСчСства»; см. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ 15 ΠΊ настоящСй ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅.

47. Π‘Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΎΠ³Π°Ρ (Berthe au Grand Pied), ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ послуТила Π‘Π΅Ρ€Ρ‚Ρ€Π°Π΄Π° (ΡƒΠΌ. Π² 783 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ), Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ Π³Ρ€Π°Ρ„Π° Π₯Π°Ρ€ΠΈΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Лаонского, супруга Пипина ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠšΠ°Ρ€Π»Π° Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ поэмС Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ XIII Π²Π΅ΠΊΠ° Π·Π° авторством Ρ‚Ρ€ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π° АдСнС–лС–Руа (поэма Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΡƒΡŽ ТСсту»).

ΠšΠ°Ρ€Π» Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ, 742 β€” 814, β€” франкский ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ с 768 Π³ΠΎΠ΄Π°, с 800 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€. Из династии ΠšΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ², ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ сын Пипина ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π²Π½ΡƒΠΊ ΠšΠ°Ρ€Π»Π° ΠœΠ°Ρ€Ρ‚Π΅Π»Π»Π°. Π•Π³ΠΎ завоСвания (Π² 773–774 Π³Π³. β€” Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ, Π² 772–804 Π³Π³. β€” зСмСль саксов ΠΈ Π΄Ρ€.) ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ ΠΊ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ. Π’ΠΎ французском языкС ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ Β«Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉΒ» слилось с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Charlemagne (ΠΎΡ‚ Carolus Magnus).

48. ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ 5 ΠΊ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ «О ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ β€œΠ‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°β€Β».

49. Бкильдинги β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ 26 ΠΊ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Β«β€œΠ‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„β€: Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π° ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈΒ». НиТС упоминаСтся датский ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π₯Ρ€ΠΎΠ΄Π³Π°Ρ€ ΠΈΠ· династии Бкильдингов, Π²ΠΎ владСниях ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ происходит дСйствиС ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ части поэмы Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Β». Π₯Π°Π΄ΠΎΠ±Π°Ρ€Π΄Ρ‹ (Heathobards) β€” плСмя, ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ Π² Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π΅Β».

50. Π’Π°Π½Ρ‹ β€” Π±ΠΎΠ³ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ с асами, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ с Π½ΠΈΠΌΠΈ союз. К ΠΈΡ… числу ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΡŒΡ‘Ρ€Π΄, Π€Ρ€Π΅ΠΉΡ€ ΠΈ ЀрСйя, посСлившиСся срСди Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π² АсгардС; ΠΏΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² ΠΌΠΈΡ„Π°Ρ… ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ.

51. twe tusend Johr β€” (ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Π΅Π΅ twe dusend Johr) Π΄Π²Π΅ тысячи Π»Π΅Ρ‚ (Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ). Π€Ρ€Π°Π·Π° заимствована Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· самого Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° сказки «О ΠΌΠΎΠΆΠΆΠ΅Π²Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ кустС» (Β«Dat is nu all lang heer, wol twe dusend Johr …» β€” Β«Π”Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌΠ΄Π°Π²Π½ΠΎ, гдС–то Π΄Π²Π΅ тысячи Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎΒ»). Ошибка, ΠΏΠΎ всСй видимости, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ влияниСм Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка: Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π» сказку Π² сборникС Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Π“Ρ€ΠΈΠΌΠΌ.

52. ΠžΡ‚ΡΡ‹Π»ΠΊΠ° ΠΊ сказкС Π‘. ΠŸΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€ Β«Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° ΠΎ ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π΅β€“ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ΅Β»; см. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ 30.

53. Β«ΠœΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· ΠΎΡ‚ нСдовСрия» (willing suspension of disbelief)  β€” Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ собою Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρƒ ΠΈΠ· Β«Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈΒ» (Biographia Literaria, Ch. XIV) английского поэта–романтика Π‘. Π’. Коль Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ° (Samuel Taylor Coleridge, 1772 β€” 1834); с Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠšΠΎΠ»ΡŒΡ€ΠΈΠ΄ΠΆ описывал ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ иллюзию, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡƒΡŽ романтичСским Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: Β«willing suspension of disbelief for the moment, which constitutes poetic faithΒ». Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² психологии, ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‚. Π΄.

54. …НСоборимоС Π³Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ тСмно–синСго β€” голубому… ВСмно–синий Ρ†Π²Π΅Ρ‚ β€” это Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π° ΠΈ всСх унивСрситСтских спортивных ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄; Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ β€” Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ°, исконного сопСрника ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта.

55. Β«ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ² сокровищ» (1883) β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ английского писатСля Π . Π›. БтивСнсона (Robert Louis Stevenson, 1850 β€” 1894).

56. Π€Π°Ρ„Π½ΠΈΡ€ β€” см. ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ 30 ΠΊ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Β«β€œΠ‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„β€: Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π° ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈΒ».

57. Π“ΠΈΠ»Π±Π΅Ρ€Ρ‚ ΠšΠΈΡ‚ ЧСстСртон (Gilberth Keith Chesterton), 1874 β€” 1936, β€” английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… рассказов ΠΎ ΠΏΠ°Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½Π΅ ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ряда Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² β€” политичСских фэнтСзи («НаполСон ΠΠΎΡ‚Ρ‚ΠΈΠ½Π³Ρ…ΠΈΠ»Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉΒ», Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π»Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Π±Π°ΠΊΒ», Β«Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» Π§Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π³ΠΎΠΌΒ» ΠΈ Ρ‚. Π΄.).