Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ‚Π΅ΠΎΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ лингвистику». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 141

Автор Π”ΠΆΠΎΠ½ Π›Π°ΠΉΠΎΠ½Π·

10.2.4. Β«ΠŸΠžΠΠ―Π’Π˜Π™ΠΠžΠ•Β» Π—ΠΠΠ§Π•ΠΠ˜Π• И Β«Π­ΠœΠžΠ¦Π˜ΠžΠΠΠ›Π¬ΠΠžΠ•Β» Π—ΠΠΠ§Π•ΠΠ˜Π•[68] *

ΠŸΡ€ΠΈ рассмотрСнии синонимии ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ сСмантики ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ «понятийного» ΠΈ Β«ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎΒ» (ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π°Ρ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎΒ») значСния. Из самих Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ясно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ зрСния, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ использованиС языка связано с двумя ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ психичСскими «способностями», β€” Π²ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, с ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ, Π° Π²ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, с Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ эмоциями. Как Π² ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-популярной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΏΠΎ сСмантикС часто подчСркиваСтся ваТная Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Β«ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…Β» Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π² языковом ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ. Часто говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ лСксикС Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСских тСкстов, слова «повсСднСвного языка», ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΈ свСрх ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ, чисто Β«ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎΒ» значСния, Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Ρ‹ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ «ассоциациями», ΠΈΠ»ΠΈ «коннотациями».

НСт нСобходимости Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ здСсь ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ разграничСния ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ умствСнными «способностями», Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ сСмантичСскоС Ρ€Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ «понятийного» ΠΈ Β«Π½Π΅-понятийного» значСния. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «понятийноС» Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅Β» Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ отличаСтся ΠΎΡ‚ Β«Π°Ρ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎΒ». Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ использования языка, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ слово ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ благодаря своим особым ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ассоциациям. Но ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ ваТности этого ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Π°Ρ€ΡŒΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ стиля ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ситуации ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ. Π’Π°ΠΊ, Улльман ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ английских слов, синонимичных с ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Π½ΠΎ Π½Π΅ с ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния: liberty 'свобода' : freedom 'свобода', hide 'ΠΏΡ€ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ' : conceal 'ΠΏΡ€ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ'. НСтрудно ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ситуации, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° говорящий ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΈΠ· этих синонимов, ΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ основан Π½Π° «коннотациях», Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словами. Но сущСствуСт Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ контСкстов, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ слово Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ различия Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ воздСйствия. Π‘Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ слова всСгда сущСствСнны для Π΅Π³ΠΎ употрСблСния.

Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ. Π Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ «понятийной» ΠΈ Β«Π½Π΅-понятийной» синонимиСй проводится Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ. Но Π²ΠΎ всСх случаях сначала ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Β«ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠΉΠ½ΡƒΡŽΒ» синонимию. Никто Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ словах, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ синонимичными Π² Β«ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΒ», Π½ΠΎ Π½Π΅ Π² «понятийном» ΠΏΠ»Π°Π½Π΅. Π£ΠΆΠ΅ этого достаточно для прСдполоТСния ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅Β», ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π°Ρ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅Β», ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΠ»ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ для обозначСния Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ синонимов Π² ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ситуациях ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… контСкстах. Но вСдь Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ эти Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π² ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ…. По-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, бСсполСзно ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ нСсомнСнно Ρ€Π΅Π»Π΅Π²Π°Π½Ρ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Β«ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…Β» (ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π°Ρ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ…Β») ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΉ для обозначСния Π»ΡŽΠ±Ρ‹Ρ… явлСний, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² сфСру «понятийного» значСния.

НСкоторыС ΠΈΠ· Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… наш Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ «понятийными» синонимичными словами ΠΈ выраТСниями, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ смыслу, соотнСсСнности ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Β«Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌΒ». МногиС люди ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡŽΡ‚, Ссли это Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, использования ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ слова Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π° Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ высказывании. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ (ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅ΡΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ) ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ΅ слово вмСсто Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Β«ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅Β» вмСсто Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Β«ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎΒ» слова, англосаксонскоС, Π° Π½Π΅ латинскоС, грСчСскоС ΠΈΠ»ΠΈ романскоС слово ΠΈ Ρ‚. Π΄. ΠŸΡ€ΠΈ сочинСнии стихов ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ фонологичСскиС ограничСния, Π½Π°Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠΉ, вводят Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅, Π½Π΅ сСмантичСскиС Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹.

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ (хотя ΠΈΡ… Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ «сСмантичСскими») связаны с ситуационной ΠΈΠ»ΠΈ стилистичСской Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ, Π° Π½Π΅ с ΠΈΡ… смыслом ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ. ΠœΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сущСствуСт ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Β«ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΉΒ» допустимости, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слСдовало Π±Ρ‹ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ описании языкового повСдСния (ср. Β§ 4.2.3). ΠœΡ‹ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ большС Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ здСсь ΠΎΠ± этих Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°Ρ…, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ нас ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡŽΡ‚ лишь ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ сСмантичСской структуры. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΌ каТСтся ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «синонимия» Ρ‚Π΅ΠΌ явлСниСм, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ спСциалисты ΠΏΠΎ сСмантикС Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ «понятийной» синонимиСй. Π­Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Ρ‹. И ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΌΡ‹ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ большС ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Β«ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉΒ» ΠΈ Β«Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉΒ» синонимиСй.

10.2.5. ΠžΠŸΠ Π•Π”Π•Π›Π•ΠΠ˜Π• БИНОНИМИИ Π’ Π’Π•Π ΠœΠ˜ΠΠΠ₯ Π”Π’Π£Π₯Π‘Π’ΠžΠ ΠžΠΠΠ•Π™ Π˜ΠœΠŸΠ›Π˜ΠšΠΠ¦Π˜Π˜

Бинонимия ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π° Π² Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ… двухстороннСй ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ эквивалСнтности. Если ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, S1, ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, S2, ΠΈ Ссли Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅, Ρ‚ΠΎ S1 ΠΈ S2 эквивалСнтны, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ссли S1 S2 ΠΈ Ссли S2 S1, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° S1 ≑ S2 (Π³Π΄Π΅ «≑» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «являСтся эквивалСнтным с»). Если Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΄Π²Π° эквивалСнтных прСдлоТСния ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΡΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ структуру ΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… прСдставлСна лСксичСская Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° x, Π° Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ, Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ мСстС, β€” Ρƒ, Ρ‚ΠΎ Ρ… ΠΈ Ρƒ синонимичны. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ способ опрСдСлСния эквивалСнтности: Ссли ΠΈ S1, ΠΈ S2 ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ мноТСство ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ эквивалСнтны Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ. Π‘ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° связаны, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ трудности: ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€Π΅Π½Π΅Π±Ρ€Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠΌ, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ мноТСство ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, являСтся Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ (ср. Β§ 9.2.10). Если ΠΌΡ‹ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π² Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ… двухстороннСй ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ смоТСм ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ прСдлоТСния, ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ мноТСство Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Ссли Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… случаях это Π΄ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ окаТСтся ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ.

10.2.6. БИНОНИМИЯ И Β«ΠΠžΠ ΠœΠΠ›Π¬ΠΠΠ―Β» Π’Π—ΠΠ˜ΠœΠžΠ—ΠΠœΠ•ΠΠ―Π•ΠœΠžΠ‘Π’Π¬

Π’ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ сСмантикС синонимия ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ мСсто ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ лСксичСскими Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ; ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π°Π½ΠΎ, согласуСтся с этим взглядом. МоТно, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «синонимия» Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π» ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ синтагматичСской конструкции. МоТно ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сочСтания female fox 'лиса ТСнского ΠΏΠΎΠ»Π°' ΠΈ male duck 'ΡƒΡ‚ΠΊΠ° муТского ΠΏΠΎΠ»Π°' синонимичны лСксичСским Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌ vixen 'самка лисицы' ΠΈ drake 'сСлСзСнь', соотвСтствСнно. Но Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅: дСлая это ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти сочСтания ΠΈ лСксичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ взаимозамСняСмы ΠΏΡ€ΠΈ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ использовании языка. Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этому *male cow 'ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π° муТского ΠΏΠΎΠ»Π°' ΠΈ bull 'Π±Ρ‹ΠΊ', *female bull 'Π±Ρ‹ΠΊ ТСнского ΠΏΠΎΠ»Π°' ΠΈ cow 'ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°' Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ взаимозамСняСмыми, хотя ΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° самый простой способ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ bull (ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ cow ΠΈ male) состоял Π±Ρ‹ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π² Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… условиях являСтся Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ: A bull is a male cow 'Π‘Ρ‹ΠΊ β€” это ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π° муТского ΠΏΠΎΠ»Π°'. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°, Π² связи с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ *female bull ΠΈ *male cow ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ сСмантичСски Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ, состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ bull, Π½ΠΈ cow (Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ fox ΠΈ duck) Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Β«Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈΒ» ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»Ρƒ (ср. Β§ 2.3.7, рассмотрСниС слов dog 'собака' ΠΈ bitch 'сука'). Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ спСциалист ΠΏΠΎ сСмантикС. Но Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉΒ» взаимозамСняСмости Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ сСмантичСски совмСстимыС (Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΡ‹Π΅) Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ сСмантичСски нСсовмСстимыС сочСтания Ρ‚ΠΈΠΏΠ° *male cow. Π‘ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ mature female bovine animal 'взрослоС ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ΅ ТСнского ΠΏΠΎΠ»Π°' (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ словарноС ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ cow) являСтся, нСсомнСнно, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ с грамматичСской, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ с сСмантичСской Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния. Но, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΎ являСтся Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Β«Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΒ» сочСтаниСм, Ρ‡Π΅ΠΌ сСмантичСски аномальноС *male cow. ΠΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ английского языка Π² Β«Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…Β» ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Ρ… Π½Π΅ построит сочСтания mature female bovine animal с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π΅Π³ΠΎ использования (Π² качСствС Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ с cow) Π² своСм повсСднСвном ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° английском языкС. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π² случаС лСксичСской Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ cow ΠΈ сочСтания mature female bovine animal ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° синонимии Π½Π΅ встаСт. Π˜Π½Π°Ρ‡Π΅ говоря, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ интСрСсный вопрос, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² случаях ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π°, состоит Π½Π΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ здСсь мСсто ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ синонимии ΠΈΠ»ΠΈ (Ссли ΠΎΠ½ΠΎ сущСствуСт) ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Π° Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ лСксичСская Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° Ρ‚ΠΈΠΏΠ° cow ΠΈ сочСтаниС Ρ‚ΠΈΠΏΠ° mature female bovine animal Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ свободно взаимозамСняСмыми. МногиС спСциалисты ΠΏΠΎ сСмантикС Π½Π΅ смогли ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ваТности этого вопроса. ΠœΡ‹ вСрнСмся ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, Π² связи с Β«ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΌΒ» (ср. Β§ 10.5.5).