ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π½Π°ΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π² 1609 Π³ΠΎΠ΄Ρ Ρ ΠΠ΅ΡΠΌΡΠ΄ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π»Π° ΡΡΡΠ°Π½ ΠΠ°ΡΠΈΠ±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΡΡΠ΅ΠΉΠ½Π° Π² 1624-ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π’ΠΎΠΌΠ°Ρ Π£ΠΎΡΠ½Π΅Ρ Ρ Π΄ΡΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΏΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΈΠ»ΡΡ Π² Π‘Π°Π½Π΄ΠΈ-ΠΠ΅ΠΉ Π½Π° ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π΅ Π‘Π΅Π½Ρ-ΠΠΈΡΡ. ΠΠ²Π° Π³ΠΎΠ΄Π° ΡΠΏΡΡΡΡ ΡΡΠ΄Π° ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΠ²: ΡΠ°ΠΊ Π‘Π΅Π½Ρ-ΠΠΈΡΡ ΡΡΠ°Π» ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΌ, Π³Π΄Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π², ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΠ΄. ΠΠ½ΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ Ρ Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±Π°ΠΊΠ°. Π‘Π°Ρ Π°Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΡΠ½ΡΠΌ, Π½ΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΠ² ΡΠΎΡΠ»ΠΎ, Π° Π² ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅, Π½ΠΎ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈΡΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ ΠΠ΅ΡΡ-ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅ΡΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡ Ρ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ, Π²ΡΠΎΡΠ³Π»ΠΎΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ . ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ XVI Π²Π΅ΠΊΠ° Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² Π±ΡΠ»ΠΎ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠ΅Π², Π° Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΡ ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠΎΡΠ»Π°.
Π―Π·ΡΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°, Π²ΡΡΠ²ΠΈΠ» Π½Π΅ΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ. Π XVIII Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΡ ΠΡΠ΅ΠΉΠ½Π΄ΠΆΠ΅Ρ, ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π» Ρ Π²Π°Π»Π΅Π±Π½ΡΡ ΡΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΏΠΎΡΠΌΡ, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎΡΡΠ½ΠΈΠΊΡ. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΡΠΈΠΊΠΈ Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΡΠ΅ΠΉΠ½Π΄ΠΆΠ΅Ρ β ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π‘Π²Π΅ΡΠ°. ΠΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΈΡ Π°Ρ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° β ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π° Π²ΡΠ΅Ρ :
What soil the Π‘Π°ΠΏΠ΅ affects, what care demands,
Beneath what signs to plant; what ills await;
How the hot nectar best to christallize;
And Africβs sable progeny to treat;
A muse, that long hath wanderβd in the groves
Of myrtle indolence, attempts to sing.
(ΠΠ°ΠΊΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²Ρ Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΡΡΠΎΡΡΠ½ΠΈΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ ΠΎΠ΄Π° ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ; ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ Π΅ΠΌΡ ΡΠ³ΡΠΎΠΆΠ°ΡΡ; ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΡΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΡΠΈΡΡΠ°Π»Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠΊ; ΠΊΠ°ΠΊ Π»Π΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΠΊΠΎΠ² ΠΡΡΠΈΠΊΠΈ; ΠΌΡΠ·Π°, Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΎ Π±ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠ°Ρ Π² ΠΌΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΠ°Ρ , ΠΏΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ.)
Β«Π§Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΠΊΠΈ ΠΡΡΠΈΠΊΠΈΒ» ΠΏΠΎ-Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ.
ΠΠ°ΠΊ Ρ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π», ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ²ΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±Ρ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΈ Π² ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΡ, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΡΡ (Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅, Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ²ΡΠΈΠ΅ Β«ΡΠΎΠ²Π°ΡΒ» Π² ΠΠ΅ΡΡ-ΠΠ½Π΄ΠΈΡ), ΡΡΡΠ΅ΠΌΡΡΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π±ΡΠ½ΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Π΅, ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, Π° Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ. Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π·Π°ΡΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎ Π½Π° ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»ΡΡ : Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΡΠΎΠ².
Π Π°Π·ΡΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ, Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² ΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π΅Ρ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΠ² ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈ ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡΠΈΡΡ Π½Π° ΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΡ , Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡΡΠ΅Π².
Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ, Π³Π΄Π΅ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ²ΡΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ Π³ΡΠ»Π»Π°, Π² ΠΠ΅ΡΡ-ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΄Π²Π° ΠΏΡΡΠΈ: ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠΈΠ½ ΠΈ ΠΊΡΠ΅ΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ.
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· Β«ΠΠ΅ΠΌΠ±ΡΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Β», Β«ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠΈΠ½ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉΡΡ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ² ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ, Π½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌβ¦ Π£ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ° ΠΈ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅Β». Π’Π°ΠΊ, two knifes (Π΄Π²Π° Π½ΠΎΠΆΠ°) ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ two knife (Π΄Π²Π° Π½ΠΎΠΆ); ΡΠΎΡΠΌΡ Π² Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, him (Π΅Π³ΠΎ) Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ he (ΠΎΠ½): him can read, (Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ); ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° dem: de dog dem[46] Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ the dogs (ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠΈ); ΡΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³: de grass cut Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ the grass has been cut (ΡΡΠ°Π²Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ); ΠΈΠ· Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π°Π΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» do: why you hit him? Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ why do/did/have you hit him? (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΄Π°ΡΠΈΠ»?); Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ (Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ) ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ (Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ): I do it good (Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ).
ΠΠΈΠ΄ΠΆΠΈΠ½ β ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΎΠΏΠΈΡΡ, Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ΅ΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊ β ΡΡΠΎ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΈ ΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΡ Π½Π° ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠΈΠ½Π΅. ΠΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ ΠΊ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠΈΠ½ ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΡΠ΄Π° ΡΠΈΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ β ΠΊΡΠ΅ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠΈΠ½. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΊΡΠ΅ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π° Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π° ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ (Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΡ) ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ Π²ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ½ΠΊΡΠΎΠΌ, Π° Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ° Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ±Π΅ β ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡΡ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΠ΅ΡΡ-ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΡΠ΅ΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΡΠΌΡΠΌ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΠΊΠΎΠΌ Π½ΠΈΠ³Π΅ΡΠΎ-ΠΊΠΎΠ½Π³ΠΎΠ»Π΅Π·ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ, ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΈ ΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡΠ΅ΠΉ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ. ΠΠΎ ΠΈΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎΡΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π²ΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π² Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ.
ΠΠΎΠΊΡΠΎΡ Π₯ΡΡΠ±Π΅ΡΡ ΠΠ΅Π²Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΠ΅ΡΡ-ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π€ΡΠ°Π·Ρ me go run school (Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Β«ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΠ΄ΡΠΈ Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»Π°Β») ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Iran to school (Ρ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» Π² ΡΠΊΠΎΠ»Ρ). ΠΠ΅ΡΡ-ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π³ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΡΠΌ, Π½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΠ΅Π²Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ go β ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ (ΠΊΡΠ΄Π° Π²Ρ Π±Π΅ΠΆΠΈΡΠ΅), Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ° Ρ go, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ», Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, me go there (ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΠ΄ΡΠΈ ΡΡΠ΄Π°), ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π±Ρ I went there (Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» ΡΡΠ΄Π°); ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ me run go school ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ go ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ me run go/to school. ΠΠ½Π°ΡΠΈΡ, ΠΊΡΠ΅ΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΡΡΠΎΠΌ Π±ΡΠ»Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠΎΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ. ΠΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊ ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ: ΡΡΠΎ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ°ΡΠΈΡ. Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΉΠΎΡΡΠ±Π° ΠΈ ΡΠ΄ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ ΠΊ ΡΠΈΡΠ»Ρ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΡ Π³ΡΡΠΏΠΏ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ, a run go ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ Π½Π°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ.
Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ XVIII Π²Π΅ΠΊΠ° Π½Π° Π‘Π΅Π½Ρ-ΠΠΈΡΡΠ΅, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π² ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΡ ΠΡΠ΅ΠΉΠ½Π΄ΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠ΅Π²Π°Π» ΡΠ°Ρ Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΎΡΡΠ½ΠΈΠΊ, ΠΏΠ»ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π‘ΡΠΌΡΡΠ» ΠΡΡΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π» Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΊΠΎΠΆΠΈΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΊΡΠ΅ΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π΄Π΅Π»ΠΎ ΡΠΎ Π·Π²ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄ΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ Π² Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ, Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π·Π±ΠΎΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π΄Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅:
Vos mottor Buddy Quow? [Whatβs matter, Brother Quow?]
(Π§ΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ, Π±ΡΠ°Ρ ΠΡΠΎ?)
Aw bree Obeshay bong you. [I believe overseer bang you.]
(ΠΡΠΌΠ°Ρ, Π½Π°Π΄ΡΠΌΠΎΡΡΡΠΈΠΊ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ΄Π°ΡΠΈΠ».)
You tan no sauby how [You stand not know how]
(Π’Ρ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ.)
Daw boekra ΡΠΎΠΏ go wrong you, buddy Quow. [That white man go wrong you, Brother Quow.]
(ΠΡΠΎ Π±Π΅Π»ΡΠΉ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΡ
ΠΎ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΈΡΡ, Π±ΡΠ°Ρ ΠΡΠΎ.)
Π ΡΡΠΈΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π·Π°Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ ΠΊΡΠ΅ΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Ρ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠΌ Π³ΡΠ»Π»Π°, ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎΡΡΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ·ΠΎΠ² ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈΠ· ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π°ΠΊΡΠ΅Π½Ρ, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π‘Π΅Π½Ρ-ΠΠΈΡΡΠ΅, ΠΏΡΡΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ². ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Ρ ΠΏΡΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΡΡΠΈΠΊΠΈ: brother (Π±ΡΠ°Ρ) ΡΡΠ°Π»ΠΎ buddy (ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ); ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π° Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΎΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅. Overseer (Π½Π°Π΄ΡΠΌΠΎΡΡΡΠΈΠΊ) ΡΡΠ°Π»ΠΎ obeshay, ΠΈ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π·, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ. Π‘ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ wh Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ what (ΡΡΠΎ) ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ v (Π‘ΡΠΌ Π£ΡΠ»Π»Π΅Ρ[47] Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ° ΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠΈΠ» Π±Ρ ΡΡΠΎ), Π° I Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ believe (Π²Π΅ΡΠΈΡΡ) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² r β bree; th Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ that (ΡΠΎΡ) ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ d: daw ΠΈΠ»ΠΈ dat. ΠΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠ³Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Π°Ρ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° Π³Π»Π°ΡΠ½Π°Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΠ΅ΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ°Π΅Ρ Π΄ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΊΠ²Ρ: Π² ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ stand ΡΠΏΡΠΎΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎ tan. Π’Π°ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Ρ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ Π΄Π°ΡΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ.
Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π· Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. Π’Π°ΠΊ, boekra ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Β«Π±Π΅Π»ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ»; sauby β ΠΎΡ saber (ΠΏΠΎΡΡΡΠ³. Π·Π½Π°ΡΡ); Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Π² Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ morrogou ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ.