Π 1835 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π½ ΠΠ΅ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΄Π° ΠΠ°Π»ΡΠΊΡΡΡΡ Π’ΠΎΠΌΠ°Ρ ΠΠ°Π±ΠΈΠ½Π³ΡΠΎΠ½ ΠΠ°ΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» Π½Π°ΡΡΠΌΠ΅Π²ΡΡΡ Β«ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΊΡΒ», Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ½ΡΠ» ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠΎΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π Π½Π΅ΠΌ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ: Β«Π― Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ² ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΊΠ°ΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΈΡ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΠΎΡΡΠΎΠΊΠ°. Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ Ρ Π½Π΅ Π½Π°ΡΠ΅Π» Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡΠΎ Π±Ρ ΠΌΠΎΠ³ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½Π°-Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ° ΠΈΠ· Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΉ Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠΈ ΡΡΠΎΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΡΠ°Π²ΠΈΠΈβ¦ ΠΠ°ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π΄Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠΈΡΡ ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ. ΠΠ΄Π²Π° Π»ΠΈ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΡΡΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°: ΠΎΠ½ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈΒ».
ΠΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠ°ΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π»ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ»ΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠΎΠ»Ρ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈ. ΠΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ΅Π»ΡΠΌ. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π±ΡΠ» ΠΊΠ»Π°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ»Π°Π΄ΡΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΡ Π»ΠΈΡ, ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΈΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ°Π»ΡΠΊΡΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ (Π‘Π΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ°Ρ). ΠΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΊ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Π½Π°Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΈΠΌ; Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΊ Β«ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡΡΠ°ΡΡΒ» ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ, ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΎΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π±Π΅Π· ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π°. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π·Π°Π½ΡΠ» ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅: ΡΡΠΎ Π±ΡΠ» ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΆΠ° ΠΈ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ; Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π» ΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡΠΈΠΌ. ΠΠ°ΡΠ°Π΄ΠΎΠΊΡ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»ΠΈΠ³Π΅Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π±Π΅Π· Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠ° Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°.
Π‘Π°ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π½Π° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡ ΡΠ΅Π·Π²ΠΈΡΡΡΡ. ΠΡΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Butler English (Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ , Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΡΡΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΡΡ ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»Π°), ΡΡ ΠΎΠΆΠΈΠΉ Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ° (ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ long time ΠΏΠΎ see). ΠΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π² ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ ΠΠ°ΡΠΈΠ±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π±Π°ΡΡΠ΅ΠΉΠ½Π°. ΠΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Tea, I making water. Is boiled water. Want anybody want mixed tea, boil the water, then I put tea leaves, then I pour the milk and put sugar (Π§Π°Ρ Π΄Π΅Π»Π°Ρ Π²ΠΎΠ΄Ρ. ΠΠ°ΠΊΠΈΠΏΠ΅Π»Π° Π²ΠΎΠ΄Π°. Π₯ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΊΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΉ, ΠΊΠΈΠΏΡΡΡ Π²ΠΎΠ΄Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ Π»ΠΈΡΡΡΡ ΡΠ°Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π»ΡΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ ΠΈ ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ ΡΠ°Ρ Π°Ρ).
ΠΡΠ»Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π° ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ Babu English (Π»ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ Π² ΠΠ΅Π½Π³Π°Π»ΠΈΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²-ΠΈΠ½Π΄ΡΡΠΎΠ²). ΠΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π±Π΅Π½Π³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ babu ΠΈΠ»ΠΈ baboo ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Β«Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠ½Β», Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΈΡΠΈΠ΅Π²Π°ΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ²ΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΠΉ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ (Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ Π·Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ 150 Π»Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π·Π΄Π΅ΡΡ), ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠ΅Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΡ. Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°Ρ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°. ΠΠ°ΠΊ, ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅:
Sir, Being in much need and suffering many privations, I have after long time come to the determination to trouble your bounteous goodness. To my sorrow I have not the good friendships with many people hence my slow rate of progress and destitute state. Here on earth who have I but thee, and there is Our Father in heaven, needless to say that unless your milk of human kindness is showered on my sad state no other hope is left in this world.
(Π‘ΡΡ, ΠΡΠ΄ΡΡΠΈ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Π½ΡΠΆΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π²ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π²Π°ΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄ΡΠΎΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅.
Π ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ² Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ, ΠΎΡΡΡΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½ΡΠΆΠ΄Π°. ΠΡΠΎ Π½Π° ΡΡΠΎΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ Π²Π°Ρ? ΠΡΡΠ΅ Π½Π°Ρ Π½Π° Π½Π΅Π±Π΅ΡΠ°Ρ , ΡΡΠΎΠΈΡ Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π½Π° ΡΡΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π°ΡΠ΅ ΡΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅!)
Β«ΠΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΠΆΠΎΠ½Ρ ΠΡΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ ΡΠ°Π½Π³ΠΎΠ²Β» Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΡ ΡΠ΅ΡΡ, ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΡΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΈΠ·Π΄Π΅Π²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π»ΠΈΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² 1903 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π²ΠΈΡΠ΅-ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ Π»ΠΎΡΠ΄ ΠΠ΅ΡΠ·ΠΎΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ΅Π» ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ² Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°:
Β«ΠΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π°Π±Ρ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, β ΠΏΠΈΡΠ°Π» ΠΎΠ½, β Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅ΡΡΡΡΡ Π½Π°Π΄ ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΡΡΠΎΠΆΠ΅Π½ΡΠ΅Π² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ ΠΈΡ Π·Π° ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², Π² ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ Π»ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ (ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ ) ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΈΠΌ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ, Π½ΠΎ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΈ Π±Π΅Π³Π»ΠΎ, ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡΡΡΡβ¦Β»
ΠΠ½ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π» Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΎ Β«Π·Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Π½Π΅ΠΉ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠ° ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠ², ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈ Π·Π°Π½ΡΡΠ½ΠΎΒ». ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΡ ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π±ΠΎΠ±Π° Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ·ΡΠ²ΠΎΠ².
ΠΡΠΎΡ Π±Π°Π±Ρ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΡΠΈΠ³ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π² ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ Π»ΡΠ±ΡΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅. ΠΠΎΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π² ΡΡΠ΄Π΅ ΠΠ°ΡΠΈΠ·Π°:
My learned friend with mere wind from a teapot thinks to browbeat me from my legs. But this is mere gorilla warfare. I stand under the shoes of my client, and only seek to place my bone of contention clearly in your Honourβs eye. My learned friend vainly runs amuck upon the sheet anchors of my cause. Your Honour will be pleased enough to observe that my client is a widow, a poor chap with one post mortem sonβ¦
(ΠΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π° ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ±ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Ρ Π½ΠΎΠ³ ΠΈ Π·Π°ΠΏΡΠ³Π°ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ°. ΠΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Ρ ΡΠ»ΠΈΠ³Π°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΡ. Π― ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ, Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΡ [ΠΏΡΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π±Π°ΡΠΌΠ°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠ°], ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ. ΠΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π° Π²ΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ, Π°ΡΠ°ΠΊΡΡ ΡΠΏΠ°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΊΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°. ΠΠ°ΡΠ° ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΈΡ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ β Π²Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ, Π±Π΅Π΄Π½ΡΠ³Π°, ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉΡΡ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈβ¦)
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Π° ΠΈ ΠΈΠ³ΡΠ° ΡΠ»ΠΎΠ² ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π² ΡΡΠ΅Π΄Π΅ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ²ΡΠΈΠΉ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π»-Π³ΡΠ±Π΅ΡΠ½Π°ΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ . Π‘Π²ΡΠ·ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈ ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈ.
ΠΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΠ½ΠΈ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡ, bolo the bat a tora), ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ ΠΌΠ΅Π»ΡΠΊΠΎΠΌ (ΠΈΠ»ΠΈ high on bhang β Π½Π°ΠΊΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ Π³Π°ΡΠΈΡΠ°), ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ Π²ΡΠ·Π²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»Π»Π°Π½ (amen-wallah), Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π³ΡΠΎΠ·ΠΈΡΡ ΠΎΡΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ β tori peechy. ΠΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π»ΠΈ Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ. Π’ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Β«Π²ΡΡΡΡΠ΅Π»ΡΒ» Π² ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ. ΠΠΈΠΊΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°Π»ΡΡ, ΡΡΠΎ chota hazry ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ, ΠΏΡΠΎΡ Π²ΠΎΡΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΡΡ badmash, durzee Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΠΌ, Π° Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΈΡΠΊΠΈ β burra-peg; ΡΡΠΎ gubbrow, lugow, foozilow, dumbcow, puckerrow ΠΈ bunow ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, Π·Π°Π΄ΠΈΡΠ°ΡΡ, Π·Π°ΡΠ°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΡ, Π»ΡΡΡΠΈΡΡ, ΡΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡ, ΡΡ Π²Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Π»ΡΠ²Π°ΡΡ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»ΠΈΡΡ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ Π² 1886 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Β«Π₯ΠΎΠ±ΡΠΎΠ½-ΠΠΆΠΎΠ±ΡΠΎΠ½Β» Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π» ΠΏΠΎΡΡΠΈ 900 ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡ.
Π₯ΠΎΠ±ΡΠΎΠ½-ΠΠΆΠΎΠ±ΡΠΎΠ½ β ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ Π°ΡΠΌΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ya Hassan, Ya Hassayn, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΠΊΡΠΈΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΠΌΡΡΡΠ»ΡΠΌΠ°Π½Π΅ (Π Π₯Π°ΡΡΠ°Π½, ΠΎ Π₯ΡΡΡΠ΅ΠΉΠ½!). ΠΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π² Hosseert Gosseen, Hossy Gossy, Hossen Jossen, Jackson Backson ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, Π² Hobson Jobson. Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΡΠΎ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΠ΄Ρ β Β«Ρ Π°ΠΊΠΈΒ», Π² Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π²ΡΠ΅Π΅ ΡΡΡΠΊΠ»ΠΎ-ΠΊΠΎΡΠΈΡΠ½Π΅Π²ΡΡ ΡΠΊΠ°Π½Ρ, ΠΏΡΠ»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠΏΠΊΡ. Π ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Β«Π₯ΠΎΠ±ΡΠΎΠ½-ΠΠΆΠΎΠ±ΡΠΎΠ½Β» Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅: Β«ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, Π΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Π²Π²Π΅Π΄ΡΡ Π² Π°ΡΠΌΠΈΠΈΒ».
ΠΡΡΡ ΡΡΡΡΡΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²: Π»Π΅ΠΏΠ΅ΡΠΊΠ° (chapatti) Π²ΠΎΡΠ»Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ chowpatty, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π΅ Π±Π΅Π· Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΉ Π»Π΅ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΈ (cowpat); ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅Π΅ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (kawanch) ΡΡΠ°Π»ΠΎ cowage (ΠΌΡΠΊΡΠ½Π° ΠΆΠ³ΡΡΠ°Ρ); ΡΡΠ±Π° (kakap) ΡΡΠ°Π»Π° cock-up; basi khana (ΡΠ΅ΡΡΡΠ²Π°Ρ Π½Π΅ΡΠ²Π΅ΠΆΠ°Ρ ΠΏΠΈΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡΠΉ Π²ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄) ΡΡΠ°Π»ΠΎ brass knocker; Π±Π°ΠΊΠ»Π°ΠΆΠ°Π½ (bringal) ΡΡΠ°Π» brown jolly, Π° Ρ ΠΎΠ»Π΅ΡΡ (cholera morbus) ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ Π² Corporal Forbes (ΠΊΠ°ΠΏΡΠ°Π» Π€ΠΎΡΠ±Ρ).
Π₯ΠΎΠ±ΡΠΎΠ½-Π΄ΠΆΠΎΠ±ΡΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΡ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ Π½Π°Ρ ΠΊ Β«Π½ΠΎΠ²ΡΠΌΒ» ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ· Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈ. ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΊΡ Π² Π°Π»ΡΠ°Π²ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅: amok (Π°ΠΌΠΎΠΊ), ashram (Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈ Π°ΡΡΠ°ΠΌ), avatar (Π°Π²Π°ΡΠ°Ρ), bandanna (Π±Π°Π½Π΄Π°Π½Π°), bangle (Π±ΡΠ°ΡΠ»Π΅Ρ), caddy (ΠΊΠ°Π΄Π΄ΠΈ; Π±Π°Π½ΠΊΠ° Ρ ΠΊΡΡΡΠΊΠΎΠΉ), calico (ΡΠΈΡΠ΅Ρ), candy (Π»Π΅Π΄Π΅Π½Π΅Ρ), cashmere (ΠΊΠ°ΡΠ΅ΠΌΠΈΡ), cheetah (Π³Π΅ΠΏΠ°ΡΠ΄), coolie (ΠΊΡΠ»ΠΈ), cowrie (ΠΊΠ°ΡΡΠΈ), cushy (Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ), dinghy (Π΄ΠΈΠ½Π³ΠΈ, ΡΠ»ΡΠΏΠΊΠ°), doolally (Π±Π΅Π·ΡΠΌΠ½ΡΠΉ), guru (Π³ΡΡΡ), Himalayan (Π³ΠΈΠΌΠ°Π»Π°ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ), juggernaut (Π΄ΠΆΠ°Π³Π³Π΅ΡΠ½Π°ΡΡ), jungle (Π΄ΠΆΡΠ½Π³Π»ΠΈ), karma (ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°), khaki (Ρ Π°ΠΊΠΈ), lilac (ΡΠΈΡΠ΅Π½Ρ), mantra (ΠΌΠ°Π½ΡΡΠ°, ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ²Π°), mongoose (ΠΌΠ°Π½Π³ΡΡΡ), panda (ΠΏΠ°Π½Π΄Π°), pariah (ΠΏΠ°ΡΠΈΡ), purdah (ΠΏΡΡΠ΄Π°, ΡΠ°Π΄ΡΠ°, Π·Π°ΡΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½), rattan (ΡΠΎΡΠ°Π½Π³, ΡΠ°ΡΡΠ°Π½), sacred cow (ΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΠ²Π°; ΠΈΠ΄Π΅Ρ), seersucker (ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π»ΡΠ½ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠ°ΡΠ°Ρ ΡΠΊΠ°Π½Ρ), Sherpa (ΡΠ΅ΡΠΏΠ°), Tantra (ΡΠ°Π½ΡΡΠ°), thug (Π±Π°Π½Π΄ΠΈΡ, Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π·), yoga (ΠΉΠΎΠ³Π°). ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΊΠ° Π½Π°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎ Π½Π΅ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ½Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π·Π° Π½ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠ°, Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ, Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠ² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ½Π°, ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π°Π½ΠΈ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Ρ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΡΡ. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΡ Ρ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΈΠ·Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΈ, ΠΏΠΎ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ, ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌ: ΠΊΠ°ΡΡΠΈ.