Π ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ (Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΈΠΏΠ° ΠΠΎΠ»Ρ, ΠΠ°ΡΡ, Π’Π°Π½Ρ, ΠΠ°ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅), Π° ΠΎΠ±ΡΡΡ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π°ΡΡ ΠΊ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π²Π΅Π·Π΄Π΅, Π³Π΄Π΅ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ [Π‘ΡΡΠΏΠΈΠ½, ΠΠ³Π½Π°ΡΡΠ΅Π² 1980: 44]. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ: ΡΠ°Ρ. (captain), doc. (doctor), prof. (professor), gov. (governor): Is there a chance, doc.?
Π€Π°ΠΌΠΈΠ»ΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ² ie, e, y, ey: Bessie, Charlie, Beatie, Jimmy, Andy. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ° Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΠΎΠΉ: Edward β Ed, Eddie, Eddy, Ned, Neddie, Neddy, Ted, Teddie, Teddy; ElizabethβLisa, Elsie, Libby, Beth, Bet, Betty, Betsy, Bess, Bessie. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ² ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ (Π‘Ρ.: ΠΠ°ΡΠΈΡ β ΠΠ°ΡΠ°, ΠΠ°ΡΠ΅Π½ΡΠΊΠ°, ΠΠ°ΡΡΠ½Ρ, ΠΠ°ΡΡΡΠ°, ΠΠ°ΡΡΡΠΊΠ°, ΠΠ°ΡΡΡΠΎΡΠΊΠ°, ΠΠ°Π½Ρ, ΠΠ°Π½Π΅ΡΠΊΠ°, ΠΠ°Π½ΡΡΠ°, ΠΠ°ΡΠΊΠ°, ΠΠ°Π½ΡΠΊΠ° ΠΈ Ρ. Π΄.). Π£ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Ρ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ. Π€Π°ΠΌΠΈΠ»ΡΡΡΠ½ΠΎ-Π³ΡΡΠ±ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΠ°ΡΠΊΠ°, Π‘Π°ΡΠΊΠ°, ΠΠ΅Π½ΠΊΠ° (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅) Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ.
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π½ΠΎ-ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π² Π½ΠΈΡ Π½Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΡΠ°ΠΌΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΎΡΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ. Π. ΠΠ΅ΠΆΠ±ΠΈΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅Ρ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΡΠ° Π² ΠΌΠ΅ΠΆΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ , ΡΠ²Π»ΡΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ, Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ [Wierzbicka 1991: 86].
ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ ΠΈ ΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ (ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄Ρ, Π‘Π°ΡΠ°, Π‘Π°ΡΠ΅Π½ΡΠΊΠ°, Π‘Π°ΡΡΠ½Ρ, Π‘Π°Π½Ρ, Π‘Π°Π½Π΅ΠΊ, Π¨ΡΡΠ°, Π¨ΡΡΠΎΡΠΊΠ°, Π¨ΡΡΠΈΠΊ ΠΈ Ρ. Π΄.), ΡΡΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΡΠ°, Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ, ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠΌΡ ΠΈΠ· ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡ. Π’Π°ΠΊ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Edward ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Ed, ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠΈΠ΅: ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ, Π΄ΡΡΠ·ΡΡ, ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΈ ΠΈ Ρ. Π΄. ΠΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Mick Jagger, Jimmy Jackson ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Bill Clinton, Tony Blair. ΠΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΊΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π² Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°Ρ (ΡΠΌ. ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ [Wierzbicka 1991: 106]).
Π Π°Π½ΠΊΠ΅ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π² ΡΠΊΠΎΠ»Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ ΡΡΠΈ Π³ΡΠ°ΡΡ: Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Ρ ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊΠ° Π² ΡΠΊΠΎΠ±ΠΊΠ°Ρ Π΄Π°Π΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Eddie, Betty, Bessie ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ Π»Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ Edward, Albert ΠΈ Elizabeth, Π° Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΠΌΠΈ.
ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π»Π°ΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠ², ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΈΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΡΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ dear, darling, dearest, honey, sweetheart, love:
That's for you, my dear (ΠΌΠ°ΡΡ β ΡΡΠ½Ρ).
Hi, honey, I'm home!; Did you send the invitations, love? (ΠΌΡΠΆ β ΠΆΠ΅Π½Π΅).
Are you sure that everybody understands that, loves? (ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ β ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠ°ΠΌ Π½Π° ΡΡΠΎΠΊΠ΅).
ΠΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π² Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎΠ΅, ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅:
'I'm afraid I'm rather nervous.
'Yes, my dear, I can see that. (J. Asher) (Π²ΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠΈ β ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΊΠ΅).
'Don't worry, love β we'll get your little one back, he can't be far. (J. Asher) (ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ β ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π΅).
Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π΄ΡΡΠΆΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ mate. Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠΌΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ: Good to see you, mate. How're you, mate?
Sorry, mate, I'm afraid I must be off now. Thanks, mate.
ΠΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ kiddo, lass:
'Hi, kiddo, how're you feeling?. (J. Asher) (ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ³Π΅); 'Hey, Johnny.
'Hey there, lass' (J. Colgan) (ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ΅-ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π΅). ΠΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠ° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ stranger:
Hello, stranger. Fancy coming over for a chat? (Π΄ΡΡΠ³Ρ). Well, hello, stranger (ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Ρ β ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΡ, ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠΉ, Ρ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ).
ΠΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠΌΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠ»Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. Π ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π΄Π΅ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠΌΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ, Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΆΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ, Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ mate, buddy. Π‘ ΡΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π±ΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° (swear words), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠΈ. Π’Π°ΠΊ, ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»ΠΈΠ³Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ: Oh, you bastard you / How are things going, you sonuvabitch. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ: bollocks, shiester, shithead, mother-fucker ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊ Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΎΠ² Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΈ Π² Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅:
(ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠΆΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ° Π΄Π²ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ³ β ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ ΡΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΠΈ Π»Π΅Ρ):
'The phone's blipping. There's someone else trying to get through. I'll call you back.
'OK. But remember, you, silly bitch, it's great news, yeah? (J. Asher)
(Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½Π°Ρ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ° Π΄Π²ΡΡ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ-Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²):
'What the bloody hell are you doing in Washington, Harry? muttered Chipchase through a cheesy grin.
'I told you. Business. Business my left buttock' (R. Goddard).
ΠΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΊΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΊ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ, ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΡΠ°ΡΡΡΡ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ : ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π€Π ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ½ΠΈΠ·Ρ Π²Π²Π΅ΡΡ , Ρ. Π΅. ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π·Π° ΡΠ°ΠΌΠΊΠΈ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌΡΠΌ.
ΠΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ. ΠΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ you. Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΡΡ Π΄Π²Π΅ ΡΠΎΡΠΌΡ: ΡΡ ΠΈ ΠΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π½ΡΠ°Π½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ (ΡΠΌ. [ΠΠΏΡΠ΅ΡΡΠ½ 1988; Π€ΠΎΡΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΠΊΠ°Ρ 1998]).
ΠΡΠ±ΠΎΡ ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ²: ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ° Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ (Ρ. Π΅. ΠΎΡ Π³ΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ), ΡΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠΎΠ² (ΠΎΡ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ) ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ/Π½Π΅ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ).
Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΉ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠΌΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²Π°, ΠΡ β Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²Π°. ΠΠ°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ Β«ΡΠ²ΠΎΠΉ β ΡΡΠΆΠΎΠΉΒ», Β«ΡΠ°Π²Π½ΡΠΉ β Π½Π΅ΡΠ°Π²Π½ΡΠΉΒ». Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Β«ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈΒ» ΠΈ Β«ΡΡΠΆΠΈΠΌΠΈΒ» (Π° ΡΠΎΡΠ½Π΅Π΅, Π³Π΄Π΅ Π½Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ) ΠΈ ΡΠ°Π²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ° ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΡΠ°, ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΡ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ.
ΠΠ°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ²Π°ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΡ, ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ, Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ΠΌ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ. Π‘ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΡΡ Π°ΡΠΈΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΠΈΠΆΠ΅ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊ Π²ΡΡΠ΅ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° ΠΡ, Π° Π² ΠΎΡΠ²Π΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠΈΡ ΡΡ. Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅, Π³Π΄Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π°ΡΠΈΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΈ Π½Π΅ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΠΎ. ΠΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π²Π»Π°ΡΡΡΡ Π½Π΅ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΡΡ Π΅Π΅, Π° Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΡΡΡΠ΅ΠΌΡΡΡΡ ΡΡΡ Π²Π»Π°ΡΡΡ ΡΠΊΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΊ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ, ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.