5.2. ΠΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΡΡ (ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π§ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅!).
6.2. Π‘Π°Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΡΠΈΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ).
7.2. ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ±Π΅Π΄ ΡΠ°ΡΠ° Π² Π΄Π²Π°.
8.2. ΠΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ).
Π ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π½Π°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, Π²Π·ΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ:
'Would you like a Thai dinner, Maria? he asked. She paused. It was the last thing on earth she thought would happen to her., a man who hadn't even seen her inviting her out to dinner' (M. Binchy).
' When all this is over⦠why don't you fly out to California⦠and stay a while? 'That's an invitation you might come to regret' (R. Goddard).
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΎΠ² β ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅, Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΅ΠΌΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ. ΠΠΎΡΠΎΠΉ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΎΠ»Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ°, ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π΅ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ:
9.1. I was wondering if you were interested in having dinner with me (Π― ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ / ΠΠ½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ, Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½ Π»ΠΈ ΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΡΠΆΠΈΠ½Π°ΡΡ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ) (ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΈ ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅);
10.1. Just wondering if you'd like to come over on Saturday. I'm having a small do for my birthday (ΠΡΠΎΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΡΡ, Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π»ΠΈ Π±Ρ ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ Π² ΡΡΠ±Π±ΠΎΡΡ. Π― ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΡ ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ Π΄Π½Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ) (ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ³Π° Π½Π° Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ).
11.1. If you would like to follow me, we'll be going in through the main entrance (ΠΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ, ΠΌΡ Π²ΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌ Π² Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π²Ρ ΠΎΠ΄) (ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΈΠ΄Π° Π²ΠΎΠΉΡΠΈ Π² Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° Π½Π° ΡΠΊΡΠΊΡΡΡΠΈΡ, Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ).
ΠΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊ Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠΎ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡ Β«Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡΠΎΠΌΒ» [Brown, Levinson 1987: 175]:
12.1. I'd enjoy going out for coffee, but I imagine you are very busy (Π― Π±Ρ Ρ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» Π²ΡΠΏΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠ΅, Π½ΠΎ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π·Π°Π½ΡΡ).
13.1. I was wondering if you would like to come over to me for a meal this Saturday evening. I know it's a fairly short notice. So please don't worry if you have other plans (Π― ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡ / ΠΠ½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ ΠΎΡΠ΅Π»Π° Π»ΠΈ Π±Ρ ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡΠΆΠΈΠ½Π°ΡΡ Π² ΡΡΠ±Π±ΠΎΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ. Π― Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π·Π°ΡΠ°Π½Π΅Π΅. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π½Π΅ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π°Π½Ρ) (ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ· Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ β ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ³ΠΈ Π² Π³ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ Π·Π° ΡΡΠΈ Π΄Π½Ρ).
ΠΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°Ρ , Π³Π΄Π΅ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΈ:
14.1. Idon't suppose you're free for lunch tomorrow, by any chance?
'Yes, I am.
'Good, good, then why don't you join me β¦? (J. Archer).
15.1. 'You wouldn't be free for dinner on Thursday by any chance? 'Let me see my diary. Yes, that seems to be fine.
'Fantastic. Shall I pick you up at around eight?
'Yes, thank you, Michael. I'll lookforward to seeing you. (J. Archer).
Π‘ΡΠΎΠ»Ρ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡ ΠΎΠΏΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ, Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ: ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ° Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈΡΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ, Π° Π½Π΅ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡ.
ΠΠ΅Π»Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ, Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½, ΡΡΠΎ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π½Π΅ΠΌ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΡΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΎΠ½ΠΎ Β«Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΒ» Π΅ΠΌΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ Π·Π²ΡΡΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ.
Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π²ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ:
9.2. ΠΠΎΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Π΅ΠΌ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅? (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠΎΠΆΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Π΅ΠΌ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅?).
10.2. Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΡΡΠ±Π±ΠΎΡΡ Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°. 11.2. Π ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π² Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ
Π²Ρ ΠΎΠ΄.
12.2. Π₯Π²Π°ΡΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ. ΠΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌ Π²ΡΠΏΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ΅. 13.2. ΠΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π° ΡΠΆΠΈΠ½ Π² ΡΡΠ±Π±ΠΎΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ. ΠΡΠ΄Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π΄Π° ΡΠ΅Π±Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ.
14.2. ΠΠΎΠΆΠ΅Ρ, Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΡΡ Π·Π°Π²ΡΡΠ° Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅?
15.2. Π£ ΡΠ΅Π±Ρ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠΆΠΈΠ½Π°ΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π² ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ³?
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ Π½Π°ΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ. Π’Π°ΠΊ, ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°Ρ Π½Π° Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠΆΠΈΠ½, ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ: Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈ / Π’Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ / ΠΡΠΊΠ°Π·Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ / ΠΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡ, Ρ ΠΎΠ±ΠΈΠΆΡΡΡ /Π― Π±ΡΠ΄Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΠΈ Ρ. Π΄. ΠΡΠ±ΠΎΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ: ΠΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅.
ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ Π½Π°ΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌΠ°. ΠΠ½Π° Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, Π²ΡΠΎΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π·ΠΎΠ½Ρ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΈ, Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΡΠΌ.
Π‘ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ (ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΉ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ), Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ, Π΄Π΅Π»Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌ ΠΎΠ½ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ, Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ:
16.1. I'm just going to the cinema. Would you like to come along with me? (Π― ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΈΠ΄Ρ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎ. Π₯ΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ ΡΡ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ?).
17.1. Why don't you join me for lunch (ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ: ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π±Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΡ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Π΄Π°ΡΡ?).
Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ:
16.2. ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠΎΠΆΠ΅Ρ, ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎ?).
17.2. ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Π΅ΠΌ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠΎΠΆΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Π΅ΠΌ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅?).
ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π² Π Π ΠΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΠΏΡΡΠΌΡΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ: ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Ρ Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ invite (ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°Ρ) ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ΄ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ.
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ» invite (ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°ΡΡ) ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΡΠ΅ΠΆΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅, Π½Π° ΡΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΠΆ. Π’ΠΎΠΌΠ°Ρ: In English it is not usual to use the words I invite you to perform the act of inviting. Implicit performatives are preferable (You are invited) or conditionals (I'd like to invite you) [Thomas 1995: 47].
Π€ΠΎΡΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Ρ. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ² ΡΠΌΡΠ³ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΠΎΠΌ 'please', ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΡΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ:
(Ρ ΠΎΠ·ΡΠΉΠΊΠ° β Π³ΠΎΡΡΡ)
Please come in.
'Thank you.
Please sit down. Would you like a cup of tea? 'Yes, please.
ΠΠ°ΠΊ ΡΠΆΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ, ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠΌΡΠ³ΡΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ (will you / would you / right / all right), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π² Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ» Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ° ΠΈ ΡΡΠ°Π» ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΎΠΌ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ please. Π‘ΠΌΡΠ³ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ² Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΎΠΌ:
Sit down here, would you.
Come across and see me on Sunday, all right.
Have a drink, why don't' you.
ΠΡΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ do Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡ Π² Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ²Π° ΠΈ Π² ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠ±ΠΈΡ:
Do come early and we can have a drink (Π΄ΡΡΠ³Ρ).
'Do take a seat in the waiting room a moment and I'll tell him you're heKβ¦ Dr Northfield is ready for you. Do make your way up β you know where to go, don't you? (J. Asher) (ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ β ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π² ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π²ΡΠ°ΡΠ°).
'Now do please sit down β¦ Do wait in there (J. Asher) (Π²ΡΠ°Ρ β ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ).
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π³ΡΡΠ±ΠΎ, ΠΈ ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ ΡΠ²ΠΎΡ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ, ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅:
'Mr. Barnett?
'Yes. Dr Tilson?
'Indeed. Come and sit down'.
There was a hint of sharpness in her voice that made the invitation sound more like an instruction (R. Goddard) (Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ. β Π’. Π.).
ΠΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ. ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ Π² ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ΅ Streamline English: Destinations [Hartley, Viney 1996: 11]. ΠΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°Ρ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ±ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ (ΡΠΎΡΠ½Π΅Π΅, ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ):
'Excuse me, may I have the pleasure of the next dance? 'I wonder if you would be kind enough to dance with meβ¦erβ¦if you don't mind. 'Would you be so kind as to have the next dance with me?
'Would you mind having the next dance with me?
'Can meanβ¦could Iβ¦no, might I have the next dance with you?
'Wouldyou like to dance?
'Do you want to dance?
ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΡ Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅Ρ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ: 'Erβ¦dance?