Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ вСТливости ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 56

Автор Π’Π°Ρ‚ΡŒΡΠ½Π° Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, основная стратСгия английской вСТливости Β«Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ косвСнно» Π² русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ примСнятся лишь Π² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ стСпСни. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ относится ΠΈ ΠΊ стратСгии «прСдоставляйтС Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ адрСсату Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ дСйствиС». ΠžΠΏΡ†ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π² сСмантикС вопроса, Π° Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ употрСблСния Π² русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°.

НС Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Π° для русских ΠΈ такая стратСгия, ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ адрСсата ΠΈΠ· дискурса»: ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ-ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ высказывания Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ мСсто Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ объСмС Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ». РусскиС ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎ стСпСни вСТливости Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ высказывания, ΠΊΠ°ΠΊ Π― (Π½Π΅) ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ вСлосипСд? ΠΈ Π’Ρ‹ (Π½Π΅) ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ свой вСлосипСд? Π’ английской ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ пСрСнос Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ Π½Π° говорящСго Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ высказывания.

Π’ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вопрос-Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ употрСбляСтся Π² русском языкС Ρ€Π΅ΠΆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² английском, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ русскиС ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ высказывания, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° собСсСдника.

О Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ стратСгия Β«Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΠΈΠ· дискурса», ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ прямыС Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ высказывания с ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ – Π― ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ тСбя ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ это – ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ допустимыми, Π½ΠΎ ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ употрСбляСмыми.

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ стратСгии, ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² возмоТности ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ адрСсата ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ дСйствиС», Β«Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ пСссимистом», Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ мСньшСй стСпСни. О Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ всС ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹:

– ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… высказываний (Π² сСмантикС вопроса содСрТится доля сомнСния);

– ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π³ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ;

– ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, характСрная для русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ являСтся способом Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ стратСгии: строя высказываниС Π² ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, говорящий, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π° ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ собСсСднику Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· (НС ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΌΠ½Π΅?).

Π’ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ высказывания Π² русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ часто (ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ вопросы ΠΎ возмоТности адрСсата ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ дСйствиС ΠΈ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ, вопрос ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ практичСски Π½Π΅ задаСтся), ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ стратСгия Β«ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ свои прСдполоТСния ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ТСлания адрСсата ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ дСйствиС» рСализуСтся Π² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ стСпСни

Если для английской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ сомнСния, Π² русской Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ интСнсификаторы ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ (Π― тСбя ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ; Π― вас ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ). ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ интСнсификации, усилСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ являСтся Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²: Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ (Π»ΡŽΠ±Π΅Π·Π½Ρ‹), сдСлайтС это. / НС сочтитС Π·Π° Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄, сдСлайтС это. ΠŸΡ€ΠΈ этом Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ высказывания ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ поэтому допустимоС Π² русской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ усилСниС ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ (Π― вас ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ) Π½Π΅ сниТаСт, Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ вСТливости. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΌ контСкстС ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΈ катСгоричности, ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, «холодности» [Ѐормановская 1998: 204]. Π’ сочСтании с ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°, выраТСнная Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ / просим, ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ трСбования: Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ вас Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· ΠΎΠ±Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ вашС Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ / Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ просим ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΌ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ сроки поставок. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Анна А. Зализняк, ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π½ΠΈΠ΅ благодарности, ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Π― тСбя ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Π² частности, «я Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Ρ‚Π΅Π±Π΅ обязан» [Зализняк 2005: 284].

ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ воздСйствия Π½Π° адрСсата Π½Π΅ являСтся Π² русской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π½ΠΎΡ€ΠΌ. Благодаря особСнностям своСго языка русскиС ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ собСсСднику ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ способами, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΡˆΠ΅Π½Ρ‹ английскиС ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ (ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π’Ρ‹, имя-отчСство, ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ суффиксы). ИмСна с ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ суффиксами Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-прагматичСских ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ²: БСстричка, принСситС стаканчик Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡ΠΊΠΈ (Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅). Π”Π°ΠΆΠ΅ Π±Π΅Π· слова поТалуйста ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ высказывания Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ мягкая ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° нСсмотря Π½Π° Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°. И это СстСствСнно: ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ суффиксы, говорящий Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π³ΠΈΡŽ сблиТСния, Π° ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ близости допустима мСньшая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ€Π΅Π³Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, для смягчСния воздСйствия Π½Π° собСсСдника, СстСствСнного ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ, Π² русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ стратСгии.

ΠžΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ сказанноС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹.

β€’ Π’ русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ прямой способ выраТСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹; Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ – косвСнный.

β€’ Π ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ², смягчСнный ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ поТалуйста, являСтся Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ способом выраТСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹; Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ² Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π΅Π½ для Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ вСТливости, Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ способом выраТСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ конструкции Could you/Would you do that?

β€’ Π’ русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ стратСгии дистанцирования ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ мСньшСм количСствС ΠΈ с мСньшСй ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² английской, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ с ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ срСднСй ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ слоТности; ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ усилСниС ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹, воздСйствиС Π½Π° адрСсата допустимо ΠΈ часто Π½Π΅ считаСтся Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ общСпринятых Π½ΠΎΡ€ΠΌ общСния.

β€’ Π’ английской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ для выраТСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ стратСгии дистанцирования, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° смягчСниС воздСйствия ΠΈ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ уваТСния Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΈ собСсСдника.

ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ этих ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… особСнностСй ΠΊΡ€ΠΎΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΏΠΎ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ, Π² историчСски слоТившСмся Ρ‚ΠΈΠΏΠ΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ дистанции, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π² сопоставляСмых ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Ρ…, Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… цСнностях, Π² особСнностях ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ сознания.

ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Π½Π°ΡˆΡƒ Π³ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Π·Ρƒ, которая сводилась ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ дистанция ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собСсСдниками Π² русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ историчСски ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅ ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ близости (солидарности) Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, ΠΈΠΌ Π½Π΅Ρ‚ нСобходимости Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ стСпСни ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ стратСгиями, ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρƒ РА, ΠΊΠ°ΠΊ это Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ английскиС ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, сам РА ΠŸΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° Π½Π΅ прСдставляСтся ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ опасным, ΠΊΠ°ΠΊ Π² английской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ являСтся Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ СстСствСнным Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ Π² коллСктивистских ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Ρ…, Π³Π΄Π΅ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ – частыС ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ дСйствия.

ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ статусная дистанция Π² русском ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² английском, говорящий Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ситуациях ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ достаточно власти, ΠΏΡ€Π°Π² для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ прямо ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ дСйствия Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ сниТаСт Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ярко Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ Π² английской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

Π’ английской ΠΆΠ΅ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅. ΠΠ΅Π·Ρ‹Π±Π»Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ваТнСйшСй ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ индивидуалистичСского общСства, Π½Π΅ позволяСт ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ прямого воздСйствия Π½Π° собСсСдника. ΠŸΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° пСрСдаСтся Π² максимально мягкой Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, мСньшая статусная дистанция (Π° ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ дистанции Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ) ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ это ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ распространяСтся Π½Π° всС ситуации Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ общСния, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ асиммСтричныС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ.

Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ особСнности, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ цСнностями, ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° стилях ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. Для русской ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ Π²ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΠΈΡ… контСкстах (Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ общСния) Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ ΠΏΡ€ΡΠΌΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ; Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ Π² силу Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΊ ΠΎ с Π² Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ словно ΡΡ‚ΡŒ, Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ.

Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² Π±Ρ€ΠΎΡˆΡŽΡ€Π΅ The How to be British (Как Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅ΠΌ), Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ, отмСчая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ являСтся Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ иностранцСв, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… располоТСниС. На ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ½ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΊΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ HELP! ΠŸΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΡΡˆΠΈΠΉ ΠΌΠΈΠΌΠΎ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ Π½Π΅ Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° нСсчастный, собрав всС силы, ΠΊΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ Π΅ΠΌΡƒ Π²Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ½ΠΊΡƒ: Excuse me, Sir. I'm terribly sorry to bother you, but I wonder if you would mind helping me a moment, as long as it's no trouble, of course. Π”ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ оборачиваСтся, снимаСт со стСнда ΡΠΏΠ°ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΈ бросаСт Π΅Π³ΠΎ счастливцу.