Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ вСТливости ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 53

Автор Π’Π°Ρ‚ΡŒΡΠ½Π° Π›Π°Ρ€ΠΈΠ½Π°

Π‘ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния структуры, ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ-ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠΉ ориСнтированности ΠΈ сСмантики, срСди Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… высказываний ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ нСсколько Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ:

Π°) ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ косвСнно-Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ конструкции, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… говорящий интСрСсуСтся ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ адрСсата ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π΅Π΅ выполнСния:

Would you mind doing something?

Would you care to do it?

Would you be kind / good enough to do it?

Would you be so kind as to do it?

Do you think you could do it?

Would it bother you to do it?

Would it be possible for you to do it?

Would it be too much trouble for you do it?

Π±) ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ-ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ высказывания, содСрТащиС косвСнный вопрос ΠΎ возмоТности адрСсата Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ:

I wonder if you can / could do that.

I wonder if you would do that.

I wonder if you mind doing that.

I was wondering if you could do that.

I was thinking maybe you wouldn't mind doing that.

I wondered if you could perhaps do that.

I'd like to know if it is possible for you to do that ΠΈ Π΄Ρ€.

Π²) Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ высказывания, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ гипотСтичСскоС ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ адрСсата ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ:

I'd like to ask you to do that. There's something I'd like to ask you.

Π³) Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… говорящий Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ свою ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ адрСсату Π² случаС выполнСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹:

I would appreciate it if you'd do that. I would be obliged if you'd do that.

I would be (most / extremely) grateful if you could / would do that.

Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ конструкции If you would do that / If you could do that, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² синтаксичСском ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой псСвдопридаточныС прСдлоТСния, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… нСдостаСт Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ части (I wonder / I'd like to know). НапримСр: If you would open your book now (Если Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΈ сСйчас ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ) (ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ – ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ); If you would take a seat (Если Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ сСли) (Π² офисС – ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ).

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π”ΠΆ. Π›ΠΈΡ‡ ΠΈ Π”ΠΆ. Π‘Π²Π°Ρ€Ρ‚Π²ΠΈΠΊ, называя Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±ΠΎΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ высказывания, ΠΊΠ°ΠΊ Would you mind starting again? (Π’Ρ‹ Π±Ρ‹ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ°Π» Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ снова?), Would you be good / kind enough to let me know? (Π‘Ρ‹Π» Π±Ρ‹ Ρ‚Ρ‹ достаточно Π΄ΠΎΠ±Ρ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅?), I would be (extremely) grateful if you would telephone me this afternoon (Π― Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅Π½, Ссли Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ сСгодня Π΄Π½Π΅ΠΌ), I wonder if you could kindly write a reference for me (Π― ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡŽΡΡŒ, ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ любСзно Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΡŽ), ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ для Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ английского ('These statements are typical for spoken English') [Leech, Svartvik 1994: 167–168] (Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ. β€“ Π’. Π›.). ΠŸΡ€ΠΈ этом ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΡΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ°Ρ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ I would be very grateful if you would… (Π― Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅Π½, Ссли Π±Ρ‹ вы…), I would appreciate it if you could… (Π― Π±Ρ‹ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ», Ссли Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ могли…) [Ρ‚Π°ΠΌ ΠΆΠ΅]. Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² английской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ (ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с русской) Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ вСТливости сдвинут Π² сторону высокого уровня, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² сторону Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ вСТливости.

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ английский язык Π½Π΅ всСгда ΠΈΠΌΠ΅Π» ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΡƒΡŽ систСму срСдств выраТСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ ΠΈ Π½Π΅ всСгда ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ косвСнным способам Π΅Π΅ выраТСния. Π’ языкС ШСкспира свободно ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ², ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ «трСбования». На этот Ρ„Π°ΠΊΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ А. ВСТбицкая [ВСТбицкая 2007: 152], которая ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ этапа Π² английской историчСской ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅:

Π­Ρ‚Π°ΠΏ I – свободноС использованиС ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² «трСбования» (I pray thee, do it).

Π­Ρ‚Π°ΠΏ II – рост ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° использованиС ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ², распостранСниС Β«whimperativesΒ», ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ использования Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² «трСбования» (Could you /would you do it?).

Π­Ρ‚Π°ΠΏ III – распространСниС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ suggestions Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² (I would suggest. / Perhaps you could./ You might like to. ).

Π­Ρ‚Π°ΠΏ IV – ΠΎΡ‚ I would suggest Π΄ΠΎ I was wondering if (I was wondering if you could… / I was wondering if you'd like to…) [Ρ‚Π°ΠΌ ΠΆΠ΅].

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π² историчСской пСрспСктивС Π² английской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ прямого способа выраТСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ ΠΊΠΎ всС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ косвСнному.

3.5.1.2. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ Π² русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅

Π’ русском языкС Π½Π°Π±ΠΎΡ€ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΎΠ±ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ‚ ΠŸΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ достаточно Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Π½, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ исслСдований ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² [Ѐормановская 1984, 1994, 1998, 2002; БСляСва 1992; Π¨ΡƒΠ»ΡŒΠΆΠ΅Π½ΠΊΠΎ 1992; Π•Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π° 1995; Π₯Π°Ρ€Ρ‡Π°Ρ€Π΅ΠΊ 1998 ΠΈ Π΄Ρ€.]. Как ΠΈ Π² английском языкС, ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π° прямо ΠΈΠ»ΠΈ косвСнно ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ…, Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ…, Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… высказываний. Однако Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… употрСблСния, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ сфСры, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² английском ΠΈ русском языках, сущСствСнным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ.

Π˜ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ высказывания. Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π² способах выраТСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ Π² английской ΠΈ русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ касаСтся употрСблСния ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°. Если, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ, английская Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ строгиС ограничСния Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π² русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ² – основной способ выраТСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹. Π˜ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ высказываниС, ядром ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ являСтся ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° – Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉ(Ρ‚Π΅) это, поТалуйста – Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ частотноС Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ [Ѐормановская 1998: 204]. По наблюдСниям исслСдоватСлСй, Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ РА ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ² употрСбляСтся Π² русском языкС Π² 19 Ρ€Π°Π· Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² английском; Π΄Π²Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈ всСх рСквСстивных высказываний приходится Π² русском языкС Π½Π° долю ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ сСмантичСских Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² (см. [Π•Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π° 1995]).

На Ρ„Π°ΠΊΡ‚ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ употрСблСния ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π° Π² русской ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ исслСдоватСли [Wierzbicka 1991: 30; Thomas 1983: 102], ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈ этом, Ρ‡Ρ‚ΠΎ русский ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ² сущСствСнно отличаСтся ΠΎΡ‚ английского. Π’ русском языкС Π‘Π΄Π΅Π»Π°ΠΉ(Ρ‚Π΅) это, поТалуйста являСтся Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ способом выраТСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹. Π‘Ρ„Π΅Ρ€Π° употрСблСния ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… высказываний ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡˆΠΈΡ€Π΅, ΠΎΠ½Π° ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ всС ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΠΈ вСТливости.

Как справСдливо ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Н. И. Ѐормановская, ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ выраТСнная ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Β«ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡΒ» адрСсатом с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ стСпСни внимания, вСТливости, мягкости ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, проявлСнных ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ [Ѐормановская 1998: 204]. Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² зависимости ΠΎΡ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ лингвистичСских, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ паралингвистичСских ΠΈ экстралингвистичСских, импСративная ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π² русском языкС Ρ€Π°Π·Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ силу. Напомним, Π² английском языкС высказывания, построСнныС ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ Do it please ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ уровня вСТливости ΠΈ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ общСния (ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‡Π΅ΠΌ Π² вСсьма ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… контСкстах).

Для Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈ сниТСния катСгоричности высказывания Π² русском языкС Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ сущСствуСт Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ряд языковых срСдств, срСди ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… слСдуСт Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ:

– ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€ вСТливости поТалуйста,

– Ρ‚Ρ‹ / Π’Ρ‹ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°,

– Π»Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ (сынок, сыночСк, Π‘Π΅Ρ€Π΅ΠΆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠ°, Π΄ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒΠΊΠ°, МашСнька),

– Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ для сниТСния Β«ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‹Β» ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ адрСсата (Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ-Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ, малСнький, ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»ΡŒΠΊΡƒ, Π³Π»ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, сСкундочку, Π½Π° ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΊΡƒ ΠΈ Π΄Ρ€.);

– ΡƒΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ выраТСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ (ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ вас, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ).

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ поТалуйста, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² русском языкС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сильноС прагматичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ английскоС please. НС случайно ΠΎΠ½ΠΎ называСтся Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹ΠΌ словом. Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ с ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ΠΎ смягчаСт ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ звучания ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ.

Помимо поТалуйста, эффСктивным срСдством усилСния вСТливости ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ высказывания являСтся ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π’Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ-отчСству. Π€Ρ€Π°Π·Π° Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Π˜Π²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡, Π·Π°ΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, поТалуйста, ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π² ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚ Π² восприятии русских Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ вСТливая ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°, Π° Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° (интонация, которая, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ, ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ высказывания, Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ принимаСтся).

Π’ Π½Π΅ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сфСрС общСния Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ суффиксы ΠΊΠ°ΠΊ Π² обращСниях (Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΎΠΊ, сыночСк, Π΄Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, ΠœΠ°Π½Π΅Ρ‡ΠΊΠ°), Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°Ρ…: Π‘Ρ‹Π½ΠΎΠΊ, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈ, поТалуйста / ΠœΠ°Π½Π΅Ρ‡ΠΊΠ°, поспи часочСк (Π² сСмьС). Π”Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ срСдство смягчСния ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Π²Π½Π΅ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠΉ сфСры общСния – с Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΌΠΈ людьми: Π ΠΎΡ‚ΠΈΠΊ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ (Ρƒ Π·ΡƒΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π°Ρ‡Π°); Π‘Ρ‹Π½ΠΎΠΊ, уступи Π±Π°Π±ΡƒΠ»Π΅ мСстСчко (Π² автобусС).

Как ΠΈ Π² английском языкС, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Β«Ρ†Π΅Π½ΡƒΒ» ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹: ПодоТди сСкунду (сСкундочку) /Посиди со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΊΡƒ /НалСй ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»ΡŒΠΊΡƒ сока / Подай листок Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, здСсь ΠΌΡ‹ наблюдаСм Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ стратСгии Β«ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Β».