[147]
Π‘ΠΌ. Meinhof. Bantugrammatik, S. 6β7.
[148]
ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΌ. Codrington. Melanesien languages, p. 108 ΠΈ Brandstetter. Der Artikel des Indonesischen, S. 6, 36, 46. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ·ΡΠΊ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ Π°Π±ΠΎΡΠΈΠ³Π΅Π½ΠΎΠ² Ρ ΡΠΏΠ° ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΠΌ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ β Π΄Π»Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΠΌ β Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½, ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΌ β Π΄Π»Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , ΡΠΌ. Goddard. Atapascan. In: Boas. Handbook, I, p. 117.
[149]
ΠΡΠΎΡΡΠΎΠΉ, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ Π»ΠΈΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΡΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΡ Β«nominativus agentisΒ», ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ β ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ. Β«ΠΡΠ»ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π²Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π½Π΅Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΊΡΠΎ, ΡΠΎ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ: "ΠΡΠΎ ΡΡΠΎ?" β ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ: kΓΆre ("ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π°"); ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π°Π΄ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ: "ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π° ΡΠ±ΠΈΠ» ΠΊΠ΅Π½Π³ΡΡΡ", ΡΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°, ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π»ΠΈΡΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ.Β» β Fr. MΓΌller. NovaraβReise, S. 247; ΡΡ. Π² ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Matthes. Aboriginal languages of Victoria, p. 76, 86, 94.
[150]
Cp. Codrington. Melanesian languages, p. 183. ΠΡΠ³ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ ΠΈΠ· ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅Π·ΠΈΠΈ, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½Ρ Π΄Π²Π° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Β«ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠΊΡΠ°Β», ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π΅ΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π½ΡΠ°Π½Ρ Β«Π½Π΅Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈΒ», ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΅ Π±Π΅Π· ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°, Β«ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉΒ». Π‘ΠΌ. Brandstetter. Sprachvergleichende Charakteristik eines indonesischen Idioms. Luzern, 1911, S. 37β38. ΠΡΠ±ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Π Π°ΠΉΠ½ΠΈΡΡ (NubaβSprache, S. 63), ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ ΠΎΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°: ΠΏΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΎ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°, Π²ΡΠΎΡΠ°Ρ β Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΠΎΠ΄Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ, ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ.
[151]
ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΡΠΌ. Brugmann. Griechische Grammatik. 3. Aufl., S. 458.
[152]
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ· ΠΌΠ΅Π»Π°Π½Π΅Π·ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΡΠΌ. Ρ ΠΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π³ΡΠΎΠ½Π°, ΡΠΈΡ. ΡΠΎΡ., Ρ. 191β192, ΠΈΠ· Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² β Westermann. Sudansprachen, S. 70; Migeod. Mende language, p. 82. ΠΠ»Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΠΆΠ°Ρ Π±Π΅Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π½ΡΠ°Π½Ρ. ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ Β«ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΒ» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ, ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ, Π±ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΡ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ Β«ΠΎΠ½ ΡΠ΅ΡΠΏΠΈΡΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΡΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΠΈΒ» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, Β«Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΠΈΒ» (ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΌ. Fr. MΓΌller. NovaraβReise, S. 98). Π―ΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β Β«ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡΒ», Β«ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΒ», ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠ²ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π½Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ Π±ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ verba passiva (Hoffmann, Japanische Sprachlehre, S. 242). Π ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Β«ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Β» Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ, Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡΒ», ΡΡ. Π‘. von der Gabelentz. Chinesische Grammatik, S. 113, 428.
[153]
Humboldt. KawiβWerk, II, S. 80, 85; cp ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΠΈ Π² Π°Π²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ : MΓΌller. NovaraβReise, S. 254β250. Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Codrington. a.a. O., S. 192.
[154]
Π‘ΠΌ. Π²ΡΡΠ΅, Ρ. 155 ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅.
[155]
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Β«ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Β», Β«ΠΈΠ½Ρ ΠΎΠ°ΡΠΈΠ²Π°Β» ΠΈ Β«Ρ Π°Π±ΠΈΡΡΠ°Π»ΠΈΡΠ°Β» ΡΠΌ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΠΊΠ½.: Reinisch. NubaβSprache, S. 53β54, 58; Hanoteau. Grammaire kabyle, p. 122.
[156]
ΠΡΠΎ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΠ½Π½ΠΎ β ΡΠ³ΠΎΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², ΡΠΌ. Szinnyei. Finnischβugrische Sprachwissenschaft, S. 120. Π Π²Π΅Π½Π³Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠ΅ΠΊΠ²Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ², ΡΡ. Simonyi. Die ungarische Sprache, S. 284.
[157]
Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ Π² ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠ°ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΠΌ. Brugmann. Kurze vergleichende Grammatik, S. 578.
[158]
ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΌΠΎΠ½Π³ΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ, ΡΡ. J. J. Schmidt. Grammatik der mongolischen Sprache, S. 74. Π Β«ΠΏΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π΅Β» Π² Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΌ. Thumb. Handbuch des Sanskrit, Heidelberg, 1905, S. 385β386.
[159]
Π‘ΠΌ. Powell. The evolution of language. (Report of the Smithsonian Institute Washington, I), S. 12.
[160]
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΌ. Π² ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΡ : Goddard. Athapascan; Swanton. Haida; Boas. Kwakiutl. In: Boas. Handbook, I, p. 105, 124, 247, 443.
[161]
Π‘Ρ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, A. MΓΌller. TΓΌrkische Grammatik, S. 71; ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΡΠΌ. Brockelmann. GrundriΓ, I, S. 504. Π ΡΡΠΈΠΎΠΏΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΠΈΠ»ΡΠΌΠ°Π½Ρ (Dillmann. Γthiopische Grammatik, S. 116), ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° Β«ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π°Β», Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° Β«ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°Β», ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ (ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ) ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΡ, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ.
[162]
Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ°Π³Π°Π»ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ·Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΄Π²ΡΠΌΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ: ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎβΠ»ΠΈΠ±ΠΎ, Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ β ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ Π΄Π²Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°. Π‘Ρ. Humboldt. KawiβWerk, II, S. 143.
[163]
Π‘Ρ. Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π±Π΅Π΄Π°ΡΠΉΠ΅: Reinisch. Bedauye, S. 130; ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ (Boethlingk. Sprache der Jakuten, S. 364).
[164]
ΠΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΎΡΠΈΠΏΠΈ, ΡΠΌ. Ray. TorresβStraitβExpedition, III, p. 340.
[165]
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ·ΡΠΊ Π±ΡΠ½Π³Π°Π½Π΄ΠΈΡΠΈ Π² ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΈ, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΡΡΡΡΠ·ΠΎΠΌ: Matthews, Journal and proceedings of the Royal society of New South Wales, vol. XXXVII (1903), p. 69.
[166]
Π’Π°ΠΊ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ, ΡΡΠΈΠΎΠΏΡΠΊΠΎΠΌ (Dillmann. S. 115, 123) ΠΈ ΡΠΈΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ (NΓΆldeke. Syrische Grammatik, S. 95); Π² ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Π. ΠΡΠ»Π»Π΅ΡΡ, Aug. MΓΌller. TΓΌrkische Grammatik, S. 76) Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ².
[167]
Π‘Ρ. J. Stenzel. Γber den EinfluΓ der griechischen Sprache auf die philosophische Begriffsbildung. // Nue JahrbΓΌcher fΓΌr das klassische Altertum, 1921, S. 152.
[168]
ΠΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΊ Γ’tmanepadam ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Ρ ΠΠ°Π½ΠΈΠ½ΠΈ, I, 3, 72β74; Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Β«genus verbiΒ» ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ Π² Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΈΡ Π€ΡΠ°ΠΊΠΈΠΉΡΠ°, ΡΡ. Benfey. Geschichte der Sprachwissenschaft, S. 73, 144.
[169]
J. Grimm. Deutsche Grammatik, I, S. 598β599.
[170]
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², Π² ΡΠΊΡΡΡΠΊΠΎΠΌ (Boethlingk, S. 291), ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ (A. MΓΌller, S. 71) ΠΈ Π½ΡΠ±ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ (Reinisch, S. 62).
[171]
Π‘ΠΌ. Humboldt. Ortsadverbien (Werke, VI, l, S. 306β307).
[172]
Π‘Ρ. ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ Π‘. Stern, W. Stern, a.a. O., S. 41, 245.
[173]
Humboldt. Einleitung zum KawiβWerk (Werke, VII, l, S. 231). Π. ΡΠΎΠ½ Π΄Π΅Ρ Π¨ΡΠ°ΠΉΠ½Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π±Π°ΠΊΠ°ΠΈΡΠΈ Β«Π΅ΡΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉΒ». ΠΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ (ΠΈΠ³Π°) Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Β«Π―Β», Π½ΠΎ ΠΈ Β«ΠΌΠΎΠ΅Β», Β«ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠ΅Β», Β«ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΌΠ½Π΅Β», ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Β«Π’ΡΒ» ΠΈ Β«Π’Π²ΠΎΠ΅Β», Π° ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ β Β«ΠΠ½Β» ΠΈ Β«ΠΠ³ΠΎΒ» (BakairiβSprache, S. 348β349, 380).
[174]
Π‘ΠΌ. H. Winkler. Der uralβaltaische Sprachstamm, S. 76β77, 171; ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΡΠΌΠ΅ Π€Ρ. ΠΡΠ»Π»Π΅ΡΠ°, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Fr. MΓΌller. GrundriΓ, I, 2, S. 12,1, 2, S. 116β117, 142, 153; II, l, S. 188; III, 2, S. 278.
[175]
Wundt. a.a. O., II, S. 143.
[176]
Schopenhauer. Welt als Wille und Vorstellung. Bd. I, S. 151β152, Bd. II, S. 289β290 (Ausg. Grisebach).
[177]
Cp. Buschmann. Der athapaskische Sprachstamm (Abhandlungen der Berliner Akademie der Wissenschaften, 1854), S. 165, 231; Powell. Introduction to the study of Indian languages, p. 18; Goddard. Athapascan. In: Boas. Handbook, I, p. 103.
[178]
K. von der Steinen. Unter den NaturvΓΆlkern ZentralβBrasiliens, S. 22.
[179]
Cp. Boethlingk. Sprache der Jakuten, S. 347; Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π²Π΅Π½Π³Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Simynyi. a.a. O., ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π»Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ².
[180]
Codrington, a.a. O., p. 140β141.
[181]
Π‘Ρ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Reinisch. NubaβSprache, S. 45; ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ Π°Π±ΠΎΡΠΈΠ³Π΅Π½ΠΎΠ² ΡΠΌ. Boas. Handbook, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ I, p. 103.
[182]
Π‘ΠΌ. Schelling. Vom Ich als Prinzip der Philosophie. Β§ 7 (SΓ€mtliche Werke, I, S. 177).
[183]
Π‘Ρ. Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ: Ray. The Melanesian possessives. β American anthropologist, XXI (1919), p. 349.
[184]
CM. Codrington. Melanesian languages, p. 129β130.