158 ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΌΠΎΠ½Π³ΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ, ΡΡ. J. J. Schmidt. Grammatik der mongolischen Sprache, S. 74. Π Β«ΠΏΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π΅Β» Π² Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΌ. Thumb. Handbuch des Sanskrit, Heidelberg, 1905, S. 385β386.
159 Π‘ΠΌ. Powell. The evolution of language. (Report of the Smithsonian Institute Washington, I), S. 12.
160 ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΌ. Π² ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡΡ : Goddard. Athapascan; Swanton. Haida; Boas. Kwakiutl. In: Boas. Handbook, I, p. 105, 124, 247, 443.
161 Π‘Ρ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, A. MΓΌller. TΓΌrkische Grammatik, S. 71; ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΡΠΌ. Brockelmann. GrundriΓ, I, S. 504. Π ΡΡΠΈΠΎΠΏΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΠΈΠ»ΡΠΌΠ°Π½Ρ (Dillmann. Γthiopische Grammatik, S. 116), ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π½Π°ΡΡΠ΄Ρ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° Β«ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π°Β», Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π° Β«ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°Β», ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ (ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ) ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΡ, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, ΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ·Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ.
162 Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ°Π³Π°Π»ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ·Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΄Π²ΡΠΌΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ: ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎβΠ»ΠΈΠ±ΠΎ, Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ β ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ Π΄Π²Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°. Π‘Ρ. Humboldt. KawiβWerk, II, S. 143.
163 Π‘Ρ. Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π±Π΅Π΄Π°ΡΠΉΠ΅: Reinisch. Bedauye, S. 130; ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ (Boethlingk. Sprache der Jakuten, S. 364).
164 ΠΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ°ΠΎΡΠΈΠΏΠΈ, ΡΠΌ. Ray. TorresβStraitβExpedition, III, p. 340.
165 ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ·ΡΠΊ Π±ΡΠ½Π³Π°Π½Π΄ΠΈΡΠΈ Π² ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΈ, ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΠΡΡΡΡΠ·ΠΎΠΌ: Matthews, Journal and proceedings of the Royal society of New South Wales, vol. XXXVII (1903), p. 69.
166 Π’Π°ΠΊ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ, ΡΡΠΈΠΎΠΏΡΠΊΠΎΠΌ (Dillmann. S. 115, 123) ΠΈ ΡΠΈΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ (NΓΆldeke. Syrische Grammatik, S. 95); Π² ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Π. ΠΡΠ»Π»Π΅ΡΡ, Aug. MΓΌller. TΓΌrkische Grammatik, S. 76) Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ»Π΅ΠΊΡΠΈΠ².
167 Π‘Ρ. J. Stenzel. Γber den EinfluΓ der griechischen Sprache auf die philosophische Begriffsbildung. // Nue JahrbΓΌcher fΓΌr das klassische Altertum, 1921, S. 152.
168 ΠΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΊ Γ’tmanepadam ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Ρ ΠΠ°Π½ΠΈΠ½ΠΈ, I, 3, 72β74; Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Β«genus verbiΒ» ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ Π² Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΈΡ Π€ΡΠ°ΠΊΠΈΠΉΡΠ°, ΡΡ. Benfey. Geschichte der Sprachwissenschaft, S. 73, 144.
169 J. Grimm. Deutsche Grammatik, I, S. 598β599.
170 ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ², Π² ΡΠΊΡΡΡΠΊΠΎΠΌ (Boethlingk, S. 291), ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ (A. MΓΌller, S. 71) ΠΈ Π½ΡΠ±ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ (Reinisch, S. 62).
171 Π‘ΠΌ. Humboldt. Ortsadverbien (Werke, VI, l, S. 306β307).
172 Π‘Ρ. ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ Π‘. Stern, W. Stern, a.a. O., S. 41, 245.
173 Humboldt. Einleitung zum KawiβWerk (Werke, VII, l, S. 231). Π. ΡΠΎΠ½ Π΄Π΅Ρ Π¨ΡΠ°ΠΉΠ½Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π±Π°ΠΊΠ°ΠΈΡΠΈ Β«Π΅ΡΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉΒ». ΠΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ (ΠΈΠ³Π°) Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Β«Π―Β», Π½ΠΎ ΠΈ Β«ΠΌΠΎΠ΅Β», Β«ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠ΅Β», Β«ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΌΠ½Π΅Β», ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Β«Π’ΡΒ» ΠΈ Β«Π’Π²ΠΎΠ΅Β», Π° ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ β Β«ΠΠ½Β» ΠΈ Β«ΠΠ³ΠΎΒ» (BakairiβSprache, S. 348β349, 380).
174 Π‘ΠΌ. H. Winkler. Der uralβaltaische Sprachstamm, S. 76β77, 171; ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΡΠΌΠ΅ Π€Ρ. ΠΡΠ»Π»Π΅ΡΠ°, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Fr. MΓΌller. GrundriΓ, I, 2, S. 12,1, 2, S. 116β117, 142, 153; II, l, S. 188; III, 2, S. 278.
175 Wundt. a.a. O., II, S. 143.
176 Schopenhauer. Welt als Wille und Vorstellung. Bd. I, S. 151β152, Bd. II, S. 289β290 (Ausg. Grisebach).
177 Cp. Buschmann. Der athapaskische Sprachstamm (Abhandlungen der Berliner Akademie der Wissenschaften, 1854), S. 165, 231; Powell. Introduction to the study of Indian languages, p. 18; Goddard. Athapascan. In: Boas. Handbook, I, p. 103.
178 K. von der Steinen. Unter den NaturvΓΆlkern ZentralβBrasiliens, S. 22.
179 Cp. Boethlingk. Sprache der Jakuten, S. 347; Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Π²Π΅Π½Π³Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Simynyi. a.a. O., ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π»Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ².
180 Codrington, a.a. O., p. 140β141.
181 Π‘Ρ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Reinisch. NubaβSprache, S. 45; ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ Π°Π±ΠΎΡΠΈΠ³Π΅Π½ΠΎΠ² ΡΠΌ. Boas. Handbook, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ I, p. 103.
182 Π‘ΠΌ. Schelling. Vom Ich als Prinzip der Philosophie. Β§ 7 (SΓ€mtliche Werke, I, S. 177).
183 Π‘Ρ. Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠΈΠΌ: Ray. The Melanesian possessives. β American anthropologist, XXI (1919), p. 349.
184 CM. Codrington. Melanesian languages, p. 129β130.
185 ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ Π°ΠΉΠ΄Π°, Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΈΠΌΡΠΈΠ°Π½, Π³Π΄Π΅, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ (Β«ΠΌΠΎΡ ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠ°Β») ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ (Β«ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌΒ»), Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΡΠ΅Π² ΡΠΈΡ, ΡΡ. Boas. Handbook, I, p. 258, 393, 946β947.
186 Cp. Victor Henry. Langue alΓ©outique, p. 22; ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠΊΠΈΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΡ. ΡΡΠ°ΡΡΡ Π’Π°Π»ΡΡΠ΅ΡΠ° Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΡΠΌΠ΅ ΠΠΎΠ°ΡΠ° (Handbook, I, p. 1021). ΠΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΈΠ½Π½ΠΎ β ΡΠ³ΠΎΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π‘ΠΈΠ½Π½Π΅ΠΈ (ΡΠΈΡ. ΡΠΎΡ., Ρ. 115) Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π² Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π΄Π²Π΅ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ: ΠΎΠ΄Π½Π° Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΡ, Π΄ΡΡΠ³Π°Ρ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΎ; Π»ΡΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π² ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.
187 Π’Π°ΠΊ Π² ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π³Π΄Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ Β«Π΄ΠΎΠΌ ΠΎΡΡΠ°Β» ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ°Ρ, ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Β«ΠΎΡΡΠ° Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΒ», ΡΡ. Aug. MΓΌller. TΓΌrkische Grammatik, S. 64; ΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π² ΡΠΈΠ½Π½ΠΎ β ΡΠ³ΠΎΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , ΡΡ. H. Winkler. Das Uralβaltaische und seine Gruppen, S. 7.
188 ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΡΠΌ. F. N. Finck. Die Haupttypen des Sprachbaus, S. 13β14.
189 Cp. Ludwig Noire. Der Ursprung der Sprache, S. 311, 341; ΠΈ ΠΠ°Ρ MΓΌller. Das Denken im Lichte der Sprache. Leipzig, 1888, S. 371, 571.
190 Π’Π°ΠΊΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π. ΠΠ΅Π»ΡΠ±ΡΡΠΊ (Grundfragen der Sprachforschung. StraΓburg, 1901, S. 113).
191 Бм. Raoul de la Grasserie. Du verbe comme générateur des autres parties du discours (du phénomène au noumène). Paris, 1914.
192 Wundt. Die Sprache. 2. Aufl., Bd. I, S. 594.
193 Π‘Ρ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: Β«ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ. Π΅. ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅, Π½Π΅ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΈΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡΠ΅Π΅ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ (ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π΅ΡΡ ΡΠΈΡΡΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ΅ΡΡΡΡΠ΅Π΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ² ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ)β¦ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ ΠΎΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ° ΠΈ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠΈΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡΒ» (NΓΆldeke. Syrische Grammatik, S. 215).
194 Humboldt. Einleitung zum KawiβWerk (Werke, VII, l, S. 222, 280, 305; ΡΡ. Π² ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ°ΠΌΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠ°Π²ΠΈ, Ρ. 2, Ρ. 81, 129, 287.
195 ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΌ., Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½Π΄ΠΈΡΠΌΠ΅ Π€Ρ. ΠΡΠ»Π»Π΅ΡΠ°: ΠΈΠ· ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π³ΠΎΡΡΠ΅Π½ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (I, 2, S. 12-), ΠΌΠ°Π½Π΄Π΅ (I, 2, S. 142), ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (II, 2, 174), Π΅Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎ β Ρ Π°Π½ΡΡΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (II, 1, 115).
196 Π‘ΠΌ. Π²ΡΡΠ΅, Ρ. 186.
197 Π Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Β«Π°Π΄ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΒ» ΡΠΌ. Ρ Π΄Π΅ Π»Ρ ΠΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠΈ, ΡΠΈΡ. ΡΠΎΡ., Ρ. 32. Π ΠΌΠ°Π»Π°ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π±Π΅Π· ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΎ Π² Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΡΠ°; ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, Π»ΡΠ±Π°Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ, Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ (Humboldt. KawiβWerk, II, S. 81, 348). Π ΠΊΠΎΠΏΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π°Π΄Π΅Π»Π΅Π½ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ : ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΈ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΌΡΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°. Π ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ, Π²ΡΡΡΠΏΠ°Ρ Π»ΠΈΡΡ Π² Π³Π΅Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π·Π° ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ (Steindorff. Koptische Grammatik, S. 91β92). Π Π΅Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎ β Ρ Π°Π½ΡΡΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄ΡΠ°Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Β«ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡΡΒ», β Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ½Π°Π±ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Β«ΡΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡΡΡΒ» (ΡΡ. Fr. MΓΌller. GrundriΓ, II, l, S. 115, 180β181, III, 1, S. 198). Π ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π°Π½Π½Π°ΡΠΎΠΌ ΡΠΏΡΡΠ³Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΠ°Π±Π΅Π»Π΅Π½ΡΡ (G. von der Gabelentz. Die Sprachwissenschaft, S. 160β161) Π½Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ», Π° Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡ ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ, Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ° ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅, ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ. Π΄.
198 Π’Π°ΠΊ Π² Π°Π»Π΅ΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΡΡ. V. Henry, op. cit., p. 60.
199 H. Winkler. Der uralβaltaische Sprachstamm, S. 166β167.
200 ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ Β«ΡΠ½Π΅Π³ ΠΈΠ΄Π΅ΡΒ» Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎ β ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΡΠ½Π΅Π³ΠΎΠΏΠ°Π΄ (Π΅ΡΡΡ)Β», ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ Β«Π΄Π΅Π½Ρ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ, ΡΡΠ΅ΠΌΠ½Π΅Π»ΠΎΒ» Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π½Ρ (Π΅ΡΡΡ)Β». Π‘Ρ. Hoffmann. Japanische Sprachlehre, S. 66β67.
201 Π‘ΠΌ. Winkler. a.a. O., S. 199; Boethlingk. Sprache der Jakuten, S. 348.
202 Winkler, a.a. O., S. 152, 157.
203 Π‘Ρ. Π² ΡΠΊΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (Boethlingk, S. 299β300): Β«ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅Π·Π°Π½ΠΈΠ΅Β» Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΈ Β«ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Ρ Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠ΅Π·Π°ΡΡΒ», Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Β«Ρ Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠ΅Π·Π°ΡΡΒ» ΠΈ Ρ. ΠΏ. Π‘Ρ. Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΡ, ΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ³ΠΎ, Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΏΠ»ΠΎΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΈ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Β«Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅Β» = Β«ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΒ» (Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ), Β«Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡ ΠΎΠ΄Β» = Β«ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΒ» (ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ) ΠΈ Ρ. Π΄. Π‘Ρ. H. Winkler, a.a. O., S. 176, ΠΈ Hoffmann. Japanische Sprachlehre, S. 214, 227.