We wish to do business with you and would appreciate it if you would let us know as soon as possible if we fit into your plans.
Sincerely yours ,
__________________________________________________
Π£Π²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π³-ΠΆΠ° ΠΠ»ΡΡ!
Π‘ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΠ°ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ, Π΄Π°ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ 20 ΠΌΠ°Ρ ΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΡΡ Π³-Π½Ρ ΠΡΡΠΊΡΡ.
Π-Π½ ΠΡΡΠΊΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π½, ΠΈ ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎ 10 ΠΈΡΠ½Ρ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, Ρ Π΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ ΠΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ°Ρ
Dear Ms. Blair:
This letter is to inform you that we have received your letter dated May 20 that was addressed to our Manager Mr. Brooks.
Mr. Brooks has been ill and is not expected to return to the office until about June 10. When he returns, I will bring your letter to his attention.
Yours truly ,
__________________________________________________
Π£Π²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ Π³-Π½ ΠΠ»Π°ΠΊ!
ΠΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ ΠΎΡ 8 ΠΌΠ°Ρ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΡΠ΄Π΅Π»... ΠΠ°ΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΠ°ΡΠΈΠΌΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ½ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΠ°Π΄Ρ ΡΠ²ΡΠ·Π°ΡΡΡΡ Ρ ΠΠ°ΠΌΠΈ.
Π‘ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
Dear Mr . Black ,
We have received your letter of May 8th. We are passing it on to the Department of... We understand they are engaged in a similar line of research. They will be delighted to contact you.
Yours truly,
__________________________________________________
ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π°!
Π ΠΎΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ Π² Π³Π°Π·Π΅ΡΠ΅ Β«Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΒ» ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π½Π° ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡ Β«ΠΠΎΠ±ΡΠ°Β» Ρ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡΡ ΠΎΡ 9 Π΄ΠΎ 13 Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΎΠ².
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΡΡ ΡΠΊΠΈΠ΄ΠΊΡ Π²Ρ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΡΡ Π·Π°ΠΊΡΠΏΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅ Π½Π°Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
Π‘ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
Gentlemen:
With reference to your advertisement in the newspaper Today we would like to receive your price-list of Cobra telephone with 9 β 13 number memory.
Please state what discount you allow for quantities and cash payment. . Respectfully yours,
__________________________________________________
Π Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π°!
ΠΡΠΎΡΠΈΠΌ Π²Π°Ρ Π²ΡΡΠ»Π°ΡΡ Π½Π°ΠΌ Π²Π°Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ°Π»ΠΎΠ³ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΎΠ². ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π€ΠΠ Π‘Π°Π½ΠΊΡ-ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ±ΡΡΠ³.
Π‘ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
Gentlemen:
Please send us your new catalogue of Computers end Microprocessors. We also would be grateful if you could enclose free descriptive leaflets with your reply and quote your terms f.o.b. * St. Petersburg.
Yours faithfully ,
* f.o.b./ FOB free on board - ΡΡΠ°Π½ΠΊΠΎ-Π±ΠΎΡΡ, Ρ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠ·ΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠ΅ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π»Ρ; ΡΡ. cl.f./ CIF cost, insurance and freight - ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ, ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ°Ρ Ρ (ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΈΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ, ΡΡΠ°Ρ Ρ ΠΈ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΊΡ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ° Π² ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ½ΠΊΡ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ)
__________________________________________________
ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π°!
ΠΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΠ° Π²Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ»Π΅ΡΠ΅ Π²Π°Ρ ΠΊΠ°ΡΠ°Π»ΠΎΠ³ ΠΈ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ΅Π½ Π½Π° Π²Π°ΡΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ.
ΠΡΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π²Π°ΡΠΈ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ Π‘ΠΠ€ ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° Π·Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°.
Π‘ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
Gentlemen:
We should be grateful if you would send us by return mail your catalogue and price-list of your new cars.
Please quote your lowest prices CIF Moscow per one.
Respectfully yours .
__________________________________________________
Π£Π²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π°!
ΠΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»ΠΎ Π½Π° Π½Π°Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ ΠΌΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Ρ Π·Π°ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Ρ Π²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±Π½ΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΡ.
ΠΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°Ρ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ. ΠΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Ρ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ° ΠΈ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ Π±Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ»Π° Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Ρ -ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ.
ΠΠΏΠ»Π°ΡΠ° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ Π² Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠ°Ρ Π‘Π¨Π. ΠΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Ρ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠ·ΡΠ²Π½ΡΠΉ Π°ΠΊΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ.
ΠΠ°ΠΌ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ Π±Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ΄ΠΈΡΡ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΡΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠ΅. ΠΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½Ρ Π½Π° ΡΠΊΠΈΠ΄ΠΊΡ Π² 10% ΠΎΡ ΡΠ΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΈ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΎΠΉ: ΡΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠ° Π½Π° Π½Π°ΡΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΎΡΡΠ°Π½Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ½Π΅ΠΉ.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠΌ.
Π‘ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
Dear Sirs,
We were very impressed by the quality of samples, and we are ready to give you a trial order.
We have prepared a list of the items that we are interested in. We agree for part shipment and we would like half the quantity to be delivered in three to four weeks.
Payment will be made in US Dollars. We are ready to open a confirmed and irrevocable Letter of Credit in England.
We would like to discuss the question of discount as well. We could agree for a 10% quantity discount with one provision.
Any further orders we place within a one year period would receive at least the same discount
Please confirm the receipt of this letter by fax.
Sincerely yours ,
__________________________________________________
ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π°!
ΠΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ ΠΎΡ 7 ΠΌΠ°ΡΡΠ° ΠΈ Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΎΡ 24 ΠΌΠ°ΡΡΠ°, ΠΌΡ Π²ΡΡΡΠ»Π°Π΅ΠΌ (Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎΠΌ) Π½Π°Ρ Π·Π°ΠΊΠ°Π· β 10/078.
ΠΡ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π²Π°ΡΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ, Π½ΠΎ, ΡΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Π½Π°ΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½Π΅. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠΌ Π²Π°Ρ ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π½Ρ Π½Π° 5%.
Π‘ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
Gentlemen :
Referring to your letter of March 7 and our telephone conversation of March 24 we are pleased to enclose our order # 10/076.
We are satisfied with the quality of your cars, but frankly we think that it would be difficult to sell the cars at this price. So we ask you to reduce your quotation by 5 per cent.
Yours faithfully ,
__________________________________________________
Π£Π²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π°!
ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΠΆΠ΅ΠΉΠΌΠ·, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ²Π°Π» Π² Π‘Π°Π½ΠΊΡ-ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ±ΡΡΠ³Π΅, Π΄Π°Π» Π½Π°ΠΌ Π²Π°Ρ Π°Π΄ΡΠ΅Ρ. ΠΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Ρ Π·Π° ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠ°ΡΠ° ΡΠΈΡΠΌΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ. ΠΠ΅ ΡΡΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ β ΠΊΡΡΠΏΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ. ΠΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ², Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, Π½Π° Π±Π°ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅.
ΠΡΠ΄Π΅ΠΌ ΡΠ°Π΄Ρ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ.
Π‘ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
Dear Sirs,
Mr. James who recently visited St. Petersburg has given us your address. We would appreciate any information on your activities.
Our firm is a joint-stock company. Leading industrial enterprises are among its founders. We are strongly interested in buying consumer goods including foodstuffs on a barter bests.
Your cooperation will be very much appreciated.
Very truly yours ,
__________________________________________________
Π£Π²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π°!
ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΈΡΠΌΠΎΠΉ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π° ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΌΡΡΠΎΡΡΠ±ΠΎΠΊ. ΠΠ°ΠΌ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²Π°ΡΠ° ΡΠΈΡΠΌΠ° Π²Π΅Π΄Π΅Ρ ΡΠ΅Π±ΠΎΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Ρ Π½Π°Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ ΡΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠΎΠΏΡΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π°ΡΠ° ΡΠΈΡΠΌΠ° ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΠΎΠΌ.
ΠΡ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π²Π°ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π΅Π±Π΅Π·ΡΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ , Π° Π² ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ. ΠΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΡ:______________
ΠΠ΄Π΅ΠΌ ΠΎΡ Π²Π°Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°.
Π‘ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
Dear Gentlemen:
Our firm has developed a unique technology of mince-machines production. We have received information that your firm is in the same line so we might have common interests in business. Besides, our firm has all the necessary means of production and skilled labor.
We hope that you will be interested to learn more about our possibilities and, in the future, to hold talks on the possibility to organize a joint venture. For further information please write to the following address:____________ .
Looking forward to your early reply.
Yours respectfully ,
__________________________________________________
Π£Π²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π°!
Π Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠΈΠ΅ 10 Π΄Π½Π΅ΠΉ Π² Π²Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΈΡΠΌΡ. Π― Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡ, Π²Ρ ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π΅ΠΌΡ 10 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²Π°ΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°.
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Ρ Π²Π°Ρ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΠΌ ΡΠ°ΠΊΡ.
Π‘ ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
Dear Sirs,
We will have in your area during the next 10 days a representative of our firm. I hope you will allow him 10 minutes of your time so that he can show the uniqueness and high quality of our product.
If you have any questions in the mean time please call or fax us.
Sincerely yours ,
__________________________________________________
Π£Π²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ Π³-Π½ ΠΠ΅ΠΉΠ²ΠΈΡ!
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠΈΠΌ ΠΠ°Ρ Π·Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ ΠΎΡ 15 ΠΌΠ°Ρ.