176
Gesta. IV, 34: In Nortmanniam primus ab Anglia venit quidam Iohannes episcopus, qui regem conversum cum populo baptizavit. Illi successit Grimkil episcopus, qui tunc fuit ad Unwanum archiepiscopum Olaph regis legatus. Tercio loco advenit ille Sigafridus, {A 3 β avunculus Aesmundi}, qui et Suedos et Nortmannos iuxta praedicavit. Isque duravit usque ad nostram aetatem cum aliis aeque non obscuris in illa gente sacerdotibus.
177
Gesta. III, 77: Ceterum aliunde ordinatos, cum satisfacerent, et secum tenuit misericorditer et abeuntes dimisit hilariter; sicut Meinhardum, Osmundum, Bernardum et Asgotum aliosque multos. ΠΡΠΎΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΎΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏ BC, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ ΠΠ΄Π°ΠΌΡ.
178
ΠΡ. β ΠΈΡΠ». SvΓΓΎjΓ³Γ°. ΠΡΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ°Π½Π½Π΅ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ΅Π΅ Π½Π° ΡΠ²Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ Π·Π΅ΠΌΠ»ΡΡ .
179
Gesta. II, 57. Π ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅, Π²ΠΎΠΏΡΠ΅ΠΊΠΈ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡΠΌ Π. ΠΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ Π. Π¨ΠΌΠ°ΠΉΠ΄Π»Π΅ΡΠ° (Gesta. S. 118. Anm. 1), ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π‘ΠΈΠ³ΡΡΠΈΠ΄Π΅. Π‘ΠΌ.: Schmid 1931. S. 17β19.
180
Schmid 1934.
181
Ibidem. S. 61β63.
182
Palme 1962. S. 82.
183
Nerman 1945. S. 111β114.
184
Ibidem. S. 135β136.
185
Arne 1947. S. 54.
186
Westman 1935.
187
ΠΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ Π»Π΅Ρ. Π‘. 29; ΠΠ‘Π Π. Π’. 1. Π‘Ρ. 6. Π’. 2. Π‘Ρ. 5.
188
Janse 1958.
189
Ibidem. S. 118β120.
190
SjΡberg 1985. S. 70.
191
Ibidem. S. 121.
192
Ibidem. S. 122.
193
Ibidem. S. 123. Anm. 14. ΠΡΠΎΡ Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½Ρ Π―Π½ΡΠ΅ β ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΡΠ»Π°Π±ΡΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΏΠΈΡΠΈ Π½Π° ΠΠΎΡΠ»Π°Π½Π΄Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΊ XII, Π° Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ XI Π².
194
Π‘ΠΌ. ΡΡΠ°ΡΡΡ Π¨ΡΠ±Π΅ΡΠ³Π°, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠΈΡ Π»ΠΈΡ: SjΡberg 1982.
195
SjΡberg 1985. S. 75β76. Π¨ΡΠ±Π΅ΡΠ³ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Ρ ΠΡΠΌΡΠ½Π΄ΠΎΠΌ, Π°ΡΠ³ΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅Ρ ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²Π° Π² Π¨Π²Π΅ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅ΠΉ (Ibidem).
196
ΠΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²Π° 1989. Π‘. 267.
197
Gustafsson 1959; Beckman 1970.
198
Du Cange Ch. Glossarium mediae et infmae latinitatis. Niort, 1882β1887.
199
Gustafsson 1959. S.140β141; Beckman 1970. S. 92.
200
Gesta. Scholia 65: Illo egresso Bremense claustrum regula, disci pli na fratrum et concordia defecit, acephalis omnia turbantibus. ΠΡΠ° ΡΡ ΠΎΠ»ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ C ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΠ΄Π°ΠΌΡ ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ.
201
Π ΡΠ°ΠΊΠΈΡ Β«Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°Ρ Β», Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π°ΡΡ ΠΈΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏΠ° ΠΠ΄Π°Π»ΡΠ±Π΅ΡΡΠ°, ΠΠ΄Π°ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΈ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ : Β«ΠΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ Π°ΡΡ ΠΈΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏ ΠΠ΄Π°Π»ΡΠ±Π΅ΡΡ, ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π²Π°Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΊΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π°ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°Π»: βΠΡΠΈΠ·ΡΠ²Π°Ρ Π²Π°Ρ, ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π²Π°Ρ, Π΄Π°Π±Ρ Π²Ρ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠ°Π³ΡΠ±Π½ΡΡ ΡΠ· ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Π°Ρ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡΡ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ [Π»ΡΠ΄ΡΠΌ], ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅, [Π±ΠΎΠ³ΠΎ]Π±ΠΎΡΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ·Ρ Π±ΡΠ°ΠΊΠ° Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: Β«ΠΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π² ΡΠΈΡΡΠΎΡΠ΅, ΡΠΎ [Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ] Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡΒ»βΒ» (Gesta. Scholia 76); Β«Π ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ΄, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ [Π°ΡΡ ΠΈΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏ] ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π» ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΆΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ, ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π» Π² ΠΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΡΠ»Π°. ΠΠ° Π½Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ» [Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ] Π΄Π΅ΠΊΠ°Π½Π° ΠΠΈΡΠ΄Π³Π΅ΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡ Π² ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²Π΅, ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡ ΠΎ ΡΠΈΡΡΠΎΡΠ΅, Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΠ³ΡΠΎΠ·ΠΈΠ² ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ [ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ]Β» (Gesta. Scholia 92).
202
History of the archbishops. P. 125β126.
203
Quellen. S. 343, 345.
204
Sawyer 1982. P. 141; Sawyer 1991. S. 34.
205
Brink 1990. S. 22.
206
Π€Π»ΠΏ. 2: 21.
207
ΠΠ°Ρ. 20: 3.
208
Π‘ΠΌ. ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. 54 ΠΊ Π½Π°ΡΡ. ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΡ.
209
Β«Π£ Π΄Π°Π½ΠΎΠ² Π² ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π₯ΡΡΠ΄Π°ΠΊΠ½ΡΡ ΠΡΡΠΌ, Π±Π΅Π·ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, βΡΠ΅ΡΠ²Ρβ, Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Π΅Π±Π½ΡΠΉ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°ΠΌΒ». (Gesta. I, 55).
210
Graesse J. G. T. Orbis latinus. Berlin, 1922.
211
Beckman 1970. S. 89.
212
Ibidem. S. 95.
213
Ibidem. S. 92β93.
214
Gustafsson 1959. S. 141.
215
MPΠ. P. 223β228. ΠΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅: List Brunona.
216
Beckman 1970. S. 90. Π ΠΌΠΈΡΡΠΈΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠ°Ρ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈ ΡΠΎ Π¨Π²Π΅ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΡΠΌΡΠ½Π΄Π° (ΡΠΎ Π»ΠΈ Π‘ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΎΠΌ I, ΡΠΎ Π»ΠΈ ΠΠ°ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌ) ΡΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅: Slaski 1969. S. 245β248.
217
MPH. P. 228.
218
Gustafsson 1959. S. 144.
219
Hallencreutz 1984. P. 23.
220
Ibidem. P. 26.
221
Janson 1998. S. 132.
222
Gallicana ecclesia. ΠΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π―Π½ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΏΠ°ΠΏΡ ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΈΡ VII, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² 1080 Π³. Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠ²Π΅Π΄ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ Π., ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΠ½Π³Π΅ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ Π½Π°ΡΡ. Ρ ΠΎ ΠΌ Ρ.
223
Janson 1998. S. 175.
224
Ibidem. S. 133β135.
225
Ibidem. S. 150.
226
ΠΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΈ Π½Π΅Ρ. Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΠ΄Π°ΠΌΡ, Π°ΡΡ ΠΈΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏ ΠΠ΄Π°Π»ΡΠ±Π΅ΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ Π΄Π°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ Π‘Π²Π΅Π½Π° II ΠΡΡΡΠΈΠ΄ΡΠ΅Π½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π», ΡΡΠΎ Β«Π²Π°ΡΠ²Π°ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ Π»Π΅Π³ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ Π½ΡΠ°Π²ΠΎΠ², Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊ ΠΎΠ½ΡΠΌ ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠ°ΠΊ, [Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ Π°ΡΡ ΠΈΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏΡ, ] Π½Π΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ [ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ] ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ, Π° Π»ΡΡΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅Π΄ΡΠΎΡΡΡΡ ΠΈ Π»Π°ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ½ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ·ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΠΎΠΆΡΠ΅. ΠΡΠΈΠ½ΡΠ² ΡΡΠΎΡ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ, Π½Π°Ρ Π°ΡΡ ΠΈΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏ ΡΡΠ°Π» Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½Π΅Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²ΡΡ ΡΡ ΡΠ΅Π΄ΡΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ» Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ , ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏΠ°ΠΌ, [ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ] ΡΠ·ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²Β» (Gesta. III, 72).
227
ΠΡΡΠ»Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΠΌΡΠ½Π΄ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π» ΠΡΠΌΡΠ½Π΄Π° Π² ΡΠ΅Π»ΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. Π. Π¨ΡΠ±Π΅ΡΠ³ (ΡΠΌ. ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. 38 ΠΊ Π½Π°ΡΡ. ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΡ, Ρ. 122) ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΠΈ Ρ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΎΠΉ Π―ΡΠΎΡΠ»Π°Π²Π° ΠΡΠ΄ΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π ΡΡΠΈ ΠΈ Π₯Π°ΡΠ°Π»ΡΠ΄Π° Π‘ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΠΎΡΠ²Π΅Π³ΠΈΠΈ. Π― ΠΌΠΎΠ³Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π°ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ Π‘Π²Π΅Π½ II ΠΡΡΡΠΈΠ΄ΡΠ΅Π½ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏΠΎΠ² (Gesta. III, 25; ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΈ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅ΠΉ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏΠΎΠ² ΡΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅: Gahrn 1994. S. 198β200), Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π²Π°Π»ΡΡ ΡΡΡΡΠΎΠΈΡΡ Π² ΠΠ°Π½ΠΈΠΈ Π°ΡΡ ΠΈΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΏΡΡΠ²ΠΎ (ΡΠΌ. ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅, Ρ. 38, ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ), Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ Ρ ΠΏΠ°ΠΏΠΎΠΉ (Gesta. III, 33). ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΠ°Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ»Π° Π΅ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΡΠ»Π°Π±ΠΎ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎ (Gesta. III, 76).
228
ΠΡΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌ Suiones ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π’Π°ΡΠΈΡΠΎΠΌ Π² Β«ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈΒ»; Π΅Π³ΠΎ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ β Sueones β ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π² Β«ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΡ Π°Π½Π½Π°Π»Π°Ρ Β», Π² Β«ΠΠΈΠ·Π½Π΅ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΠ°ΡΠ»Π° ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎΒ» ΠΠΉΠ½Ρ Π°ΡΠ΄Π° ΠΈ Π² Β«ΠΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ²ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ½ΡΠ³Π°ΡΠΈΡΒ». Π’Π°ΡΠΈΡΠ° ΠΈ Π°Π½Π½Π°Π»Ρ ΠΠ΄Π°ΠΌ Π½Π΅ ΡΠΈΡΠ°Π», Π½ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠΉΠ½Ρ Π°ΡΠ΄Π° ΠΈ Β«ΠΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠ²ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ½ΡΠ³Π°ΡΠΈΡΒ» Π·Π½Π°Π» ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΈ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π». Π‘ΠΆΠ°ΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° Π½Π°ΡΡ. ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Π° Π² ΡΡΠ°ΡΡΠ΅: KΡrner 1992.
229
ΠΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΈΠ· Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ, ΠΈ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΏΠ½ΡΡΡΡ Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΠ΄Π°ΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΎΡΠΎΠ², β Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΡΠ° Β«ΠΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΉΒ».
230
Gesta. S. 319.
231
History of the archbishops; Quellen. S. 132β503.
232
Nyberg 1984. S. 313: Β«Man har vid ΡversΠ΄ttningar av Adams text utgΠ΅tt frΠ΅n att Sueones och Suedi hos Adam skulle ha identisk betydelse, liksom Sueonia och SuediaΒ».
233
Ibidem. S. 313β314; Hallencreutz 1984. P. 30β32.
234
ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ Π‘. ΠΡΡΠ½Π΅ΡΠΎΠΌ: KΡrner 1992.
235
ΠΡΠΎΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ Π² ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ ΠΊ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π. Π¨ΠΌΠ°ΠΉΠ΄Π»Π΅ΡΠ° Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅Π½.
236
ΠΠ°Ρ. 9: 38.
237
ΠΡΠΎ, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ° ΠΏΠΈΡΡΠ° Β«ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΒ» ΠΈΠΌΠ΅Π²ΡΠΈΠΉΡΡ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΡ: ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ² Π² Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Β«ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ Π‘Π²Π΅Π΄ΠΈΠΈΒ», ΡΠ°Π²ΡΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ (Π²Π΅Π΄Ρ ΠΎΠ½ ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π», ΡΡΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΡ ΠΈ Π‘Π²Π΅Π΄ΠΈΡ β ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎ ΠΆΠ΅), ΠΎΠ½ Β«Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈΒ», Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ² ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Π½Π° Β«ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ (vel ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠΎ, ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅) Π‘Π²Π΅Π΄ΠΈΠΈΒ».
238
Π’ΠΎΠΌΡ, ΠΊΡΠΎ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ 13 ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π² ΠΊΠ²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ±ΠΊΠΈ, ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ transmarina (Β«Π·Π°ΠΌΠΎΡΡΠ΅Β»), ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½ ΠΈ Π²ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» hoc est in Sueonia vel Nordwegia (Β«ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π‘Π²Π΅ΠΎΠ½ΠΈΡ ΠΈ ΠΠΎΡΠ²Π΅Π³ΠΈΡΒ»).
239
ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ A Π±ΡΠ» Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΈ a, Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²Π΅Π½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ A ΠΈ A 1.
240
Π’ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΈ Π. Π¨ΠΌΠ°ΠΉΠ΄Π»Π΅Ρ: Gesta. S. 97. Anm. 6.
241
Nyberg 1984. S. 314: Β«DΠ΅ A-gruppens handskrifer framfΡr allt fnns i Tyskland, B-gruppens i Danmark, kunde ursaken till detta fΡrhΠ΅llande vara, att de danska avskrivarna har funnit formen Suedia egendomlig eller frΠ΄mmande, formen Sueonia dΠ΄remot mera naturlig, kanske dΠ΄rfΡr att den stod nΠ΄rmare det nordiska ordet βsvearβΒ».
242
ΠΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π»ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½Π° Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ , ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π² Π½Π΅ΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ Suedia. Π‘Ρ. Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ senior Suigorum Ρ ΠΡΡΠ½ΠΎ ΠΠ²Π΅ΡΡΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡΠ΅ΡΠΊ II, Ρ. 87β88 Π½Π°ΡΡ. ΠΈΠ·Π΄.
243
Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ°Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ: Π² X ΡΡΠΎΡΠ»Π° ΡΠΎΡΠΌΠ° Suedia, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠ° Π³ΡΡΠΏΠΏΡ B Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» Π½Π° Sueonia, ΡΡΠΎ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΡΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉ B, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ , ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ B 2, B 3a.c. ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ² Sueonia Π² Suedia.