Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ ΠΊ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Π° ДиккСнса Β«ΠŸΠΎΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ записки Пиквикского клуба»». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 25

Автор Густав Π¨ΠΏΠ΅Ρ‚

Π³) Π’ΠΎ всяком случаС, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ подходящСй для уэллСровского Β«ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Β» каТСтся Π΅Π³ΠΎ ссылка Π½Π° Β«Π–ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΡˆΠΊΠΈΠ»Π΅Ρ‚Β» (Β«living skellintonΒ»), лишний Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Бэма: ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΠ΅ собствСнныС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΡƒΠ»ΡŒΠ³Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ошибки Π² словах Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…, Π½ΠΎ Β«ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»ΠΈΠ³Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹Ρ…Β». Под ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Β«Π–ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ скСлСта» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Anatomie VivanteΒ» (Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ: «Тивая анатомия») Π² 1825 Π³. выступал Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ· (?), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ ростС 1,7 ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π° вСсил Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ большС 35 ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠ². ПозТС Π²ΠΎ всСх СвропСйских ярмарочных Π±Π°Π»Π°Π³Π°Π½Π°Ρ… стали ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ свои Β«ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Π΅ скСлСты».

Π΄) Π£ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Бэма ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ «сказал ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»Π»Π°Π½ Π‘ΠΈΠ½Π΅ΠΉ Π‘ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹Β» (Π³Π». 17, XX), Π½Π΅ раскрываСт источника, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΠ» свСдСния ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ пСрсонаТС. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ извСстный ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ встрСчаСтся Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… вСрсиях Ρƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… СвропСйских Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Π½ΠΎ Π² Англии с ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XVII Π²Π΅ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π» Π² Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ сказки извСстного французского писатСля ΠŸΠ΅Ρ€Ρ€ΠΎ (1628β€”1703). Π’ Англии сказка ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ срСди Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π° ΠΎ Π‘ΠΈΠ½Π΅ΠΉ Π‘ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ сплСлась с Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ΅ΠΉ английского короля Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° VIII.

Π΅) Бэм ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΎ своСм Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ короля Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ «сказал», спСрва Π·Π°ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ² короля, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π·Π°Π΄ΡƒΡˆΠΈΠ² Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π² ВауэрС (Ρ‡. 52), Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ β€” Π΄Π΅Π»ΠΎ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ β€” Π·Π°Π±Π°Π²Π° (Π³Π». 22, XXV). НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сомнСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это β€” рСминисцСнция Β«Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π° IIIΒ» ШСкспира. Π£ ШСкспира ГлостСр (Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ III) Π·Π°ΠΊΠ°Π»Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ короля Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° VI Π² прСдпослСднСй сцСнС Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ части Β«Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° VIΒ» ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‚ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΈΡ‚ΡŒ плСмянников Π² Β«Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π΅ IIIΒ», Π½ΠΎ Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ сцСнС пятого Π°ΠΊΡ‚Π° Β«Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π° IIIΒ», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ видСния ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Π²Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π² Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΡ, срСди Π½ΠΈΡ… появляСтся ΠΈ Ρ‚Π΅Π½ΡŒ короля Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° VI.

ΠΆ) НС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Π΄Π°Π»Π΅Π΅, Π½Π° Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Бэмом Β«Π’Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠΈΠ΄Π°Β» (Π³Π». 35, XXXIX). Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚, β€” Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСнный Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π΅, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Ρ…, β€” популяризовался прСимущСствСнно Π² XIX Π²Π΅ΠΊΠ΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ извСстСн Π² Англии, хотя Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ люди Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Ρ‹ ΠΎ Β«Π’Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΆΠΈΠ΄Π΅Β», ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² упомянутом Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ собрании Вомаса ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΈ (Ρ‚. II, ΠΊΠ½. 3). Бпособствовала Π»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Бэма УэллСра, β€” ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Π° ДиккСнса, β€” написанная Π½Π° эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Эндрусом Ѐрэнклином комСдия Β«Π’Π΅Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠΈΠ΄, ΠΈΠ»ΠΈ ΠœΠ°ΡΠΊΠ°Ρ€Π°Π΄ любви» (1797 Π³.), остаСтся нСясным. НСсомнСнно, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ДиккСнс Π·Π½Π°Π» Π½Π°ΡˆΡƒΠΌΠ΅Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ своСм появлСнии (1829 Π³.) Β«Π‘Π΅Π»Π΅Ρ‚ΠΈΠΈΠ»Π°Β» Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° ΠšΡ€ΠΎΠ»ΠΈ, Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹ ΠΎ Β«Π’Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΆΠΈΠ΄Π΅Β».

Π·) Π›Π΅Π³Ρ‡Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΎΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Бэма, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° мистСр Пиквик с ΠΏΠΎΡ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΅ΠΌ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ Гая Ѐокса (Π³Π». 35β€Ί XXXIX). Π“Π°ΠΉ (Π“Π²ΠΈΠ΄ΠΎ) Ѐокс β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· участников Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Β«ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°Β», ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² короля Π―ΠΊΠΎΠ²Π° (ДТСймса) I Π‘Ρ‚ΡŽΠ°Ρ€Ρ‚Π° (1605 Π³.). Π—Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‰ΠΈΠΊΠΈ успСли Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ количСство ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ…Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΈ рассчитывали Π²Π·ΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ появится Π² Π½Π΅ΠΌ для произнСсСния Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Один ΠΈΠ· Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ², ТСлая спасти своСго Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, Ρ‡Π»Π΅Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ± Π±Ρ‹ Π²ΠΎ врСмя Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π° вмСстС со всСм высоким собраниСм, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ вСсьма таинствСнным письмом, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΎ ΠΊ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΡŽ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°. Π“Π°ΠΉ Ѐокс Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» произвСсти самый Π²Π·Ρ€Ρ‹Π² ΠΈ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ» большоС муТСство, Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ упорство Π² достиТСнии Ρ†Π΅Π»ΠΈ; поэтому, хотя ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» главою ΠΈ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°, Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π° стала ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ нСнависти. Он Π±Ρ‹Π» ΠΊΠ°Π·Π½Π΅Π½ вмСстС с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ связан Π±Ρ‹Π» ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉ 5 ноября (Π² дСнь ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ) Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°ΠΌ соломСнноС Ρ‡ΡƒΡ‡Π΅Π»ΠΎ Гая Ѐокса, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ торТСствСнно сТигалось (ср. Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π³Π». 38, XLII; УэллСр разглядываСт Π½Π°Π³Π»ΠΎΠ³ΠΎ БмСнгля, ΠΊΠ°ΠΊ Ссли Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ‚ Π±Ρ‹Π» Β«Π½Π°Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌ соломою Ρ‡ΡƒΡ‡Π΅Π»ΠΎΠΌ Гая Ѐокса»). Π’ этом обрядС особСнно Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ участиС ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ подростки, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ Π³Π΄Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ хворост ΠΈ Π΄Ρ€ΠΎΠ²Π° для костра, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ° всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π΅Ρ‚ΡŒ. Бэм УэллСр ΠΌΠΎΠ³ ΠΈ сам Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² этом дСйствС. Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΌ Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΅ Гая Ѐокса, Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²Π° Π±Ρ‹ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΈΡ… историчСская Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ этому дню срСди насСлСния ΠΈ Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Ѐокса ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ стихи, ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ злодСяниС. Π’ стихотворСнии, Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ Π² 1826 Π³. ΠΈ воспроизвСдСнном Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· извСстных ДиккСнсу ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ Π£. Π₯ΠΎΠ½Π°[29] (W. Hone), β€” Β«Π‘ Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΉ Π“Π°ΠΉ Ѐокс Π±Ρ‹Π» Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Β» (The Every-day Book, 1827, November 5).

ΠΈ) Π£ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠΏΠ΅Π½ΡΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠΊΠΈ с ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Никсона (Π³Π». 39, XLIII), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Бэм, сравнивая ΠΎΡ‚Ρ†Π° с этим «ясновидящим», каТСтся СстСствСнным Π² устах Бэма УэллСра. β€” Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Никсон, извСстный Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π§Π΅ΡˆΠΈΡ€ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ прорицатСля ΠΈ ΡΠ»Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ астрологом, считался Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ популярных Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XIX Π²Π΅ΠΊΠ° Π±Ρ€ΠΎΡˆΡŽΡ€ΠΎΠΊ, Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° прСдсказания, сдСланныС Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XVII ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XVIII Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΆΠ΅ ΠΈΠΌ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅. Но Π΅ΡΡ‚ΡŒ основания ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти Π±Ρ€ΠΎΡˆΡŽΡ€ΠΊΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ мистификациСй ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Никсона Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ сущСствовало (ср. W. Hone, The Table-Book, July).

ΠΊ) Π’ общСствС Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² своСго ΠΎΡ‚Ρ†Π° Бэм УэллСр ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ сторону своСй одарСнности (Π³Π». XLIII). Он выступаСтС качСствС ΠΏΠ΅Π²Ρ†Π° ΠΈ исполняСт Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Ρƒ ΠΎ Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ΅ Π’Π΅Ρ€ΠΏΠΈΠ½Π΅. Π”ΠΈΠΊ Π’Π΅Ρ€ΠΏΠΈΠ½ (настоящСС имя β€” Π”ΠΆΠ΅ΠΊ ΠŸΠ°Π»ΠΌΠ΅Ρ€, Palmer) β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ истории Англии эпохи расцвСта разбойничСства (XVII-XVIII Π²Π².), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠΎ всСм Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π°ΠΌ, Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄Π°Π»ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» бСсконСчному количСству Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², начиная ΡƒΠΆΠ΅ с XVIII Π²Π΅ΠΊΠ°. Π’ своС врСмя пользовалась ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ°Ρ Π² 1834 Π³. ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ подраТатСля Π’. Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Π° Π£. Π­ΠΉΠ½ΡΡƒΠΎΡ€Ρ‚Π° (1805β€”1882) Β«Π ΡƒΠΊΠ²ΡƒΠ΄Β», Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π’Π΅Ρ€ΠΏΠΈΠ½Π°. Π’Π΅Ρ€ΠΏΠΈΠ½, мясник, ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΊΡ€Π°Π΄, контрабандист. Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊ, Π±Ρ‹Π» повСшСн Π² 1739 Π³. Π·Π° убийство лСсного стороТа. Он ΠΆΠΈΠ» Π² самом Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ ΠΈ ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» свои экспСдиции Π½Π° прославлСнной Π΅Π³ΠΎ похоТдСниями ΠΊΠΎΠ±Ρ‹Π»Π΅ ЧСрная БСсс (ласковоС имя, соотвСтствуСт Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Β«Π›ΠΈΠ·ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Β»), ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π² Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Π΅ ДиккСнса. Π₯аунсло β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ Π² дСсяти милях Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄ ΠΎΡ‚ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Π² XVIII Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π±Ρ‹Π» Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ сообщСния, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ здСсь Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ пСрвая станция ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚, ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Π½Π° юг ΠΈ Π½Π° Π‘Π°Ρ‚. К Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Ρƒ ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° простирался ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡΡ‚Ρ‹Ρ€ΡŒ, ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ мСстом располоТСния Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π΅ΠΉ ΠΈ дававший ΠΏΡ€ΠΈΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΡ‡ΡŒΠΈΠΌ шайкам, β€” Π₯аунсло-Π₯ΠΈΡ‚. Π’ «ПиквикС» ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ мСста ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π’Π΅Ρ€ΠΏΠΈΠ½Π°: ΠŸΠΎΡ€Ρ‚ΡŽΠ³Π΅Π»-стрит, Π₯орнси, Π₯эмстСдский ΠΏΡƒΡΡ‚Ρ‹Ρ€ΡŒ, самый Π₯эмстСд ΠΈ, Π² частности, гостиница Β«Π˜ΡΠΏΠ°Π½Ρ†Ρ‹Β», Π³Π΄Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ конюшню, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π’Π΅Ρ€ΠΏΠΈΠ½ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π» свою Π§Π΅Ρ€Π½ΡƒΡŽ БСсс.

Π») ΠœΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρƒ Бэма заставляСт ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€. Β«Π”ΠΎΠ»ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Π»Π°Π½Ρ…ΠΎΠ»ΠΈΡŽ!Β» β€” восклицаСт ΠΎΠ½, цитируя школьника, «сказавшСго» это ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ смСрти ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹[30] (Π³Π». 40, XLIV). Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ Β«Π”ΠΎΠ»ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Π»Π°Π½Ρ…ΠΎΠ»ΠΈΡŽΒ» начинался ΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅Ρ‚, пСвшийся Π½Π° ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΈΠ· Β«Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΎΠΉ Ρ„Π»Π΅ΠΉΡ‚Ρ‹Β» ΠœΠΎΡ†Π°Ρ€Ρ‚Π° (см. Π­Π½Ρ†ΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡŽ Π₯Π΅ΠΉΡƒΠΎΡ€Π΄Π°). Π’ «НашСм ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π΅Β» ДиккСнс ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ этот ΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅Ρ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ:

Π”ΠΎΠ»ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Π»Π°Π½Ρ…ΠΎΠ»ΠΈΡŽ!
Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΌ всСгда ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ
И ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΎ грустной Π΄ΠΎΠ»Π΅?
НС Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ль Π½Π°ΠΏΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ:
               Π’Ρ€Π°-ля!

ДиккСнс Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ слова Β«Π”ΠΎΠ»ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Π»Π°Π½Ρ…ΠΎΠ»ΠΈΡŽΒ», ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π² «ДэвидС ΠšΠΎΠΏΠΏΠ΅Ρ€Ρ„ΠΈΠ»Π΄Π΅Β» ΠΈ Π² Β«Π›Π°Π²ΠΊΠ΅ дрСвностСй», ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π² послСднСм случаС сопровоТдаСт ΠΈΡ… ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ пояснСниСм: Β«Π”ΠΎΠ»ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ΅Π»Π°Π½Ρ…ΠΎΠ»ΠΈΡŽΒ» β€” пьСса, «которая, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ исполнСна Π½Π° Ρ„Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅ Π² постСли, Π² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅, Π΄Π° Π΅Ρ‰Π΅ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ, Π½Π΅ совсСм освоившим этот инструмСнт ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π½ΠΎΡ‚Ρƒ бСссчСтноС количСство Ρ€Π°Π·, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π°Ρ‰ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ, β€” ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° довольно тяТСлоС Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅Β»[31].

ΠΌ) Π”ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ знакомства Бэма с Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΈ всСй ΠΈΡ… общности, выраТСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Бэм Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡƒΡŽ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρƒ Π£ΠΈΠ½ΠΊΠ»Π΅ΠΉ ΠΊ мистСру ΠŸΠΈΠΊΠ²ΠΈΠΊΡƒ Π²ΠΎ Ѐлитской Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠ΅: «Ну Π²ΠΎΡ‚, прСдставлСниС начинаСтся! Π“ΠΎΠ½Π³! ЗанавСс поднимаСтся, входят Π΄Π²Π° Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‰ΠΈΠΊΠ°Β» (Π³Π». 43, XLVII).

Π½) НС случайно Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° вопрос миссис Клаппинс, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹ мистСру ΠŸΠΈΠΊΠ²ΠΈΠΊΡƒ Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° миссис Π‘Π°Ρ€Π΄Π»ΡŒ, Бэм ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: Β«Π”Π°! Π’ΠΎΡ‚ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ вопрос!Β» (Π³Π». 23, XXVI). Если Π±Ρ‹ ДиккСнс Π½Π΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π² уста Бэма ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρƒ, ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Π» Π±Ρ‹ слишком ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρƒ Β«Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Π°Β». Π‘Π²ΠΎΠ΅ знакомство с ШСкспиром ДиккСнс нСпосрСдствСнно, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ вкладывая Π² уста Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ†, ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚, каТСтся, всСго ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· β€” Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ восьмой [Π² наст, ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ β€” сСдьмой. Π Π΅Π΄.], Β«ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ истинной любви β€” Π½Π΅ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ Ρ€Π΅Π»ΡŒΡΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒΒ». Π­Ρ‚ΠΎ явная пародия Π½Π° строку ΠΈΠ· Β«Π‘Π½Π° Π² Π»Π΅Ρ‚Π½ΡŽΡŽ Π½ΠΎΡ‡ΡŒΒ»: Β«ΠŸΡƒΡ‚ΡŒ истинной любви β€” Π½Π΅ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒΒ» (Π°ΠΊΡ‚ 1, сц. 1, 134).