"It has happened (ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ)."
"What?" I cried (ΡΡΠΎ? β Ρ Π·Π°ΠΊΡΠΈΡΠ°Π»). "You mean (Π²Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ) β but today is the 25th (Π½ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΡΠΎΠ΅)."
"It took place last night (ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΡΡ) β or rather in the early hours of this morning (ΠΈΠ»ΠΈ, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅, ΡΠ°Π½ΠΎ ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΡΠΎΠΌ: Β«Π² ΡΠ°Π½Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΡΠΎΠΌΒ»).''
As I sprang from bed (ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΡ Ρ ΠΊΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈ; to spring β ΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡ; ΠΏΡΡΠΆΠΈΠ½ΠΈΡΡ; ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ) and made a rapid toilet (ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΡΠ΅Π±Ρ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ: Β«Π΄Π΅Π»Π°Π» Π±ΡΡΡΡΡΠΉ ΡΡΠ°Π»Π΅ΡΒ»), he recounted briefly (ΠΎΠ½ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ») what he had just learnt over the telephone (ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ·Π½Π°Π» ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½Ρ).
wealth [welT], hour [ [email protected]], toilet ['tOIlIt]
I still remember my awakening on the morning of the 25th of July. It must have been about seven-thirty.
Poirot was standing by my bedside gently shaking me by the shoulder.
One glance at his face brought me from semi-consciousness into full possession of my faculties.
"What is it?" I demanded, sitting up rapidly.
His answer came quite simply, but a wealth of emotion lay behind the three words he uttered.
"It has happened."
"What?" I cried. "You mean β but today is the 25th."
"It took place last night β or rather in the early hours of this morning.''
As I sprang from bed and made a rapid toilet, he recounted briefly what he had just learnt over the telephone.
"The body of a young girl has been found on the beach at Bexhill (ΡΠ΅Π»ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ΠΎ Π½Π° ΠΏΠ»ΡΠΆΠ΅ Π² ΠΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈΠ»Π»Π΅). She has been identified as Elizabeth Barnard (Π΅Π΅ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠ»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ ΠΠ°ΡΠ½Π°ΡΠ΄; to identify β ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ; ΠΎΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΡ, ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ), a waitress in one of the cafΓ©s (ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠ° Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΡΠ΅), who lived with her parents in a little recently built bungalow (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ»Π° Ρ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π±ΡΠ½Π³Π°Π»ΠΎ; to build β ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ). Medical evidence gave the time of death as between 11:30 and 1 A.M. (ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΎΠΌ Π½ΠΎΡΠΈ)."
"They're quite sure that this is the crime?" I asked (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅?), as I hastily lathered my face (ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΌΡΠ»ΠΈΠ²Π°Π» Π»ΠΈΡΠΎ; lather β ΠΏΠ΅Π½Π° /ΠΎΡ ΠΌΡΠ»Π°, ΠΌΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΈ Ρ. ΠΏ./).
"An A.B.C. open at the trains to Bexhill was found actually under the body (/ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ/ Β«ΠΠΉ-Π±ΠΈ-ΡΠΈΒ», ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π°Ρ Π² ΠΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈΠ»Π», Π±ΡΠ» ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ)."
I shivered (Ρ Π²Π·Π΄ΡΠΎΠ³Π½ΡΠ»).
"This is horrible (ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎ)!"
identify [aI'dentIfaI], bungalow [' [email protected]], lather ['lA: [email protected]]
"The body of a young girl has been found on the beach at Bexhill. She has been identified as Elizabeth Barnard, a waitress in one of the cafΓ©s, who lived with her parents in a little recently built bungalow. Medical evidence gave the time of death as between 11:30 and 1 A.M.."
"They're quite sure that this is the crime?" I asked, as I hastily lathered my face.
"An A.B.C. open at the trains to Bexhill was found actually under the body."
I shivered.
"This is horrible!"
"Faites attention, Hastings (ΡΡ. Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½Ρ, ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½Π³Ρ). I do not want a second tragedy in my rooms (Ρ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π΄ΠΎΠΌΠ°: Β«Π² ΠΌΠΎΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ°Ρ Β»)!" I wiped the blood from my chin rather ruefully (Ρ Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ = Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ³ΠΎΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ, ΡΠΌΡΠ» ΠΊΡΠΎΠ²Ρ Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΊΠ°; rue β ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡΡ, ΡΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅; ruefully β ΠΏΠ΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΠ½ΡΠ»ΠΎ; Ρ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ; Ρ ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ).
"What is our plan of campaign (ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠ»Π°Π½ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ)?" I asked.
"The car will call for us in a few moments' time (ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° Π·Π°Π΅Π΄Π΅Ρ Π·Π° Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ; to call for smb. β Π·Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π·Π° ΠΊΠ΅ΠΌ-Π».; Π½Π°Π²Π΅ΡΠ°ΡΡ, Π½Π°Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ). I will bring you a cup of coffee here (Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡ Π²Π°ΠΌ ΡΠ°ΡΠΊΡ ΠΊΠΎΡΠ΅ ΡΡΠ΄Π°) so that there will be no delay in starting (ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠΈ Ρ ΠΎΡΡΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΌ: to start β Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ; ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ)."
Twenty minutes later (Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅) we were in a fast police car (ΠΌΡ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π΅Ρ Π°Π»ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅: Β«ΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΈ Π² Π±ΡΡΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅Β») crossing the Thames on our way out of London (ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ Π’Π΅ΠΌΠ·Ρ ΠΏΠΎ ΠΏΡΡΠΈ ΠΈΠ· ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°).
With us was Inspector Crome (Ρ Π½Π°ΠΌΠΈ Π±ΡΠ» ΠΈΠ½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΠΡΠΎΡΠΌ), who had been present at the conference the other day (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» Π½Π° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π½Π° Π΄Π½ΡΡ ), and who was officially in charge of the case (ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±ΡΠ» ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π·Π° ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ; to be in charge of β Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π·Π°, Π±ΡΡΡ Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅).
ruefully [' [email protected]], campaign [k&m'peIn], Thames [temz]
"Faites attention, Hastings. I do not want a second tragedy in my rooms!" I wiped the blood from my chin rather ruefully.
"What is our plan of campaign?" I asked.
"The car will call for us in a few moments' time. I will bring you a cup of coffee here so that there will be no delay in starting."
Twenty minutes later we were in a fast police car crossing the Thames on our way out of London.
With us was Inspector Crome, who had been present at the conference the other day, and who was officially in charge of the case.
Crome was a very different type of officer from Japp (ΠΎΡΠΈΡΠ΅Ρ ΠΡΠΎΡΠΌ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π»ΡΡ ΠΎΡ ΠΠΆΠ΅ΠΏΠΏΠ°: Β«ΠΡΠΎΡΠΌ Π±ΡΠ» ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠΈΠΏΠΎΠΌ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠ° /Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅/ ΠΎΡ ΠΠΆΠ΅ΠΏΠΏΠ°Β»). A much younger man (Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅: Β«Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ»), he was the silent (ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π»ΠΈΠ²ΡΠΌ), superior type (Π½Π°Π΄ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΈΠΏΠΎΠΌ). Well educated (Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ) and well read (ΠΈ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π½Π°ΡΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ), he was, for my taste (ΠΎΠ½ Π±ΡΠ», Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ Π²ΠΊΡΡ), several shades too pleased with himself (Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Π½: Β«Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠ² ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉΒ»; shade β ΡΠ΅Π½Ρ; ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ; Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ). He had lately gained kudos over a series of child murders (ΠΎΠ½ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π» ΡΠ»Π°Π²Ρ Π½Π° ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²; kudos β ΡΠ»Π°Π²Π°, ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ; ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠΆ), having patiently tracked down the criminal (ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ²ΠΎ Π²ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠ² ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΠΊΠ°) who was now in Broadmoor[17] (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π±ΡΠ» Π² ΠΡΠΎΠ΄ΠΌΡΡΠ΅).
He was obviously a suitable person to undertake the present case (ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ /Π·Π°/ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ; to undertake β ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ; to suit β ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΡΡΡ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ), but I thought (Π½ΠΎ Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Π») that he was just a little too aware of the fact himself (ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Π» ΡΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ ΡΠ°ΠΌ; to be aware of β ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΡ).
His manner to Poirot was a shade patronizing (Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΡΠ°ΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° ΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ; to patronize β ΠΎΠΏΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ, Π·Π°Π±ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ; ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ ΡΠ²ΡΡΠΎΠΊΠ°, ΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ). He deferred to him as a younger man to an older one (ΠΎΠ½ ΡΠ»ΡΡΠ°Π» Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠ²: Β«ΠΎΠ½ ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΌΒ»; to defer to β ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΡΡ; ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ) β in a rather self-conscious, "public-school[18]" way (Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ: Β«Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΡΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»Π΅, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌΒ»).
gain [geIn], kudos ['kju:dOs], patronizing ['p& [email protected]]
Crome was a very different type of officer from Japp. A much younger man, he was the silent, superior type. Well educated and well read, he was, for my taste, several shades too pleased with himself. He had lately gained kudos over a series of child murders, having patiently tracked down the criminal who was now in Broadmoor.
He was obviously a suitable person to undertake the present case, but I thought that he was just a little too aware of the fact himself.
His manner to Poirot was a shade patronizing. He deferred to him as a younger man to an older one β in a rather self-conscious, "public-school" way.
"I've had a good long talk with Dr. Thompson," he said (Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠ» Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ Π’ΠΎΠΌΠΏΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ). "He's very interested in the 'chain' or 'series' type of murder (ΠΎΠ½ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΡ Β«ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈΒ» ΠΈ Β«ΡΠ΅ΡΠΈΠΉΠ½ΡΠΌΠΈΒ» ΡΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²; chain β ΡΠ΅ΠΏΡ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ). It's the product of a particularly distorted type of mentality (ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π΅ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΠΊΠΈ; mental β ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ; ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ; distort β ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ°ΡΡ; Π΄Π΅ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ). As a layman one can't (Π½Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ; layman β ΠΌΠΈΡΡΠ½ΠΈΠ½; Π½Π΅ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»; Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, Π½Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡ), of course (ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ), appreciate the finer points (ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ) as they present themselves to a medical point of view (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ Ρ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ)." He coughed (ΠΎΠ½ ΠΊΠ°ΡΠ»ΡΠ½ΡΠ»). "As a matter of fact (ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ) β my last case (Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅) β I don't know (Ρ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ) whether you read about it (ΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π»ΠΈ Π²Ρ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ) β the Mabel Homer case (ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΠΠ΅ΠΉΠ±Π΅Π» Π₯ΠΎΡΠΌΠ΅Ρ), the Muswell Hill schoolgirl (ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΠΠ°ΡΠ²Π΅Π»Π»-Π₯ΠΈΠ»Π»), you know (Π²Ρ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅) β that man Capper was extraordinary (ΡΡΠΎΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΡΠΏΠΏΠ΅Ρ, Π±ΡΠ» ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½).