facial ['feIS(@)l], halfpenny ['heIpnI], elementary [,elI'ment(@)rI]
"I presume, doctor, that you could tell the skull of a negro from that of an Esquimaux?"
"Most certainly."
"But how?"
"Because that is my special hobby. The differences are obvious. The supra-orbital crest, the facial angle, the maxillary curve, the ββ"
"But this is my special hobby, and the differences are equally obvious. There is as much difference to my eyes between the leaded bourgeois type of a Times article and the slovenly print of an evening halfpenny paper as there could be between your negro and your Esquimaux. The detection of types is one of the most elementary branches of knowledge to the special expert in crime, though I confess that once when I was very young I confused the Leeds Mercury with the Western Morning News. But a Times leader is entirely distinctive, and these words could have been taken from nothing else. As it was done yesterday the strong probability was that we should find the words in yesterday's issue."
"So far as I can follow you (Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ Ρ ΠΎΠ΄Ρ Π²Π°ΡΠΈΡ ΠΌΡΡΠ»Π΅ΠΉ: Β«Π·Π° Π²Π°ΠΌΠΈΒ»), then, Mr. Holmes," said Sir Henry Baskerville (Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ Π₯ΠΎΠ»ΠΌΡ, β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΡΡΡ ΠΠ΅Π½ΡΠΈ ΠΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠ²ΠΈΠ»Ρ), "someone cut out this message with a scissors (ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π²ΡΡΠ΅Π·Π°Π» ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ) ββ"
"Nail-scissors (Π½ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ Π½ΠΎΠ³ΡΠ΅ΠΉ)," said Holmes. "You can see that it was a very short-bladed scissors (Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡΡ Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π»Π΅Π·Π²ΠΈΡΠΌΠΈ), since the cutter had to take two snips over 'keep away.' (ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠΎΠΌΡ, ΠΊΡΠΎ ΡΠ΅Π·Π°Π», ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π΄Π²Π° Π½Π°Π΄ΡΠ΅Π·Π° Π½Π°Π΄ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ "Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΠ΅ΡΡ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅")"
"That is so (ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊ). Someone, then, cut out the message with a pair of short-bladed scissors (Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ, ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π²ΡΡΠ΅Π·Π°Π» ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡ Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π»Π΅Π·Π²ΠΈΡΠΌΠΈ), pasted it with paste (ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΈΠ» ΠΊΠ»Π΅Π΅ΠΌ) ββ"
"Gum (ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π΄ΡΡ; gum β Π΄Π΅ΡΠ½Π°; ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π΄Ρ)," said Holmes.
"With gum on to the paper (ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π΄ΡΡ Π½Π° Π±ΡΠΌΠ°Π³Ρ). But I want to know (Π½ΠΎ Ρ Ρ ΠΎΡΡ Π·Π½Π°ΡΡ) why the word 'moor' should have been written (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° "ΡΠΎΡΡΡΠ½ΡΡ Π±ΠΎΠ»ΠΎΡ" Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ /ΠΎΡ ΡΡΠΊΠΈ/)?"
"Because he could not find it in print (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π½Π°ΡΠ΅Π» ΠΈΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅). The other words were all simple (Π²ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌΠΈ) and might be found in any issue (ΠΈ /ΠΈΡ / ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ΅; to find), but 'moor' would be less common (Π½ΠΎ "ΡΠΎΡΡΡΠ½ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΠΎΡΠ°" Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΆΠ΅: Β«ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΡΒ»)."
follow [' [email protected]], scissors [' [email protected]], issue ['Isju:]
"So far as I can follow you, then, Mr. Holmes," said Sir Henry Baskerville, "someone cut out this message with a scissors ββ"
"Nail-scissors," said Holmes. "You can see that it was a very short-bladed scissors, since the cutter had to take two snips over 'keep away.'"
"That is so. Someone, then, cut out the message with a pair of short-bladed scissors, pasted it with paste ββ"
"Gum," said Holmes.
"With gum on to the paper. But I want to know why the word 'moor' should have been written?"
"Because he could not find it in print. The other words were all simple and might be found in any issue, but 'moor' would be less common."
"Why, of course, that would explain it (Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ). Have you read anything else in this message, Mr. Holmes (/Π°/ Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π²Ρ ΡΠ°Π·Π³Π°Π΄Π°Π»ΠΈ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅; to read β ΡΠΈΡΠ°ΡΡ; ΡΠ°Π·Π³Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ)?"
"There are one or two indications (Π΅ΡΡΡ Π΄Π²Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠΈ), and yet the utmost pains have been taken (Ρ ΠΎΡΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡ; pain β Π±ΠΎΠ»Ρ; ΡΡΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅) to remove all clues (/ΡΡΠΎΠ±Ρ/ ΡΠ΄Π°Π»ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΈΠΊΠΈ; clue β ΠΊΠ»ΡΠ±ΠΎΠΊ; ΡΠ»ΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠ»ΡΡ /ΠΊ ΡΠ°Π·Π³Π°Π΄ΠΊΠ΅/). The address, you observe (Π°Π΄ΡΠ΅Ρ, /ΠΊΠ°ΠΊ/ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ), is printed in rough characters (Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π±ΡΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ). But the Times is a paper (Π½ΠΎ "Π’Π°ΠΉΠΌΡ" ΡΡΠΎ Π³Π°Π·Π΅ΡΠ°) which is seldom found in any hands (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ -Π»ΠΈΠ±ΠΎ /Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ / ΡΡΠΊΠ°Ρ ) but those of the highly educated (ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π² /ΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°/ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ). We may take it, therefore (ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ; to take it β ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ), that the letter was composed by an educated man (ΡΡΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ) who wished to pose as an uneducated one (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ Π²ΡΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π·Π° Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ; to pose β ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ·Ρ; ΠΏΡΠΈΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ /ΠΊΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/), and his effort to conceal his own writing (ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ° ΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΊ) suggests that that writing might be known (ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΊ ΠΌΠΎΠ³ Π±ΡΡΡ /Π²Π°ΠΌ/ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½), or come to be known, by you (ΠΈΠ»ΠΈ /ΡΠ»ΡΡΠΈΡΡΡ ΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎ/ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²Π°ΠΌ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½). Again, you will observe (/ΠΈ/ ΠΎΠΏΡΡΡ ΠΆΠ΅, Π²Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠ΅) that the words are not gummed on in an accurate line (ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π΅Π΅Π½Ρ Π½Π΅Π°ΠΊΠΊΡΡΠ°ΡΠ½ΠΎ: Β«Π½Π΅ Π² Π°ΠΊΠΊΡΡΠ°ΡΠ½ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡΒ»), but that some are much higher than others (ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ). 'Life,' for example ("ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ" Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ), is quite out of its proper place (ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ /Π²ΡΠ±ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Ρ/ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°). That may point to carelessness or it may point to agitation and hurry (ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π²ΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΊΡ) upon the part of the cutter (Π°Π²ΡΠΎΡΠ° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°: Β«ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡΠΎ Π²ΡΡΠ΅Π·Π°Π»Β»; /up/on the part of β ΠΎΡ Π»ΠΈΡΠ°, ΠΎΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ).
course [kO:s], clue [klu:], hurry ['hVrI]
"Why, of course, that would explain it. Have you read anything else in this message, Mr. Holmes?"
"There are one or two indications, and yet the utmost pains have been taken to remove all clues. The address, you observe, is printed in rough characters. But the Times is a paper which is seldom found in any hands but those of the highly educated. We may take it, therefore, that the letter was composed by an educated man who wished to pose as an uneducated one, and his effort to conceal his own writing suggests that that writing might be known, or come to be known, by you. Again, you will observe that the words are not gummed on in an accurate line, but that some are much higher than others. 'Life,' for example, is quite out of its proper place. That may point to carelessness or it may point to agitation and hurry upon the part of the cutter.
"On the whole I incline to the latter view (Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ, Ρ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡ ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌΡ; view β Π²ΠΈΠ΄; ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅), since the matter was evidently important (ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Π±ΡΠ», Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ), and it is unlikely that the composer of such a letter would be careless (ΠΈ Π²ΡΡΠ΄ Π»ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° Π±ΡΠ» Π±Ρ Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½). If he were in a hurry (Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ»; to be in a hurry β ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΠΎΡΠΎΠΏΠΈΡΡΡΡ) it opens up the interesting question (ΡΠΎ Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ; to open up β ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ) why he should be in a hurry (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ»), since any letter posted up to early morning (ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ, ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π½ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΌ) would reach Sir Henry before he would leave his hotel (Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π΄ΠΎ ΡΡΡΠ° ΠΠ΅Π½ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΠ» ΠΎΡΠ΅Π»Ρ). Did the composer fear an interruption (Π±ΠΎΡΠ»ΡΡ Π»ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΡΠ΅Π³ΠΎ-ΡΠΎ Π²ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°; interruption β ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²; ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ Π°) β and from whom (Π½ΠΎ ΡΡΠ΅Π³ΠΎ)?"
"We are coming now rather into the region of guess work (ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉ, ΠΌΡ Π²ΡΡΡΠΏΠ°Π΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΠΎΠΊ)," said Dr. Mortimer.
"Say, rather, into the region (ΡΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅ Π»ΡΡΡΠ΅, Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡ) where we balance probabilities (Π³Π΄Π΅ ΠΌΡ Π²Π·Π²Π΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ = ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ) and choose the most likely (ΠΈ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΡΡ). It is the scientific use of the imagination (ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ /ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄/ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ), but we have always some material basis (Π½ΠΎ Ρ Π½Π°Ρ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ-ΡΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°) on which to start our speculations (Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ). Now, you would call it a guess, no doubt (ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ, Π±Π΅Π· ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π²Ρ Π½Π°Π·ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΠΊΠΎΠΉ), but I am almost certain (Π½ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½) that this address has been written in an hotel (ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΡ Π°Π΄ΡΠ΅Ρ Π±ΡΠ» Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ Π² Π³ΠΎΡΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅)."
view [vju:], region ['ri:dZ(@)n], guess [ges]
"On the whole I incline to the latter view, since the matter was evidently important, and it is unlikely that the composer of such a letter would be careless. If he were in a hurry it opens up the interesting question why he should be in a hurry, since any letter posted up to early morning would reach Sir Henry before he would leave his hotel. Did the composer fear an interruption β and from whom?"