Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ английский Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 79

Автор ΠšΠ»Π°Ρ€Π° Π ΠΈΠ²

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

ΠšΠ»Π°Ρ€Π° Π ΠΈΠ² БВАРЫЙ ΠΠΠ“Π›Π˜Π™Π‘ΠšΠ˜Π™ Π‘ΠΠ ΠžΠ Π“ΠžΠ’Π˜Π§Π•Π‘ΠšΠΠ― ΠŸΠžΠ’Π•Π‘Π’Π¬

Π ΠΎΠΌΠ°Π½ ΠšΠ»Π°Ρ€Ρ‹ Π ΠΈΠ² Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ Π² 1777 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠŸΠΎΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈ: ГотичСская ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒΒ» (Β«The Champion of Virtue: A Gothic StoryΒ»). Он Π±Ρ‹Π» Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½ Π² ΠšΠΎΠ»Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π΅Ρ€Π΅ Уильямом ΠšΠ΅ΠΉΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Π±Π΅Π· указания ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΈ прСдставлСн Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ старинного английского сочинСния, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… событиях. Основной тСкст прСдваряло Β«ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽΒ», Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ излагались взгляды Π ΠΈΠ² Π½Π° готичСский ΠΆΠ°Π½Ρ€ ΠΈ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ изобраТСния ΡΠ²Π΅Ρ€Ρ…ΡŠΠ΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² соврСмСнной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ вмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ выполняло ΠΌΠΈΡΡ‚ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ. Π’ этом ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ, написанном ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ†Π° Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°, Π² частности, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ: «‹…› ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π» манускриптом, написанным Π½Π° дрСвнСанглийском языкС ΠΈ содСрТащим ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, которая, ‹…› Π±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° соврСмСнным языком, ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΠΎΠΌΡƒ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ рассказы ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π°. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ с Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° мною Π±Ρ‹Π»ΠΈ пСрСписаны ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ страницы этой рукописи» [Reeve C. The Champion of Virtue (1777) // Varieties of Female Gothic: In 6 vol. / Gen. ed. Gary Kelly. L.: Pickering & Chatto, 2002. Vol. 1: Enlightenment Gothic and Terror Gothic. P. 7; Π΄Π°Π»Π΅Π΅ это ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ обозначаСтся ΠΊΠ°ΠΊ: Reeve 2002).

ВскорС послС Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π² свСт ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ издания ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°, ΠΏΡ€ΠΈ нСпосрСдствСнном участии своСй ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ миссис ΠœΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ Π‘Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Π½ (1736β€”1785), внСсла ряд стилистичСских ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² тСкст Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π»Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ лондонскому ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄Ρƒ Π”ΠΈΠ»Π»ΠΈ (1732β€”1779) Π·Π° 10 Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ² стСрлингов. Π’ 1778 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄ ΠΈ Π§Π°Ρ€Π»Π· (1739β€”1807) Π”ΠΈΠ»Π»ΠΈ выпустили Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, Π½Π° Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ листС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ имя Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ΅ β€” Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ английский Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½: ГотичСская ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒΒ» (Β«The Old English Baron: A Gothic StoryΒ»). Π’Ρ‹ΡˆΠ΅ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠ΅ Β«ΠžΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽΒ» Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ здСсь Π² Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ΅ Π΅ΠΌΡƒ Β«ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅Β», Π³Π΄Π΅ К. Π ΠΈΠ², ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ установки Π½Π° ΠΌΠΈΡΡ‚ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, Π΄Π°Π»Π° ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΡƒΡŽ характСристику ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ подвСргся Π² Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ тСкст. Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ английский Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½Β» Π±Ρ‹Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ пСрСпСчатывался, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠΎΠΉ с Β«Π—Π°ΠΌΠΊΠΎΠΌ ΠžΡ‚Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΒ» (1764) ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° Π ΠΈΠ² Π² готичСском ΠΆΠ°Π½Ρ€Π΅ Горация Π£ΠΎΠ»ΠΏΠΎΠ»Π° (1717β€”1797)[266].

Бпустя дСсятилСтиС послС Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π² свСт ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ появился Π²ΠΎ французском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠŸΡŒΠ΅Ρ€Π° Антуана Π΄Π΅ Лапласа (1707β€”1793) ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ английский Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½, ΠΈΠ»ΠΈ ΠžΡ‚ΠΌΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ привидСния: ГотичСская ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ, пСрСдСланная с английского ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° миссис (sic!) ΠšΠ»Π°Ρ€Ρ‹ Π ΠΈΠ² М. Π”. Π›. ΠŸ. (мсьС Π΄Π΅ Лапласом. β€” Π Π΅Π΄.)Β» (Β«Le Vieux Baron anglois, ou les Revenans vengΓ©s: Histoire gothique, imitΓ©e de l’anglois de Mistriss Clara Reeve, par M. D. L. P. (de la Place. β€” Π Π΅Π΄.)Β», 1787). Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Лапласа Π±Ρ‹Π» Ρ€Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ ΠΏΠΎΠ΄ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ собой ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ: Β«ΠŸΠΎΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ английский Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½: ГотичСская ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ, вольно пСрСвСдСнная с английского М. Π›. [П.] Π”.Β» (Β«Le Champion de la Vertu, ou le Vieux Baron anglois: Histoire gothique, traduite librement de l’anglois par M. L. [P.] D.Β», 1787). По-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, эта публикация ΠΈ послуТила основой для ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ русского ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°, осущСствлСнного К. Π. Π›ΡƒΠ±ΡŒΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ; ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Лапласа, Π½Π° Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ листС русского издания ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π³Π»Π°Π²ΠΈΠ΅ ΠΈ отсутствуСт имя Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°: Β«Π Ρ‹Ρ†Π°Ρ€ΡŒ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ, взятая ΠΈΠ· самых Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… записок Английского Рыцарства. ИзданиС, посвящСнноС всСму Российскому Рыцарству» (БПб., 1792). ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π›ΡƒΠ±ΡŒΡΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡Π° Π² сопоставлСнии с английским ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΠΌ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Лапласа см. Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Π’. Π­. Π’Π°Ρ†ΡƒΡ€ΠΎ (наст. ΠΈΠ·Π΄.). Π’ 1789 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² ΠΡŽΡ€Π½Π±Π΅Ρ€Π³Π΅ Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° (Β«Der alte englische Baron: Eine gothische GeschichteΒ»), Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π€. Π¨ΠΌΠΈΡ‚ΠΎΠΌ.


ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π“. Π˜. Π‘ΡƒΡˆΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ, ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π² настоящСм Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅, осущСствлСн ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π΄.: Reeve C. The Old English Baron: A Gothic Story / Ed. with an Introduction by James Trainer. L.; N.Y.; Toronto: Oxford University Press, 1967, β€” ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ воспроизводит тСкст лондонского издания 1778 Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠŸΠΎΡΠ²ΡΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ миссис Π‘Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Π½, Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ появившССся Π² ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ 1780 Π³ΠΎΠ΄Π°, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ оксфордскому изданию 1967 Π³ΠΎΠ΄Π°.

ΠΠΈΠΆΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ пояснСния историко-политичСских, гСографичСских, ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΉ, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π² тСкстС. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡƒΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ дСйствия ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ XV Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΠΌ английском Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½Π΅Β» вСсьма условный Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Π° ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π ΠΈΠ² ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ историчСскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ события Π½Π΅ всСгда ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ для развития ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π° элСмСнтами повСствования. Об этом ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ нСточности Π² Π΄Π°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°Ρ… ΠΈ расхоТдСния Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… указаниях, Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ установлСниС Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΠΉ Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ событий Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π² Π½ΠΈΠΆΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… примСчаниях прСдпринята ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ° ввСсти Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡƒΡŽ систСму счСта Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² повСствовании ΠΈ ΠΏΠΎ возмоТности ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ ΠΎΡ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ историчСский контСкст происходящих с гСроями ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ событий. ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ, основанный Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ°Ρ…, прилагаСтся ΠΊ Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΠΌΡƒ английскому Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½ΡƒΒ» Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅. ВмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… примСчаниях ΡƒΡ‡Ρ‚Π΅Π½Ρ‹ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠ΅ пояснСния ДТСймса Π’Ρ€Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€Π° ΠΊ тСксту Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π² оксфордском ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ 1967 Π³ΠΎΠ΄Π°, примСчания ДТСймса Π£ΠΎΡ‚Ρ‚Π° ΠΊ Π½ΠΎΠ²Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΌΡƒ критичСскому изданию ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ (см.: Reeve C. The Old English Baron / Ed. by James Trainer, with an Introduction and Notes by James Watt. Oxford; N.Y.: Oxford University Press, 2003. P. 141β€”144) ΠΈ примСчания Гэри КСлли ΠΊ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½Π΅ΠΉ Ρ€Π΅ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Β«ΠŸΠΎΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠ° Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈΒ» (см.: Reeve 2002: 239β€”242).

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π·Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠŸΠΎΠ±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΠΈ: ГотичСская ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒΒ» слСдовал эпиграф ΠΈΠ· «Послания ΠΊ Пизонам», Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстного ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «Наука поэзии» (19β€”14 Π΄ΠΎ Π½. Ρ.; ст. 338), римского поэта ΠšΠ²ΠΈΠ½Ρ‚Π° Горация Π€Π»Π°ΠΊΠΊΠ° (65β€”8 Π΄ΠΎ Π½. Ρ.): Β«Ficta voluptatis causa sint proxima verisΒ» («Если Ρ‚Ρ‹ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»ΡΠ΅ΡˆΡŒ, Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Π² вымыслС ΠΊ истинС Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΊΒ». ΠŸΠ΅Ρ€. М. Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅Π²Π°). ΠŸΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΡΡ повСствованиС этой Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΉ, ΠšΠ»Π°Ρ€Π° Π ΠΈΠ², вСроятно, скрыто ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π° с Π£ΠΎΠ»ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Β«Π—Π°ΠΌΠΊΠΎΠΌ ΠžΡ‚Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΒ»: Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ (1765) этой ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ снабТСно ΠΏΠΎΠ΄Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΌ «ГотичСская ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒΒ», ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ прСдисловиСм, смСло ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ фантастичСски-Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ эту идСю эпиграфом ΠΈΠ· «Науки поэзии» (ст. 7β€”9), Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ сатиричСскиС строки Горация «Книга, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ‹ всС бСссвязны, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ€Π΅Π΄ Ρƒ больного, | И ΠΎΡ‚ ΠΌΠ°ΠΊΡƒΡˆΠΊΠΈ Π΄ΠΎ пят Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ сливаСтся Π² Ρ†Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ | Облик» (ΠŸΠ΅Ρ€. М. Π›. Π“аспарова) ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ‹ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: «…[ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°] вымыслов ΠΏΠΎΠ»Π½Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΆ | Вся, ΠΎΡ‚ ΠΌΠ°ΠΊΡƒΡˆΠΊΠΈ Π΄ΠΎ пят, согласована Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉΒ» (Π£ΠΎΠ»ΠΏΠΎΠ» Π“. Π—Π°ΠΌΠΎΠΊ ΠžΡ‚Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎ: ГотичСская ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ / ΠŸΠ΅Ρ€. Π’. Π•. Π¨ΠΎΡ€Π°. БПб.: Азбука-классика, 2011. Π‘. 42; Π΄Π°Π»Π΅Π΅ это ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ обозначаСтся ΠΊΠ°ΠΊ: Π£ΠΎΠ»ΠΏΠΎΠ» 2011). Π’ противовСс уолполовской Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ свободной авторской Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΈ эпиграф, Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠšΠ»Π°Ρ€ΠΎΠΉ Π ΠΈΠ², ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π» Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ  ΠΏ Ρ€ Π° Π² Π΄ ΠΎ ΠΏ ΠΎ Π΄ ΠΎ Π± Π½ ΠΎ Π³ ΠΎ  вымысла. ΠŸΠΎΠ»Π΅ΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ содСрТаниС этого эпиграфа (ΠΈΠ·ΡŠΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΈΠ· тСкста издания 1778 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ) развиваСтся Π² Β«ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈΒ» ΠΊ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ ряду ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ противопоставлСно ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡŽ-манифСсту Π£ΠΎΠ»ΠΏΠΎΠ»Π° ΠΊΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ изданию Β«Π—Π°ΠΌΠΊΠ° ΠžΡ‚Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΒ». ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΎ ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ эстСтичСских ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΊΠ½ΠΈΠ³ см. Π² ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Π‘. Π. ΠΠ½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°, наст. ΠΈΠ·Π΄.