The people below were staring at him (Π»ΡΠ΄ΠΈ Π²Π½ΠΈΠ·Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ), one or two were running, and his breath was beginning to saw in his throat (Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ, Π΄ΡΡ Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΡΡΠ°Π»ΠΎ Ρ ΡΠΈΠΏΠ»ΡΠΌ: Β«Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π»ΠΎ ΠΏΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² Π³ΠΎΡΠ»Π΅Β»). The tram was quite near now (ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΠ° Π±ΡΠ»Π° ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ), and the βJolly Cricketersβ was noisily barring its doors (Π² /ΡΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅/ Β«ΠΠ΅ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΈ Π² ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ΡΒ» ΡΡΠΌΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ). Beyond the tram were posts and heaps of gravel β the drainage works (Π·Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΠΎΠΉ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠ»Π±Ρ ΠΈ ΠΊΡΡΠΈ ΡΠ΅Π±Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π΄ΡΠ΅Π½Π°ΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡ; drainage works β Π΄ΡΠ΅Π½Π°ΠΆΠ½ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ; ΠΎΡΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°ΡΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°). He had a transitory idea of jumping into the tram and slamming the doors (Ρ ΠΠ΅ΠΌΠΏΠ° ΠΌΠ΅Π»ΡΠΊΠ½ΡΠ»Π° ΠΌΡΡΠ»Ρ Π·Π°ΠΏΡΡΠ³Π½ΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ ΠΈ Π·Π°Ρ Π»ΠΎΠΏΠ½ΡΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ; transitory β Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, ΠΌΠΈΠΌΠΎΠ»Π΅ΡΠ½ΡΠΉ: Β«ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉΒ»), and then he resolved to go for the police station (Π½ΠΎ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΡΠ΅ΡΠΈΠ» Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΎΠΊ).
indescribably ["IndIs`kraIbqblI], drainage [`dreInIG], transitory [`trxnzIt(q)rI]
For the first time in his life Kemp discovered that the hill-road was indescribably vast and desolate, and that the beginnings of the town far below at the hill foot were strangely remote. Never had there been a slower or more painful method of progression than running. All the gaunt villas, sleeping in the afternoon sun, looked locked and barred; no doubt they were locked and barred β by his own orders. But at any rate they might have kept a lookout for an eventuality like this! The town was rising up now, the sea had dropped out of sight behind it, and people down below were stirring. A tram was just arriving at the hill foot. Beyond that was the police station. Was that footsteps he heard behind him? Spurt!
The people below were staring at him, one or two were running, and his breath was beginning to saw in his throat. The tram was quite near now, and the βJolly Cricketersβ was noisily barring its doors. Beyond the tram were posts and heaps of gravel β the drainage works. He had a transitory idea of jumping into the tram and slamming the doors, and then he resolved to go for the police station.
In another moment he had passed the door of the βJolly Cricketers (ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΌΠΈΠΌΠΎ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ Β«ΠΠ΅ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΈΠ³ΡΠΎΠΊΠΎΠ² Π² ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ΡΒ»),β and was in the blistering fag end of the street (ΠΈ ΠΎΡΡΡΠΈΠ»ΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΈΡΡ; blistering β Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉΠ²ΠΎΠ»Π΄ΡΡΠΈ; ΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ³ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ; Π±ΡΡΡΡΡΠΉ; fag end β ΡΠ°ΠΌΡΠΉΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, ΠΊΡΠ°ΠΉ), with human beings about him (Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ Π»ΡΠ΄ΠΈ = ΡΡΠ΅Π΄ΠΈΠ»ΡΠ΄Π΅ΠΉ). The tram driver and his helper (Π²Π°Π³ΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ°ΡΡΠΉ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ) β arrested by the sight of his furious haste (ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΡΠΏΠ΅ΡΠΊΠΈ; to arrest β Π°ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ, Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ; ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ/Π²Π·ΠΎΡΡ, Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅/) β stood staring with the tram horses unhitched (Π³Π»Π°Π·Π΅Π»ΠΈ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ, ΡΠ°Π·ΠΈΠ½ΡΠ² ΡΡΡ, Π±ΡΠΎΡΠΈΠ² Π²ΡΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡ Π»ΠΎΡΠ°Π΄Π΅ΠΉ; to unhitch β ΠΎΡΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ/Π»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ/; ΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡ, ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡ; to hitch β ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡ; ΡΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡ, ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΡ). Further on the astonished features of navvies appeared above the mounds of gravel (Π΅ΡΠ΅ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ Π½Π°Π΄ Π½Π°ΡΡΠΏΡΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π±Π½Ρ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ = Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΠ° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎΠΏΠΎΠ²; further /on/ β /Π΅ΡΠ΅/ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅; feature β ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ, ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ; features β ΡΠ΅ΡΡΡΠ»ΠΈΡΠ°; ΡΠ°ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ°; mound β Π½Π°ΡΡΠΏΡ, Ρ ΠΎΠ»ΠΌ; ΠΊΡΡΠ°; navvy β Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎΠΏ, ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ).
His pace broke a little, and then he heard the swift pad of his pursuer (ΠΠ΅ΠΌΠΏ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ» Π±Π΅Π³, Π½ΠΎ ΡΡΡ ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π» Π±ΡΡΡΡΡΠΉ ΡΠΎΠΏΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ), and leapt forward again (ΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ°Π»; to leap β ΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡΡ; ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ, Π±ΡΠ°ΡΡΡΡΡΡΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ/Π·Π°ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/).
βThe Invisible Man (ΠΠ΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΊΠ°)!β he cried to the navvies, with a vague indicative gesture (ΠΊΡΠΈΠΊΠ½ΡΠ» ΠΎΠ½ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎΠΏΠ°ΠΌ, Ρ Π½Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΌ = Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΠ°Ρ Π½ΡΠ²ΡΡΠΊΠΎΠΉΠ½Π°Π·Π°Π΄), and by an inspiration leapt the excavation (ΠΈ ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΈΡΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ³Π½ΡΠ» ΠΊΠ°Π½Π°Π²Ρ; excavation β ΠΊΠΎΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅; Π²ΡΡΡΡΠ°ΡΡΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π°Π½) and placed a burly group between him and the chase (ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ½Π΅ΠΉ ΠΎΡΡΡΠΈΠ»Π°ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° Π΄ΡΠΆΠΈΡ /ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡ /). Then abandoning the idea of the police station he turned into a little side street (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ, ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ² ΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠ΅, ΠΎΠ½ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ» Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΊ), rushed by a greengrocerβs cart (ΠΏΡΠΎΠΌΡΠ°Π»ΡΡ ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠΈΠΊΠ°; greengrocer β Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠΈΠΊ; ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π΅ΡΡΡΡΠΊΡΠΎΠ², ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅ΠΉ), hesitated for the tenth of a second at the door of a sweetstuff shop (ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ» ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅: Β«Π΄Π΅ΡΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠ»Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄ΡΒ» Ρ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π°Π²ΠΊΠΈ; sweet stuff β ΡΠ»Π°ΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡ), and then made for the mouth of an alley (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ»ΠΊΡ; mouth β ΡΠΎΡ, ΡΡΡΠ°; ΡΡΡΡΠ΅, Π²Ρ ΠΎΠ΄; alley β ΡΠ·ΠΊΠ°ΡΡΠ»ΠΈΡΠ°, ΡΠ·ΠΊΠΈΠΉΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ»ΠΎΠΊ; Π°Π»Π»Π΅Ρ) that ran back into the main Hill Street again (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π½Π° Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΈΡΡ Π₯ΠΈΠ»Π»-ΡΡΡΠΈΡ).
navvy [`nxvI], indicative [In`dIkqtIv], gesture [`GesCq]
In another moment he had passed the door of the βJolly Cricketers,β and was in the blistering fag end of the street, with human beings about him. The tram driver and his helper β arrested by the sight of his furious haste β stood staring with the tram horses unhitched. Further on the astonished features of navvies appeared above the mounds of gravel.
His pace broke a little, and then he heard the swift pad of his pursuer, and leapt forward again.
βThe Invisible Man!β he cried to the navvies, with a vague indicative gesture, and by an inspiration leapt the excavation and placed a burly group between him and the chase. Then abandoning the idea of the police station he turned into a little side street, rushed by a greengrocerβs cart, hesitated for the tenth of a second at the door of a sweetstuff shop, and then made for the mouth of an alley that ran back into the main Hill Street again.
Two or three little children were playing here (ΡΡΠΈ-ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΈΠ³ΡΠ°Π»ΠΈ Π·Π΄Π΅ΡΡ), and shrieked and scattered at his apparition (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈ Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π²ΡΠ°ΡΡΡΠΏΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ), and forthwith doors and windows opened (ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΠΎΡΠΊΡΡΠ»ΠΈΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ ΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π°) and excited mothers revealed their hearts (ΠΈ Π²Π·Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ Π΄Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎΠ»Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π°ΠΌ: Β«ΠΎΡΠΊΡΡΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ°Β» = ΡΡΠ°Π»ΠΈΠΊΡΠΈΡΠ°ΡΡ; to reveal β ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ; ΡΠ°Π·ΠΎΠ±Π»Π°ΡΠ°ΡΡ; ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ). Out he shot into Hill Street again (ΠΎΠ½ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π²ΡΡΠΊΠΎΡΠΈΠ» Π½Π° Π₯ΠΈΠ»Π»-ΡΡΡΠΈΡ), three hundred yards from the tram-line end (ΡΡΠ΄ΠΎΠ² Π·Π° ΡΡΠΈΡΡΠ° ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΠΈ; tram-line β ΡΡΠ°ΠΌΠ²Π°ΠΉΠ½Π°ΡΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡ), and immediately he became aware of a tumultuous vociferation and running people (ΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π» Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π±Π΅Π³ΡΡΠΈΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ).
He glanced up the street towards the hill (ΠΎΠ½ Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡΠ» Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ ΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Ρ ΠΎΠ»ΠΌΡ). Hardly a dozen yards off ran a huge navvy (ΡΡΠ΄Π°Ρ Π² Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅ΠΆΠ°Π» ΡΠΎΡΠ»ΡΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΊΠΎΠΏ), cursing in fragments and slashing viciously with a spade (Π²ΡΠΊΡΠΈΠΊΠΈΠ²Π°Ρ ΡΡΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΈ ΡΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ°Ρ ΠΈΠ²Π°Ρ Π»ΠΎΠΏΠ°ΡΠΎΠΉ; fragment β ΡΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΌΠΎΠΊ, ΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊ; slash β ΡΠ΅Π·ΠΊΠΈΠΉΡΠ΄Π°Ρ, ΡΠ΄Π°ΡΡΠΏΠ»Π΅ΡΠ°; vicious β ΠΏΠΎΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ, Π·Π»ΠΎΠΉ; ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ), and hard behind him came the tram conductor with his fists clenched (Π° ΡΡΠ°Π·Ρ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ ΠΌΡΠ°Π»ΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π΄ΡΠΊΡΠΎΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΠΈ, ΡΠΆΠ°Π² ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠΈ). Up the street others followed these two, striking and shouting (Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π΄Π²ΡΠΌΡ Π±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π΅ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ, Π½Π°Π½ΠΎΡΡ ΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΈ ΠΊΡΠΈΡΠ°). Down towards the town, men and women were running (Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Ρ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ), and he noticed clearly one man coming out of a shop-door with a stick in his hand (ΠΈ ΠΠ΅ΠΌΠΏ ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π²ΡΡΠΊΠΎΡΠΈΠ» ΠΈΠ· Π»Π°Π²ΠΊΠΈ Ρ ΠΏΠ°Π»ΠΊΠΎΠΉ Π² ΡΡΠΊΠ΅).
βSpread out (ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ; tospreadoutβ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΡΠ°ΡΡΡΠΏΠ°ΡΡΡΡ, ΡΠ°ΡΡΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ)! Spread out!β cried some one (ΠΊΡΠΈΠΊΠ½ΡΠ» ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ). Kemp suddenly grasped the altered condition of the chase (ΠΠ΅ΠΌΠΏ Π²Π΄ΡΡΠ³ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ», ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ /ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ/ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ). He stopped, and looked round, panting (ΠΎΠ½ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΈ ΠΎΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡ, ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎ Π΄ΡΡΠ°).
βHeβs close here (ΠΎΠ½ Π³Π΄Π΅-ΡΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠΈ)!β he cried (ΠΊΡΠΈΠΊΠ½ΡΠ» ΠΎΠ½). βForm a line across β (ΠΎΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠ΅/Π½Π΅ Π΄Π°ΠΉΡΠ΅ Π΅ΠΌΡ ΡΠΉΡΠΈβ¦; toformalineβ Π²ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΡΡΠ΄; toformabattlelineβ Π²ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ½Ρ)β
apparition ["xpq`rIS(q)n], tumultuous [tjH`mAlCuqs], viciously [`vISqslI]
Two or three little children were playing here, and shrieked and scattered at his apparition, and forthwith doors and windows opened and excited mothers revealed their hearts. Out he shot into Hill Street again, three hundred yards from the tram-line end, and immediately he became aware of a tumultuous vociferation and running people.
He glanced up the street towards the hill. Hardly a dozen yards off ran a huge navvy, cursing in fragments and slashing viciously with a spade, and hard behind him came the tram conductor with his fists clenched. Up the street others followed these two, striking and shouting. Down towards the town, men and women were running, and he noticed clearly one man coming out of a shop-door with a stick in his hand.