Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 653

Автор Gedzerath

77

Π–Π°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ±Ρ‹Π»Ρ‹.

78

Плаг (Π°Π½Π³Π». plug ΠΈΠ»ΠΈ butt plug) – анальная ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΊΠ°. РСзиновая ΡˆΡ‚ΡƒΡ‡ΠΊΠ° для массаТа прямой кишки ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ³Ρ€. Π‘Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ с хвостиками, Π² Ρ‚.Ρ‡. ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈ.

79

ΠŸΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€Π±Π½ΠΎΠ΅, хотя ΠΈ довольно ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ явлСниС Ρƒ лошадСй Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² наши Π΄Π½ΠΈ.

80

ΠžΡ‚Π±ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ (лошад. слСнг) – Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎΠ΅ Π±Ρ€Ρ‹ΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ лошади, высоко ΠΏΠΎΠ΄Π±Ρ€Π°ΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ свой ΠΊΡ€ΡƒΠΏ.

81

ЀланСль – приятная Π½Π° ΠΎΡ‰ΡƒΠΏΡŒ хлопчатобумаТная Ρ‚ΠΊΠ°Π½ΡŒ с двусторонним ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΌ начСсом, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅Π΅ бСльС Π°ΠΆ Π΄ΠΎ сСрСдины ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°.

82

ΠŸΡƒΠ½Ρˆ (ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». punch) – Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ с дольками Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ².

83

Выя (ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½. устар.) – шСя.

84

Π”Π°, Ρ‚Π°ΠΊ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ БСлСстии. Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ – Β«I pronounce you mare… and colt!Β».

85

Blackmore’s Night, Β«Can’t help falling in loveΒ». Бсылка

86

Blackmore’s Night, Β«All because of youΒ». Бсылка

87

Π’ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ эта ΡˆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° называСтся β€œmotorboating”.

88

Π€Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ½ – Π²Π΅Ρ€Ρ…ΡƒΡˆΠΊΠ° фасада здания ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½Π°Π΄Ρ‹, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹.

89

Π₯ΡƒΠ°Π½ Π Π°ΠΌΠΎΠ½ Π₯имСнСс (1881-1958) – испанский поэт.

90

Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ошибка, ΠΊΠ°ΠΊ покаТСтся Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ читатСлям, Π° Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, часто использовавшССся Π² русской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ XVIII-XIX Π²Π΅ΠΊΠΎΠ².

91

Π‘Π°ΡˆΠΌΠ°ΠΊ – ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½ΠΎΠΉ кости.

92

ВивисСкция – Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ хирургичСских манипуляций Π½Π°Π΄ ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ сущСством с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ изучСния Π΅Π³ΠΎ строСния ΠΈΠ»ΠΈ функционирования Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΡ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ².

93

ΠšΠΎΠ»Π΅Ρ‚ – короткая ΠΊΡƒΡ€Ρ‚ΠΊΠ° Π±Π΅Π· Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π²ΠΎΠ².

94

АлСбарда – копьС с Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΌ. Или Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€ с копьСм. Π‘Ρ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Π°Ρ ΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠ° Π² ΡƒΠΌΠ΅Π»Ρ‹Ρ… Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… – этими орудиями Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° наСмная ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Π° ΡˆΠ²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΡΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΎΠ² Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²Π°Π»Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… звиздюлСй ΠΏΠΎ всСй Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° XVII Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΈ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ охраняСт Π’Π°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π½.

95

Π”ΡƒΠ±Π»Π΅Ρ‚ – ΠΎΠ±Ρ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ, короткая ΠΊΡƒΡ€Ρ‚ΠΊΠ° с Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π²Π°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° использовавшаяся ΠΊΠ°ΠΊ поддоспСшник.

96

Π€Ρ€Π°ΠΉΡ…Π΅Ρ€Ρ€ – ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΠΎΠ² Π² БвящСнной Римской Π˜ΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ гСрманской Π½Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

97

Пал – участок Π²Ρ‹ΠΆΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ расчистки мСста ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π»ΡŒΡ…ΠΎΠ·ΡƒΠ³ΠΎΠ΄ΠΈΡ.

98

Π”ΠΎΠ½ΠΆΠΎΠ½ – главная башня срСднСвСкового Π·Π°ΠΌΠΊΠ°, Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ, Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ΅, ΠΈ строился сам Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ. НаиболСС ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ бСзопасноС мСсто, Π³Π΄Π΅, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго, Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Π·Π½Ρƒ ΠΈ арсСнал.

99

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, ΡƒΠΌΠ°Π»Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ.

100

ΠšΡƒΡ€ΠΈΠ½Π°Ρ слСпота (гСмСралопия) – сниТСниС зрСния Π² сумСрках ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ врСмя, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ для ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΏΡ‚ΠΈΡ†.

101

Аркбутан – наруТная ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ°Ρ€ΠΊΠ°.

102

КанапС (Ρ„Ρ€. сanape) – мягкая скамья, Π΄ΠΈΠ²Π°Π½Ρ‡ΠΈΠΊ.

103

Π‘Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ (Ρ„Ρ€. Bretteur) – ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ дуэлянт, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ убийствами Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… господ, Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ позволяла ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ дуэли.

104

Аппарат искусствСнной вСнтиляции Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ… (Π˜Π’Π›).

105

ДрСвнСгрСчСскоС ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

106

ΠžΠΊΡ‚Π°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° – Π²ΠΎΡΡŒΠΌΠΈΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π²Π°Ρ Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°, крСстострСл.

107

Π’. ОвсиСнко – «ЖСнскоС ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅Β».

108

РСпозиция – установка Π½Π° мСсто костных ΠΎΡ‚Π»ΠΎΠΌΠΊΠΎΠ².

109

ΠšΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π΅Π²Ρ‰ΠΈΠΊ – мастСр ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ с красным ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ сортами Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°.

110

Π¦Π²ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡŒΠ΅ (устар. Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ².) – ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ·Π½Π΅Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ свСрчков.

111

Β«Medice, cura te ipsum!Β»(Π»Π°Ρ‚.) – Β«Π’Ρ€Π°Ρ‡, исцСли сСбя сам!Β».

112

Π¨ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ – спСциалист ΠΏΠΎ конской упряТи.

113

Π”ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΎ структурС, составС ΠΈ числСнности ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Π² Ρ‚.Ρ‡. ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ для ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ долТности.

114

Π“Ρ€ΠΈΡ„ΠΎΠ½ΠΈΠΉ ΠšΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ‚ (устар. ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠ°Ρ Π§Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΊΠ°) – Π²ΠΈΠ΄ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹, ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ популярный Π² Π³Ρ€ΠΈΡ„ΠΎΠ½ΡŒΠΈΡ… королСвствах. Π§Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ΅Ρ€ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π° с Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€ΡŒΠΌΡ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ.

115

Π‘ΠΈΠ³Π½ΠΈΡ„Π΅Ρ€ (Π»Π°Ρ‚. Signifier) – Π›Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€-ΠΊΠ°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» Π·Π° Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρƒ Талования солдатам ΠΈ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… сбСрСТСний.

116

Π˜Π³Ρ€Π° слов. ΠœΠ΅Π΄ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ мСсяц ΠΏΠΎ-английски Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ β€œHoneymoon”, обыгрывая имя Π›ΡƒΠ½Ρ‹, ΠΌΠ΅Π΄ ΠΈ свадСбноС ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ.

117

ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Π°Ρ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π½ΠΈΠΉ Π² БША.

118

Π—Π°ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ министра, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ – ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ министСрства.

119

Π­Π»Π’ΠΈ (Π°Π½Π³Π». LT) – армСйский слСнг, сокращСниС ΠΎΡ‚ Β«Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½Π°Π½Ρ‚Β».

120

Π”Π°, Π² срСдниС Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ эпоху рСнСссанса сущСствовала Π΄Π°ΠΆΠ΅ такая «профСссия», ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, выдСляСмая Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π΅ Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сословиС Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½.

121

Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ съСмка Π² Π·Π°Π»Π°Ρ… судов Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… стран Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Π°.

122

ΠŸΠ΅Ρ€Ρ€ΠΈ МСйсон (Π°Π½Π³Π». Perry Mason) – Π°Π΄Π²ΠΎΠΊΠ°Ρ‚, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² Π­.Π‘. Π“Π°Ρ€Π΄Π½Π΅Ρ€Π°. Бкользкий ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ, лишь волСю Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π·Π° Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΏΠΎ обвинСниям Π² соучастии ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅ Π² слСдствСнный процСсс.

123

Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠΈΠΊΠ° – гнСвная, ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ. Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Π²Π²Π΅Π» ДСмосфСн, поливая Π³Ρ€ΡΠ·ΡŒΡŽ макСдонского царя Π€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠΏΠ° Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Π΅ΠΉ сынок, впослСдствии извСстный ΠΊΠ°ΠΊ АлСксандр МакСдонский, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» всСй Π­Π»Π»Π°Π΄Π΅ этот Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ½Π³ ΠΈ вбросы ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎ ΡƒΠ±ΠΈΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ папаши.

124