Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠΠ΅Π°Π½Π΄Π΅Ρ€Ρ‚Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ параллакс». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 273

Автор Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ Π‘ΠΎΠΉΠ΅Ρ€

Π’ Β«Π›ΡŽΠ΄ΡΡ…Β», ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΏΠ°Π»Π΅ΠΎΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π—Π΅ΠΌΠ»ΠΈ ΡΡ…Π»ΠΎΠΏΡ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ быстро. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ это исслСдованиС Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Π² этой ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅, я ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ°ΡŽ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ исслСдованиСм Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π‘. ΠšΠΎΡƒ ΠΈ МишСля ΠŸΡ€Π΅Π²ΠΎ Β«Π‘Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π² ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΡƒ ΡΠΊΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ быстрых Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΉ Π³Π΅ΠΎΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ поля ΠΏΡ€ΠΈ смСнС полярности» Π² Β«Earth and Planetary Science LettersΒ», 92:292-98 (1989) ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ ΠšΠΎΡƒ, ΠŸΡ€Π΅Π²ΠΎ ΠΈ ΠŸΡŒΠ΅Ρ€Π° Кампа «НовыС ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ быстрого измСнСния напряТённости Π³Π΅ΠΎΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ поля Π²ΠΎ врСмя рСвСрсий» Π² «НСйчур», 374:687-92 (1995). Π—Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ совСты Π² области Π³Π΅ΠΎΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Ρ… рСвСрсий я Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΡŽ К. ΠœΠ°ΠΊΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΠΊΠ° ΠΈ Ариэля Π Π°ΠΉΡ…Π°, Ph.D.

ΠžΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ спасибо ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ любимой ΠΆΠ΅Π½Π΅ ΠšΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠ½ Клинк; ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρƒ Дэвиду Π”ΠΆ. Π₯Π°Ρ€Ρ‚Π²Π΅Π»Π»Ρƒ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΡƒ МошС Π€Π΅Π΄Π΅Ρ€Ρƒ; ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ Π°Π³Π΅Π½Ρ‚Ρƒ Π Π°Π»ΡŒΡ„Ρƒ Π’ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°Π½Ρ†Π΅ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€Ρƒ Лоттсу ΠΈ Винсу ДТСрардису; Π’ΠΎΠΌΡƒ Π”ΠΎΠ³Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ, Π›ΠΈΠ½Π΄Π΅ ΠšΠ²ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½, Π”ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΡ„Π΅Ρ€ ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡƒΡ, Π”ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΡ„Π΅Ρ€ Π₯Π°Π½Ρ‚, Π˜Ρ€ΡΠ½ Π“Π°Π»ΠΎ ΠΈ всСм ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π² ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅ Β«Π’ΠΎΡ€ Букс»; Π“Π°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ΄Ρƒ ΠΈ Бильвии Π€Π΅Π½Π½, Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Ρƒ Π“ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΄Ρƒ, НСйди Π£ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€, МСлиссС ΠšΡΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ½, Дэвиду Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄Ρƒ, Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Ρƒ Π‘Π΅Π½Ρ‚-Аманту ΠΈ всСм ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ сотрудникам Β«H. B. Fenn and CompanyΒ».

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ я Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΡŽ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ позволяли ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π½ΠΈΡ… свои ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ способами, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Π›ΠΈΠ½Π΄Ρƒ ΠšΠ°Ρ€Π»ΡΠΎΠ½, ΠœΠ°Ρ€ΡΠ΅Π»Ρ Π“Π°Π½ΡŒΠ΅, ДТСймса Алана Π“Π°Ρ€Π΄Π½Π΅Ρ€Π°, Π­Π»Π° ΠšΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈ, Π“Π΅Ρ€Π±Π° ΠšΠΎΠ΄Π΅Ρ€Π΅Ρ€Π° ΠΈ Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Π° Уилсона. Π‘Π΅Ρ‚Π°-тСстСрами этой ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Вэд Π‘Π»ΠΈΠ½ΠΈ, ΠšΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠ½ Клинк, Дэвид Ливингстон Клинк, Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Π“ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ±, ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ Π₯алас, Π“ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΄ ΠœΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€, ΠΡ€ΠΈΡΠ»ΡŒ Π Π°ΠΉΡ…, Алан Π‘. Π‘ΠΎΠΉΠ΅Ρ€, Π‘Π°Π»Π»ΠΈ Π’ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ΅Π²ΠΈΡ‡, Π­Π΄ΠΎ Π²Π°Π½ Π‘Π΅Π»ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Дэвид Π£ΠΈΠ΄Π΄ΠΈΠΊΠΎΠΌΠ±.

1

Post doctorate β€” Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ сотрудник, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΡƒΡ‡Ρ‘Π½ΡƒΡŽ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ Ph.D. (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Π° Π½Π°ΡƒΠΊ). (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

2

Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΡŒ β€” Π²Ρ‹ΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠ°Ρ сСвСроамСриканская ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ многочислСнная ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π° Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ (популяция ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² 3-5 ΠΌΠ»Ρ€Π΄. особСй). ΠŸΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ истрСблСна ΠΊ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ XX Π²Π΅ΠΊΠ°; ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ лишь нСсколько Ρ‡ΡƒΡ‡Π΅Π». (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

3

БостояниС, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π·ΡƒΠ± ΠΈ зубная ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½Ρ‹ Π·Π° счёт ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΉ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

4

Канадская королСвская конная полиция β€” Royal Canadian Mounted Police, RCMP β€” Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ полицСйская слуТба Π² КанадС, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π€Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π‘ΡŽΡ€ΠΎ РасслСдований Π² БША. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

5

Rape whistle β€” ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ свисток, с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ прСдполагаСтся, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΏΡƒΠ³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ насильника, ΠΏΠΎΠ·Π²Π°Π² Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ.

6

ΠšΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ граТданство β€” концСпция Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ этики, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ корпорация Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° свои дСйствия ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ всСм общСством, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Π»ΠΈΡ†. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

7

Β«HarlequinΒ» β€” торонтскоС ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ Π½Π° ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ТСнских Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ². (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

8

ΠœΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡΠΈΡ β€” пСрсонаТ сСриала Β«Π‘Π΅ΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠ° Адамс». (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

9

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ аэропорт Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

10

НСпСрСводимая ΠΈΠ³Ρ€Π° слов. ΠšΡƒΠ½ β€” сoon (сокращСниС ΠΎΡ‚ raccoon β€” Π΅Π½ΠΎΡ‚) β€” ΠΏΡ€Π΅Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΊΠΎΠΆΠΈΡ…. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

11

Ramada β€” мСТдународная гостиничная ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

12

University of California, Berkeley β€” ΠšΠ°Π»ΠΈΡ„ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ унивСрситСт Π² Π‘Π΅Ρ€ΠΊΠ»ΠΈ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²)

13

Π₯ристианский унивСрситСт Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠžΠΊΠ»Π°Ρ…ΠΎΠΌΠ°. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

14

Π§Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Π½Π΅Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π’ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎ, нСпосрСдствСнно ΠΏΡ€ΠΈΠΌΡ‹ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊ кампусу Йоркского унивСрситСта. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

15

НазваниС Β«ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΡŒΠΎΠ½Ρ†Ρ‹Β» французского происхоТдСния (ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Ρ‹ Cro-Magnon Π² Π”ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π° юго-востокС Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΈΡ… останки). АнглоязычныС сСвСроамСриканцы ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ произносят Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ «кромэгнон». (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

16

Lively (Π°Π½Π³Π».) β€” ΠΎΠΆΠΈΠ²Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

17

Π’ΠΈΠΏΠΎΠ²ΠΎΠΉ экзСмпляр β€” Π² биологичСской систСматикС β€” ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ экзСмпляр ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠ°, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ связываСтся Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ΄Π°. Π’ ΠΏΠ°Π»Π΅ΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ это, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ископаСмая Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ основаниСм для выдСлСния Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°, Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ характСристики этого Π²ΠΈΠ΄Π°. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

18

ΠšΠΈΡ€Π° Нэрис β€” пСрсонаТ тСлСсСриала Β«Π—Π²Ρ‘Π·Π΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ: Π“Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΉ космос 9Β». Π’ сСриалС Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ называСмая Π—Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ всСлСнная, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° пСрсонаТСй сСриала. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ Π—Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ всСлСнной развиваСтся ΠΏΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ воинствСнному ΠΈ ТСстокому ΡΡ†Π΅Π½Π°Ρ€ΠΈΡŽ, ΠΈ здСшняя ΡƒΠ½ΠΈΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° отличаСтся большСй ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Β«Π±Ρ€ΡƒΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽΒ» с ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΆΠΈ, латСкса, Ρ€Π΅ΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‚ΡΠ³ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΡˆΡ‚Π°Π½ΠΎΠ². (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

19

Gendarmerie royale du Canada. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²)

20

Π’ БША ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Π² ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ€ΡŒΡ‘Π·, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π» Β«FoxΒ» смотрят люди Π½Π΅Π΄Π°Π»Ρ‘ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅; ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ этому ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρƒ сродни ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Ρƒ нас ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ Β«Π”ΠΎΠΌ-2Β». (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

21

Fossil (Π°Π½Π³Π».) β€” ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ амСриканская Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ° β€” ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹, ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΠΈ ΠΈ аксСссуаров, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС часов. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

22

Old Milwakee β€” ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° амСриканского ΠΏΠΈΠ²Π°.

23

НСпСрСводимая ΠΈΠ³Ρ€Π° слов. Английским cheeks (Ρ‰Ρ‘ΠΊΠΈ) Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ягодицы. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

24

ЗнамСнитая архСологичСская Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΊΠ°, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ скСлСт ТСнской особи австралопитСка афарского, Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² 1974 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)