On they went (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π»ΠΈΡΡ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅). Gandalf was quite right (ΠΡΠ½Π΄Π°Π»ΡΡ Π±ΡΠ» ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²): they began to hear goblin noises (ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΌ, /ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΉ/ Π³ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ) and horrible cries (ΠΈ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ) far behind in the passages (Π³Π΄Π΅-ΡΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ, Π² ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΡΠ½Π½Π΅Π»ΡΡ ) they had come through (ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ). That sent them on faster than ever (ΡΡΠΎ Π³Π½Π°Π»ΠΎ ΠΈΡ : Β«ΠΏΠΎΡΡΠ»Π°Π»ΠΎ ΠΈΡ Β» Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±Ρ ΡΠΎ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ), and as poor Bilbo could not possibly go half as fast (ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π΅Π΄Π½ΡΠΆΠΊΠ° ΠΠΈΠ»ΡΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ ΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π±ΡΡΡΡΠΎ) β for dwarves can roll along at a tremendous pace (ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π½ΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π΅ΡΡΠΈΡΡ Π½Π° ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΈ; pace β ΡΠ°Π³, ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΡ, ΡΠ΅ΠΌΠΏ), I can tell you (ΠΌΠΎΠ³Ρ Π²Π°ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ), when they have to (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ) β they took it in turn (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ) to carry him on their backs (Π½Π΅ΡΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΡΠΏΠΈΠ½Π°Ρ ). Still goblins go faster than dwarves (ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½Ρ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ Π³Π½ΠΎΠΌΡ), and these goblins knew the way better (ΠΈ ΡΡΠΈ Π³ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½Ρ Π»ΡΡΡΠ΅ Π·Π½Π°Π»ΠΈ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Ρ) (they had made the paths themselves (ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ ΡΡΠΈ ΡΡΠΎΠΏΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈ), and were madly angry (ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π±Π΅Π·ΡΠΌΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠΆΠ΅Π½Ρ); so that do what they could (ΠΈ Ρ ΠΎΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅) the dwarves heard the cries and howls getting closer and closer (Π³Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅). Soon they could hear (Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ) even the flap of the goblin feet (Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΏΠΊΠΈ ΠΎΡ Π½ΠΎΠ³ Π³ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²), many many feet (Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π½ΠΎΠ³) which seemed only just round the last corner (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, /Π±ΡΠ»ΠΈ/ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ³Π»ΠΎΠΌ). The blink of red torches could be seen behind them (ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠ΅Π»ΠΎΠ² Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ ΠΈΡ ) in the tunnel they were following (Π² ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ½Π½Π΅Π»ΡΡ , ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ); and they were getting deadly tired (ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ°Π»ΠΈ; to get tired β ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΌ, ΡΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ).
bow [baΚ] horde [hΙ: d] deadly [ΛdedlΙͺ] tired [ΛtaΙͺΗd]
βAre we all here?β said he, handing his sword back to Thorin with a bow. βLet me see: one β thatβs Thorin; two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, eleven; where are Fili and Kili? Here they are, twelve, thirteen β and hereβs Mr. Baggins: fourteen! Well, well! it might be worse, and then again it might be a good deal better. No ponies, and no food, and no knowing quite where we are, and hordes of angry goblins just behind! On we go!β
On they went. Gandalf was quite right: they began to hear goblin noises and horrible cries far behind in the passages they had come through. That sent them on faster than ever, and as poor Bilbo could not possibly go half as fast β for dwarves can roll along at a tremendous pace, I can tell you, when they have to β they took it in turn to carry him on their backs. Still goblins go faster than dwarves, and these goblins knew the way better (they had made the paths themselves), and were madly angry; so that do what they could the dwarves heard the cries and howls getting closer and closer. Soon they could hear even the flap of the goblin feet, many many feet which seemed only just round the last corner. The blink of red torches could be seen behind them in the tunnel they were following; and they were getting deadly tired.
βWhy (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ), O why did I ever leave my hobbit-hole (Π½Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΆΠ΅ Ρ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΡ Ρ ΠΎΠ±Π±ΠΈΡΠΎΠ²ΡΠΊΡΡ Π½ΠΎΡΠΊΡ)!β said poor Mr. Baggins (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π±Π΅Π΄Π½ΡΠΉ ΠΌΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΡΠ³Π³ΠΈΠ½Ρ) bumping up and down on Bomburβs back (ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Ρ Π²Π²Π΅ΡΡ ΠΈ Π²Π½ΠΈΠ· Π½Π° ΡΠΏΠΈΠ½Π΅ ΠΠΎΠΌΠ±ΡΡΠ°).
βWhy, O why (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΆΠ΅) did I ever bring a wretched little hobbit (Ρ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π²Π·ΡΠ» ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΠΎΠ±Π±ΠΈΡΠ°) on a treasure hunt (Π½Π° ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡ)!β said poor Bombur (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Π±Π΅Π΄Π½ΡΠΉ ΠΠΎΠΌΠ±ΡΡ), who was fat (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±ΡΠ» ΡΠΎΠ»ΡΡΡΠΌ), and staggered along (ΠΈ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π»ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡ) with the sweat dripping down his nose (ΠΈ ΠΏΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΏΠ°Π» Ρ Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΡΠ°) in his heat and terror (ΠΎΡ ΠΆΠ°ΡΡ ΠΈ ΡΠΆΠ°ΡΠ°).
At this point Gandalf fell behind (Π½Π° ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΡΠ½Π΄Π°Π»ΡΡ ΠΎΡΡΡΠ°Π»), and Thorin with him (ΠΈ Π’ΠΎΡΠΈΠ½ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π½ΠΈΠΌ). They turned a sharp corner (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π½ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΡΠΉ ΡΠ³ΠΎΠ»).
βAbout turn (ΠΎΠ±Π΅ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡ)!β he shouted (Π·Π°ΠΊΡΠΈΡΠ°Π» ΠΎΠ½). βDraw your sword, Thorin (ΠΎΠ±Π½Π°ΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ, Π’ΠΎΡΠΈΠ½; to draw β ΡΠ°ΡΠΈΡΡ, Π²ΡΡΠ°ΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡ)!β There was nothing else to be done (Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ); and the goblins did not like it (ΠΈ Π³ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½Π°ΠΌ ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ). They came scurrying round the corner (ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π·Π° ΡΠ³ΠΎΠ») in full cry (Π² Π±Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ½Π΅: Β«Ρ Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΈΠΌ ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠΌΒ»), and found Goblin-cleaver and Foe-hammer shining cold and bright (ΠΈ Ρ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π ΡΠ±ΡΠΈΠΊΠ°-Π³ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΈ ΠΠΎΠ»ΠΎΡ β Π²ΡΠ°Π³ΠΎΠ², ΡΠΈΡΡΡΠΈΡ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΠΈ ΡΡΠΊΠΈΠΌ /ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ/) right in their astonished eyes (ΠΏΡΡΠΌΠΎ Π² ΠΈΡ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π°). The ones in front dropped their torches (ΡΠ΅ Π³ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½Ρ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ, ΡΡΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ°ΠΊΠ΅Π»Ρ) and gave one yell (ΠΈ Π²ΡΠΊΡΠΈΠΊΠ½ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·) before they were killed (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ±ΠΈΡΡ). The ones behind yelled still more (ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ, Π·Π°Π²ΠΎΠΏΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅), and leaped back (ΠΈ ΠΎΡΡΠΊΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π·Π°Π΄) knocking over those (ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ Ρ ΠΏΡΡΠΈ ΡΠ΅Ρ ) that were running after them (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ).
βBiter and Beater (ΠΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΠΎΠ»ΠΎΡΡΠ½)!β they shrieked (Π·Π°ΠΊΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ); and soon they were all in confusion (ΠΈ Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ Π² Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅), and most of them were hustling back (ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΡΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄) the way they had come (ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΡΠΈ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ).
wretched [ΛretΚΙͺd] stagger [ΛstΓ¦Ι‘Η] sweat [swet] scurry [ΛskΚrΙͺ]
βWhy, O why did I ever leave my hobbit-hole!β said poor Mr. Baggins bumping up and down on Bomburβs back.
βWhy, O why did I ever bring a wretched little hobbit on a treasure hunt!β said poor Bombur, who was fat, and staggered along with the sweat dripping down his nose in his heat and terror.
At this point Gandalf fell behind, and Thorin with him. They turned a sharp corner. βAbout turn!β he shouted. βDraw your sword, Thorin!β There was nothing else to be done; and the goblins did not like it. They came scurrying round the corner in full cry, and found Goblin-cleaver and Foe-hammer shining cold and bright right in their astonished eyes. The ones in front dropped their torches and gave one yell before they were killed. The ones behind yelled still more, and leaped back knocking over those that were running after them. βBiter and Beater!β they shrieked; and soon they were all in confusion, and most of them were hustling back the way they had come.
It was quite a long while (ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ) before any of them (Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ) dared to turn that corner (ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π·Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ Π·Π° ΡΠΎΡ ΡΠ³ΠΎΠ»). By that time (ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ) the dwarves had gone on again (Π³Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅), a long, long, way on (Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄) into the dark tunnels of the goblinsβ realm (Π² ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ½Π½Π΅Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠ²Π°). When the goblins discovered that (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½Ρ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ), they put out their torches (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ°ΠΊΠ΅Π»Ρ) and they slipped on soft shoes (ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΠ»ΠΈ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠ΅ Π±ΠΎΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ), and they chose out their very quickest runners (ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΡΡΡΡΠ΅ΠΉΡΠΈΡ Π±Π΅Π³ΡΠ½ΠΎΠ²) with the sharpest ears and eyes (Ρ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΠΎΡΡΡΡΠΌ ΡΠ»ΡΡ ΠΎΠΌ ΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ). These ran forward (ΡΡΠΈ-ΡΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄), as swift as weasels (ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π±ΡΡΡΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠ°ΠΈ) in the dark (Π² ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΠ΅), and with hardly any more noise than bats (ΠΈ Π²ΡΡΠ΄ Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΡΠΌΠ°, ΡΠ΅ΠΌ Π»Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΌΡΡΠΈ). That is why neither Bilbo (Π²ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π½ΠΈ ΠΠΈΠ»ΡΠ±ΠΎ), nor the dwarves (Π½ΠΈ Π³Π½ΠΎΠΌΡ), nor even Gandalf (Π½ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΡΠ½Π΄Π°Π»ΡΡ) heard them coming (Π½Π΅ ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ). Nor did they see them (Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈΡ ). But they were seen by the goblins (Π½ΠΎ Π³ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΈΡ : Β«Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ Π³ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΒ») that ran silently up behind (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π±Π΅ΡΡΡΠΌΠ½ΠΎ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ), for Gandalf was letting his wand give out a faint light (ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΡΠ½Π΄Π°Π»ΡΡ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π·Π» Π³ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΡΠ»Π°Π±ΡΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ) to help the dwarves as they went along (ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π³Π½ΠΎΠΌΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄).
Quite suddenly Dori (ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ ΠΠΎΡΠΈ), now at the back again carrying Bilbo (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π±ΡΠ» Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π½Π΅Ρ ΠΠΈΠ»ΡΠ±ΠΎ), was grabbed from behind in the dark (Π±ΡΠ» ΡΡ Π²Π°ΡΠ΅Π½ ΡΠ·Π°Π΄ΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΠ΅). He shouted and fell (ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΊΡΠΈΡΠ°Π» ΠΈ ΡΠΏΠ°Π»); and the hobbit rolled off his shoulders into the blackness (ΠΈ Ρ ΠΎΠ±Π±ΠΈΡ ΡΠΊΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»Π΅Ρ Π² ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡ), bumped his head on hard rock (ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΡΡ ΡΠΊΠ°Π»Ρ), and remembered nothing more (ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»).
weasel [Λwi: z (Η) l] behind [bΙͺΛhaΙͺnd] shoulder [ΛΚΗΚldΗ]
It was quite a long while before any of them dared to turn that corner. By that time the dwarves had gone on again, a long, long, way on into the dark tunnels of the goblinsβ realm. When the goblins discovered that, they put out their torches and they slipped on soft shoes, and they chose out their very quickest runners with the sharpest ears and eyes. These ran forward, as swift as weasels in the dark, and with hardly any more noise than bats. That is why neither Bilbo, nor the dwarves, nor even Gandalf heard them coming. Nor did they see them. But they were seen by the goblins that ran silently up behind, for Gandalf was letting his wand give out a faint light to help the dwarves as they went along.