Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π—Π° ΠΏΠΎΠ»Π²Π΅ΠΊΠ°. Воспоминания». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 135

Автор ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ Π‘ΠΎΠ±ΠΎΡ€Ρ‹ΠΊΠΈΠ½

β€” Steward! a basin! (Π‘Π»ΡƒΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ! Π›ΠΎΡ…Π°Π½ΠΊΡƒ!) Π“ΠΎΠ΄ Π±Π΅Π· ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π» Ρƒ мСня Ρ‚Π°ΠΊ быстро Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ показалось, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ я Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΅Π·ΠΆΠ°Π» ΠΈΠ· этого самого Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°. И ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» Π² Π½Π΅Π³ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π», с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Π ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΈΠΌ блиТайшим сосСдом.

Π’ΠΎΠ³Π΄Π°, Π΄Π° Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°ΡˆΠ½Π΅ΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΌ курсС, Тизнь Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ казалась, Π½ΠΎ ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ дСшСва β€” дСшСвлС париТской, Ссли ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π·Π° Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ дСньги. Π—Π° Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ ΠΌΠ½Π΅ нанял Π ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚ хозяйки β€” Π² Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌ этаТС, ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… прСкрасных ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚ β€” Π²Ρ‹ ΠΈ Π² Латинском ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚Π°Π»Π΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ‹ сто, сто Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎΠ², Π° Ρ‚ΡƒΡ‚ Π·Π° нСдСлю (с большим ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΌ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌ) Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ с Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ, Π° Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ стоил Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ большС сСми русских Ρ€ΡƒΠ±Π»Π΅ΠΉ. Π‘Ρ‚Π°Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π² мСсяц Ρ€ΡƒΠ±Π»Π΅ΠΉ 30, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ 35. И ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΉ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ состоял всСгда, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ чая ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡ„Π΅, ΠΈΠ· Π±Π°Ρ€Π°Π½ΡŒΠΈΡ… ΠΊΠΎΡ‚Π»Π΅Ρ‚, масла, сыру, Π³Ρ€Π΅Π½ΠΊΠΎΠ².

ΠŸΡ€ΠΈΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°Π»Π° ΠΌΠ½Π΅ Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ хозяйки-Π²Π΄ΠΎΠ²Ρ‹ β€” ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ воспитанная Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°, которая просила Ρƒ мСня всСгда позволСния ΠΏΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΌΠΎΠ΅ отсутствиС Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚Π΅ΠΏΡŒΡΠ½ΠΎ, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ я Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ особСнно Π½Π΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ». Π£Ρ…ΠΎΠ΄, Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Π°, чистота Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠ²Ρ‹Π΅.

Π‘Ρ€Π°Π·Ρƒ наладилась моя Тизнь лондонского холостяка, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΌΠ΅Π±Π»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π°Ρ…. Π’Π΅ΡΡŒ свой дСнь я ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊ ΠΈ Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅ строго Ρ€Π°ΡΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ. И ΠΌΠΎΠΈ хозяйки Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ всС шло, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ смазанной машинС.

Π’Ρ‹ΠΉΠ΄Π΅ΡˆΡŒ Π² салончик, Π³Π΄Π΅ я ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π», Π° Π½Π° ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠΌ столС всС ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΊ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡƒ. БСйчас ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ, ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ½Π΅Ρ‚ Π½Π° особый Π»Π°Π΄, бросая Ρ‚Ρ€ΠΈ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹ Π²Π½ΠΈΠ·, Π·Π° Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ, Π³Π΄Π΅ помСщаСтся подпольная кухня, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎ всСх лондонских ΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ…. ΠŸΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Ρ‡ΠΈΡ‰Π΅Π½ΠΎ. И ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΡˆΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎ Ρ€Π΅Π»ΡŒΡΠ°ΠΌ.

Π‘Π²ΠΎΠΈ экскурсии ΠΏΠΎ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρƒ я распрСдСлил Π½Π° нСсколько ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΎΠ². МСня ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ интСрСсовали Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ тСчСния Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°ΡˆΠ½Π΅ΠΉ английской ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, сосрСдоточСнныС Π² столицС британской ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ: ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚, Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°, Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€, философско-Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, клубная ΠΈ уличная Тизнь, вопрос Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅ я Π΅Ρ‰Π΅ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΡƒΡŽ Π½Π΅ занимался.

Π’Π°ΠΊ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ распрСдСлСны ΠΈ Ρ‚Π΅ ΠΌΠΎΠΈ знакомства, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ я Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Π» сСбС письма Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ сфСры. Но, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ всякого Ρ€ΠΎΠ΄Π° экскурсий, я Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ досуги ΠΈ для чтСния, ΠΈ для Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π² Британском ΠΌΡƒΠ·Π΅Π΅, Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΡƒΡŽ для мСня услугу ΠΊΠ°ΠΊ русскому ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ.

Π ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚ΠΎΠ½ β€” Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ занятой ΠΏΠΎ своСй слуТбС Π² ΠœΡƒΠ·Π΅Π΅ β€” Π½Π΅ отказывался Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ мСня ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‚Ρ€ΡƒΡ‰ΠΎΠ±Π°ΠΌ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, ΠΊΡƒΠ΄Π° Π½Π΅ совсСм бСзопасно ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ Π±Π΅Π· полисмСна. Он ΠΆΠ΅ подыскал ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ впавшСго Π² Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ магистра словСсности (magistre artium, ΠΏΠΎ английской Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ занимался со мною ΠΏΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ английского стиля ΠΈ поправлял ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΉ слог, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я писал мою ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ Π½Π° английском языкС: «Нигилизм Π² России» (The Nihilism in Russia), ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ Π½ΠΈΠΆΠ΅.

Попал я Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Π° с ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅ Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒΡ Π² этот сСзон Π² пансиончик с ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ столом, Π³Π΄Π΅ сошСлся с русским отставным моряком Π”. - Π°Π³Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ нашСго Β«ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π° пароходства ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈΒ», ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΌ холостяком, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ взглядов, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌ Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ Тизнь. Он Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΈΠ» мСня ΠΏΠΎ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρƒ, особСнно ΠΏΠΎ части экскурсий Π² ΠΌΠΈΡ€ всякого Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅Π·ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… увСсСлСний, Π³Π΄Π΅ Β«Π½Ρ€Π°Π²Ρ‹Β» с ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ стороны всСго Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ ΠΈ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ.

Волько Π² это Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² британской «столицС ΠΌΠΈΡ€Π°Β» я почувствовал, какая это Π³Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π΄ΠΈΠ½Π° ΠΈ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½Π° Π² своих самых Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°Ρ… отличаСтся ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π΄ΠΈΠ½Ρ‹ β€” ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ°. Но ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ послС Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ‡Π΅, ΠΏΡ€ΠΈ всСм Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ½ пространство Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ… Π΄Π²ΡƒΡ… с половиною ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ… ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.

Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ лондонской ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ- Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π΅Ρ‚ это Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ громадности. И Тизнь Π²ΠΎ всСх Π΅Π΅ проявлСниях Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Π° ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ быстро Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚Π΅ всю ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²ΡƒΡŽ, ΠΌΠΈΠ»ΡƒΡŽ, Π½Π°Ρ€ΡΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ-своСму ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ Тизнь французской столицы. Π’Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ быстро ΠΌΠΈΡ€ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ ΡƒΠ»ΠΈΡ†, Π³Π΄Π΅ ряды Π·Π°ΠΊΠΎΠΏΡ‚Π΅Π»Ρ‹Ρ… ΠΊΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ² стоят Π±Π΅Π· малСйшСго Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ° Π½Π° Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½ΡƒΡŽ ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π³Π΄Π΅ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ склад Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° всС свою Π»Π°ΠΏΡƒ ΠΈ Π½Π΅ Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π²Π°ΠΌ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ красивого ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Но всС это Π±Π»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ энСргичСской ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ цСнностСй, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ тСлСсной, Π½ΠΎ ΠΈ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ энСргии. И рядом со всСм этим Π²Ρ‹ ΠΈ здСсь, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ, ΠΈ Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… пространствах Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ даст ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆ β€” Π½ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ, Π½ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ пристани, Π½ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ², Π½ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ², Π½ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚, Π½ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠŸΠ°Ρ€ΠΊΠ΅, Π½ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Π’Ρ€Π°Ρ„Π°Π»ΡŒΠ³Π°Ρ€-Π‘ΠΊΠ²Π΅Ρ€Π΅.

Π― ΡƒΠΆΠ΅ сказал Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ этой Π³Π»Π°Π²Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ здСсь, Π² этих Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… воспоминаниях, я Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ лишь ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ ΠΊΠΎΡΠ½ΡƒΡΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вошло Π² мою ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Β«Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π°Β». Π’ΠΎ ΠΆΠ΅, ΠΊ соТалСнию, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… знакомствах с самыми Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π»ΠΈ Π½Π° мою долю Π² этот Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΉ лондонский сСзон 1868 Π³ΠΎΠ΄Π°. По латинской ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ΅: Β«Π½Π΅ Π²Π·Ρ‹ΡΠΊΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π·Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Β». Но Π΄Π°Ρ‚ΡŒ здСсь Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Β«Π²Π°Ρ€ΡŒΡΠ½Ρ‚Β» Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вошло ΡƒΠΆΠ΅ Π² Β«Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΌΠΈΡ€Π°Β», я всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½, ΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ Π½Π° мСня, надСюсь, Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‚ΡƒΡŽΡ‚.

РусскиС ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΈ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½, всС β€” Ссли ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ настроСнныС β€” являлись Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ ΠΊ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ «Колокола». Но Π½ΠΈ Π² 1868 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Π½ΠΈ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅, Π² 1867 (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½) Π“Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π½Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² Англии, ΠΈ я ΡƒΠΆΠ΅ рассказал ΠΎ нашСй полувстрСчС Π² Π–Π΅Π½Π΅Π²Π΅ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 1865 Π³ΠΎΠ΄Π°.

Π‘ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ лондонского «Колокола» исчСзло Ρ‚Π°ΠΌ ΠΈ ядро русской эмиграции с Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΡΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ силой, ΠΊΠ°ΠΊ Π“Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π½. Π― Π½Π΅ знаю, оставался Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ Π² сСзон 1868 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΊΡ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΈΠ· русских Π±Π΅Π³Π»Π΅Ρ†ΠΎΠ², Π½ΠΎ Ссли ΠΈ оставался, Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· самых Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ….

Π’ΠΎΡ‚ отставной моряк Π”., ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ я сСйчас Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ», ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ рассказал Π±Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅, Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ интСрСсныС русскиС эмигранты ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚. Но я Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π½Π΅ помню. ВсС русскиС, с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ я познакомился Ρ‚Π°ΠΌ (с ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сошСлся), ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΊ Β«Π»Π΅Π³Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΒ» сфСрам. И Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ мСста, Π³Π΄Π΅ Π±Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ «политичСских», ΠΌΠ½Π΅ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π».

Π—Π°Ρ‚ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ дСсяток β€” ΠΈ Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ ΠΈΡ… эмиграции стояли Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ министр ΠΏΡ€ΠΈ Π€Π΅Π²Ρ€Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ рСспубликС ΠΈ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½ Π›Π΅Π΄Ρ€ΡŽ-Π ΠΎΠ»Π»Π΅Π½ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π΅Π³ΠΎ извСстный Π›ΡƒΠΈ Π‘Π»Π°Π½ Π›Π΅Π΄Ρ€ΡŽ (ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Ρ‹) ΠΆΠΈΠ» Π² самом Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, Π° Π›ΡƒΠΈ Π‘Π»Π°Π½ Π² приморском Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π‘Ρ€Π°ΠΉΡ‚ΠΎΠ½Π΅.

К Π½Π΅ΠΌΡƒ я ΠΈΠΌΠ΅Π» письмо, Π° ΠΊ Π›Π΅Π΄Ρ€ΡŽ мСня ΠΏΠΎΠ²Π΅Π· хозяин Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π°Π±Π»ΡŒΠ΄ΠΎΡ‚Π°, Π³Π΄Π΅ я ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Π», β€” Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ эмигрант, бСТавший послС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° 2 дСкабря, ΠΈΠ· юТан, самого ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ счастливый Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ хозяин пансиончика с ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ столом, вСроятно ΠΈΠ· мастСровых ΠΈΠ»ΠΈ нарядчиков, Π½ΠΎ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π½Π°Π»Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ° с искрСннСй Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊ Β«ΡƒΠ·ΡƒΡ€ΠΏΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π» Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.