Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”ΠΆ. Π . Π . Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 15

Автор Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΠΉ АлСксССв

Однако Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ интСрСсом Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π° Π² эти Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ шаг Π·Π° шагом выстраивал собствСнный Β«Π›Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€ΠΈΡƒΠΌΒ», Π±Ρ‹Π» англосаксонский ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ дрСвнСгСрманский гСроичСский эпос. Π Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, посвящСнныС этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅, ΠΎΠ½ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» Π½Π΅ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ β€” ΠΈ сознавая свою ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ, ΠΈ подходя ΠΊ Π½ΠΈΠΌ с особой Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Он Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ» с Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ студСнтов Π² своих лСкциях, Π½ΠΎ Π½Π΅ считал Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΡ… ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ. Π’Π°ΠΊ, Π² столС остался ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΡ€ гСроичСских сказаний Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΉ Π­Π΄Π΄Ρ‹ ΠΎ Π‘ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π΄Π΅, Атли-АттилС ΠΈ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»ΠΈ Бургундского королСвства. Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° тСсно связана с Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Π½Π°Π΄ поэмой Β«Π›Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π° ΠΎ Π‘ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π΄Π΅ ΠΈ Π“ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠ½Β». ВмСстС с Π½Π΅ΠΉ тСкст ΠΈ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ спустя дСсятилСтия послС ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°.

Π›ΠΈΡˆΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ большС Π² смыслС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρƒ англосаксонской эпичСской поэмы, извСстной ΠΊΠ°ΠΊ «Ѐиннсбургский эпизод», ΠΈΠ»ΠΈ «Ѐиннсбургская Π±ΠΈΡ‚Π²Π°Β». Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅, пСрСсказываСмоС Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ англосаксонской поэмС Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Β» ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΠΈ Π² эпосС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… гСрманских Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², повСствуСт ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΠΎΠΉ распрС эпохи Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ пСрСсСлСния Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Π‘ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π° ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΄Π°Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ Π₯нэфа ΠΈ Ρ„Ρ€ΠΈΠ·Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ главСнством Π€ΠΈΠ½Π½Π°. Π”Π°Π½Ρ‹, Π·Π°ΠΌΠ°Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ Π€ΠΈΠ½Π½Π°, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΡŽΡ‚ΡΡ здСсь нападСнию. Π₯нэф Π³ΠΈΠ±Π½Π΅Ρ‚, Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠΈΠ½Ρ‹ Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ с Π₯СнгСстом ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρƒ ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π€ΠΈΠ½Π½Π°. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°Π» поэму с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния «историчСской» ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹, рассматривая Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΌ событии. Бопоставляя свСдСния «Ѐиннсбургской Π±ΠΈΡ‚Π²Ρ‹Β» ΠΈ Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°Β», Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎ Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ Π΄Π°Π½ΠΎΠ² ΠΈ Ρ„Ρ€ΠΈΠ·ΠΎΠ², сколько ΠΎ мСТдоусобицС Π² срСдС ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡŽΡ‚ΠΎΠ². Он настаивал Π½Π° тоТдСствС Π₯СнгСста с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΌ ΡŽΡ‚ΠΎΠ², Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌ Π² сСрСдинС V Π². ΠšΠ΅Π½Ρ‚. Π₯СнгСст ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ€Π°Ρ‚ Π₯орса, согласно английским ΠΈ валлийским прСданиям, стали ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌΠΈ англосаксами, Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌΠΈΡΡ Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, «Ѐиннсбургский эпизод» ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π» мСсто Π² английской истории.

Π‘Π°ΠΌΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π½Π°Π΄ Β«Π›Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€ΠΈΡƒΠΌΠΎΠΌΒ», кстати, Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ Π² 1931 Π³. посвятил Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄-эссС Β«Π’Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊΒ». Π’ Π½Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ признавался ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π°ΠΌ Π² своСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π½Π°Π΄ сочинСниСм Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… языков, дСлился ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΌ β€” ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» нСсколько Β«ΡΠ»ΡŒΡ„ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ…Β» стихотворСний, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΎΠ΄Π½ΠΎ большоС, «ПослСдний ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒΒ». ЭссС Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ устным Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² 1983 Π³. Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π² сборникС нСхудоТСствСнных Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π° Β«Π§ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π° ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈΒ».

НазваниС своС этот сборник ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстных акадСмичСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°, которая посвящСна самой Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ англосаксонской поэмС: Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„: Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π° ΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈΒ». Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Β» Π±Ρ‹Π» Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π΄Π°Π²Π½Π΅ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ «любовью» Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°. Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π» Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ «Бэра Π“Π°Π²Π΅ΠΉΠ½Π°Β», Π² школС, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π² английском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ «Бэра Π“Π°Π²Π΅ΠΉΠ½Π°Β». ИмСнно знакомство с Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠΌΒ» ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ-настоящСму Π²Π·ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π·Π° дрСвнСанглийский, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ поэму Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°Β» наряду с «Бэром Π“Π°Π²Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠΌΒ» ΠΈ Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π»Β» Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» Π½Π° собраниях Π§ΠšΠ‘Πž. А ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, посвящСнныС Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„ΡƒΒ», Π±Ρ‹Π»ΠΈ вСсьма популярны Ρƒ оксфордского студСнчСства. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ посвятил Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„ΡƒΒ» Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Ρ†ΠΈΠΊΠ», Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π» Π΅Π³ΠΎ ярко ΠΈ прочувствованно, Π° Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π» с Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… строк поэмы. Π‘Ρ‚ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ сразу ΠΆΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° тысячСлСтиС Π½Π°Π·Π°Π΄. Англо-амСриканский поэт Π£. Π₯. ΠžΠ΄Π΅Π½, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ толкиновского Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π°, писал Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅: Β«Π― Π²Π°ΠΌ, каТСтся, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ», ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π΅Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»ΠΎ Π½Π° мСня, студСнта, вашС Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°Β». Π’Π°Ρˆ голос Π±Ρ‹Π» голосом Π“ΡΠ½Π΄Π°Π»ΡŒΡ„Π°Β». Π•ΠΌΡƒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°, ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π”ΠΆ. Π˜. Π‘Ρ‚ΡŽΠ°Ρ€Ρ‚: «Он ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Π² ΠΏΠΈΡ€ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π·Π°Π»Ρƒ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π±Π°Ρ€Π΄ΠΎΠΌ, Π° ΠΌΡ‹ β€” ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΈ гостями Π½Π° ΠΏΠΈΡ€ΡƒΒ».

ДСйствиС Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°Β» происходит Π² Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΠΈΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ пСрСсСлСния Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² (ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· второстСпСнных пСрсонаТСй, ΠΊΠ°ΠΊ извСстно ΠΈΠ· франкских Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊ, ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ± Π² 521 Π³.), ΠΈ англосаксов срСди Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ† Π½Π΅Ρ‚. Π’ поэмС ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π΄Π²Π΅ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ. Одна, второстСпСнная, историко-династичСская, связана с историСй Π²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π‘ΠΊΡŠΡ‘Π»ΡŒΠ΄ΡƒΠ½Π³ΠΎΠ², Π₯Ρ€Π΅Π΄Π»ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² ΠΈ Бкильвингов. Π˜Ρ… распри ΠΈ связи ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, β€” Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ„ΠΎΠ½, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя, Π²ΠΎΠΈΠ½Π° Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°, находящСгося Π² родствС с гаутскими королями Π₯Ρ€Π΅Π΄Π»ΠΈΠ½Π³Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ сказания ΠΈΡ… Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ. Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„ практичСски Π½Π΅ участвуСт Π² ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… распрях β€” ΠΎΠ½ сраТаСтся с мифологичСскими Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π°ΠΌΠΈ, ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ всСму ΠΌΠΈΡ€Ρƒ людСй. Π’ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ поэмы ΠΎΠ½ появляСтся ΠΏΡ€ΠΈ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅ датского короля Π₯Ρ€ΠΎΠ΄Π³Π°Ρ€Π° Π² Π₯Π΅ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅, ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚Π΅Π²ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·-Π·Π° Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ тролля ГрСндСля. Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„ ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ ΡΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΎΠΌΡƒΡ‚, Π³Π΄Π΅ укрылся ΠΈΠ·Π΄Ρ‹Ρ…Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π»ΡŒ, Π° Ρ‚Π°ΠΌ ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Ρ‹ΠΌ Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠΌ β€” Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒΡŽ. Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³ΠΎΠΌ Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π° стал послСдний β€” Π±ΠΈΡ‚Π²Π° с Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ, ΠΎΠ±Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌΡΡ Π½Π° Π³Π°ΡƒΡ‚ΠΎΠ² послС ΠΊΡ€Π°ΠΆΠΈ Ρ‡Π°ΡˆΠΈ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°. Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„ с СдинствСнным соратником противостоит змСю, ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ сам Π³ΠΈΠ±Π½Π΅Ρ‚. Поэма заканчиваСтся ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ гСроя.

Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ заимствовал ΠΈΠ· поэмы для своСго собствСнного творчСства. Π’Π΅ΠΌΠ° Π±ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ с Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ всСгда, β€” ΠΈ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°Β» наряду со Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΉ Π­Π΄Π΄ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… драконоборчСских историях Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°, ΠΎΡ‚ Β«Π’ΡƒΡ€Π°ΠΌΠ±Π°Ρ€Π°Β» Π΄ΠΎ Β«Π₯ΠΎΠ±Π±ΠΈΡ‚Π°Β». Π’ послСднСй, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, оказалась позаимствована ΠΈ история с ΡƒΠΊΡ€Π°Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡˆΠ΅ΠΉ, Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ Π³Π½Π΅Π² Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½Π°. Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΅ знакомство с Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠΌΒ» ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ»ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ анлосаксонский Π°Π»Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ стих Π² соврСмСнной эпичСской поэзии. Начиная с посвящСнной Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Π’ΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρƒ Π°Π»Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ поэмы Β«Π”Π΅Ρ‚ΠΈ Π₯ΡƒΡ€ΠΈΠ½Π°Β» 1920-Ρ… Π³Π³. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ Π½Π΅ Ρ€Π°Π· ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» экспСримСнты Π² этом Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ. Помимо ΠΆΠ΅ всСго, Π² поэмС Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π» рисуСмый ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π° β€” Π½Π΅ слишком историчСски достовСрный, Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π΅Π³ΠΎ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌ чаяниям. БкандинавскиС Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ поэмы, разумССтся, Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ Π₯риста. Однако ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ прСдставлСниС ΠΎ Π•Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π‘ΠΎΠ³Π΅, ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ, Π° ΠΊ ΠΈΠ΄ΠΎΠ»Π°ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² отчаянии. Автор поэмы Ρ€Π°Π· Π·Π° Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Β«Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚Β», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ язычСской эпохС, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ своим гСроям Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ англосаксов VIII–X Π²Π². Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ старался ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π² гСроях собствСнных вСличСствСнноС благородство «варварского», догосударствСнного Π² своих корнях эпоса β€” ΠΈ Ссли Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‚Ρƒ истинной Π²Π΅Ρ€Ρ‹, Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ, поклонСния Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Π°ΠΌ. Π›ΡŽΠ΄ΠΈ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π° Ρƒ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π» ΠΎΠ½ сам, β€” «чистыС монотСисты», ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ «СстСствСнной Ρ‚Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈΒ» ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ.

ЕстСствСнно, Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Β«Π‘Π΅ΠΎΠ²ΡƒΠ»ΡŒΡ„Π°Β» часто видСлась ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… дСсятилСтиях XX Π². поэмС Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄ΠΎΠ² (Β«ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ²Β»). Π‘Ρ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ с нСвСроятным Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, Π½ΠΎ ΠΈ для классичСского эпоса сочСтаниСм историзма ΠΈ Π±ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ мифологичСской Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΈ, спСциалисты объявляли поэму ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ компиляции. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ компиляции Π±Π΅Π·Π΄ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ нСкачСствСнной. Π‘Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π² гСрманистикС «историчСской» ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ для ΠΆΠ°Π½Ρ€Π° «устной Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΈΒ» Β«Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‰Π°Β», ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ англосаксонского поэта большСй «достовСрности». ΠΠ°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΌΡΡ Π² ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ «мифологистам» нСдоставало язычСской Π°Ρ€Ρ…Π°ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ излоТСния упомянутых лишь Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠΎΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… эпичСских пСсСн.