Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”ΠΆ. Π . Π . Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 14

Автор Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΠΉ АлСксССв

Π›ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΊ вопросу ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ обращался Π½Π΅ Ρ€Π°Π·, остаСтся Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠΎΠΉ для исслСдоватСлСй. Π•ΠΌΡƒ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ нСсколько Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, входящих Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ рукописный сборник с «Бэром Π“Π°Π²Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠΌΒ» ΠΈ схоТих с Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎ лСксикС ΠΈ стилистикС. Бамая извСстная срСди Π½ΠΈΡ… β€” стихотворная христианская ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Ρ‡Π° Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π»Β», ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ «поэтом Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π»Β»Β». Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ раздСлял эту Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ зрСния, занимался ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π»Β» Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅, Π° Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° Β«Π“Π°Π²Π΅ΠΉΠ½Π°Β» считал Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ склонным ΠΊ тСологичСским Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡΠΌ. БоотвСтствСнно, ΠΈ Π² Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΎΠ½ искал ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ΅ содСрТаниС β€” вслСд Π·Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ английскими Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ.

Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ встрСтился Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ с «Бэром Π“Π°Π²Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠΌΒ» ΠΈ Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π»Β» Π΅Ρ‰Π΅ Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹. Π•Π³ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ содСрТаниС (кстати, это Π±Ρ‹Π», Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠ΅ «артуровский» Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½), Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ язык Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°. Π£ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ лингвист смог ΠΎΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ МидлСнда β€” Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡ€Π°Π΅Π² Π‘Π°Ρ„Ρ„ΠΈΠ»Π΄ΠΎΠ². ИмСнно ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм интСрСса ΠΊ «Бэру Π“Π°Π²Π΅ΠΉΠ½ΡƒΒ» ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π» ΠΈ Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π»Β», Π° Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ взялся Π·Π° ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ срСднСанглийского.

Π’ 1922 Π³. Π½Π° английский Ρ„Π°ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ‚ Лидса Π² долТности Ρ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€Π° (младшСго Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°) устроился Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΈΠΉ оксфордский ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π΄Π΅Ρ† Π­Ρ€ΠΈΠΊ Π’Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΉΠ½ Π“ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ½. ΠŸΡ€ΠΈ нСбольшой Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π΅ Π² возрастС Π² ЛидсС ΠΎΠ½ΠΈ быстро ΡΠ΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ. Π‘Ρ€Π°Π·Ρƒ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ засСли Π·Π° ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π°Π΄ «Бэром Π“Π°Π²Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠΌΒ», ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ издания ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎ мнСнию Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°, Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ унивСрситСтским запросам. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ взялся Π·Π° глоссарий ΠΈ Π² этом случаС, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, собствСнно, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ» ΠΊ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ тСкст. ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΈ Π² основном Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Π­. Π’. Π“ΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ½Π°. ИмСнно энСргии послСднСго «Бэр Π“Π°Π²Π΅ΠΉΠ½Β» Π² Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΉ стСпСни обязан своСй ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ряда Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°, ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π²ΡˆΠΈΡ… свСт Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ послС Π΅Π³ΠΎ смСрти.

Пока шла Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°, Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» профСссорскоС Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅. Π’ 1924 Π³. ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π΅Π³ΠΎ Π² ЛидсС Π±Ρ‹Π»Π° создана Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ профСссорская ΠΊΠ°Ρ„Π΅Π΄Ρ€Π° английского языка. Π’Π°ΠΊ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ стал профСссором. Π•ΠΌΡƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ всСго Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π° Π³ΠΎΠ΄Π° β€” Π² российской ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ с этим ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ‹ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ докторская Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π° Π² Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ возрастС. Β«Π˜ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅Β» стСпСни, Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ диссСртации, ΠΊ слову, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒ британских унивСрситСтов, ΠΈ «тСзис» Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Ρƒ для получСния ΠΊΠ°Ρ„Π΅Π΄Ρ€Ρ‹ Π½Π΅ трСбовался. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ Π² 1925 Π³. ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ «Бэра Π“Π°Π²Π΅ΠΉΠ½Π° ΠΈ Π—Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ Рыцаря», ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎ Π±Ρ‹ самым Π²Π·Ρ‹ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Β«ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΌΒ» трСбованиям.

К 1925 Π³. относятся Π΅Ρ‰Π΅ Π΄Π²Π΅ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΌ нСбольшиС Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹. Одна посвящСна Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ вопросам срСднСанглийской лСксикографии, другая β€” исслСдованию английского названия ΠΆΡƒΠΊΠ° быстронога «дьяволов упряТной». ΠšΠΎΡ€Π½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ Π²ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ срСднСанглийскому ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρƒ Β«ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΉ дьявола» β€” Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠΌ тСкстС XIII Π². «БвятоС дСвство», ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π²ΡˆΠ΅ΠΌ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ. Π’ связи с этим частично рассматриваСтся ΠΈ история английских Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ лошади.

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠ» Π½Π°Π·Π°Π΄. Π’ 1925 Π³. освободилась занимавшаяся ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡƒΠ΅Ρ…Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ Π² БША Π£. ΠšΡ€Π΅ΠΉΠ³ΠΈ профСссорская Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π΄ΠΆΠ΅ Ролинсона ΠΈ Босуорта. Π Π΅Ρ‡ΡŒ шла ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΠΈ англосаксонского, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΈ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΡƒΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π‘Ρ€Π°Π·Ρƒ ΠΏΠΎ объявлСнии конкурса ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π» заявку, ΠΈ послС ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ для унивСрситСта ΠΈ довольно оТСсточСнной Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Ρ‹ Π·Π° мСсто β€” Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ ΠΈΠ· Лидса Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ β€” ΠΎΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΅ΠΌΡƒ. Π’ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 1926 Π³. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ возвращаСтся Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΎΡ€ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ„Π΅Π΄Ρ€Ρƒ.

Π’ 1929 Π³. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ написал ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡ‰Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ языка «Бвятого дСвства» ΠΈ схоТСго с Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ извСстного срСднСанглийского тСкста Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° Β«ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Π°Π½Π°Ρ…ΠΎΡ€Π΅Ρ‚ΠΎΠΊΒ». К послСднСму ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ возвращался ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΉ стСпСни ΠΈ объяснялось интСрСсом ΠΊ языковым Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°ΠΌ сочинСния. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π° наставлСния ΠΊ монахиням-ΠΎΡ‚ΡˆΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌ написаны Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π΅, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° особом Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ стандартизированном языкС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ½ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» ΠΊΠ°ΠΊ «язык АБ». ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ языка ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ XIII столСтиСм, Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ связал с Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΅Π³ΠΎ сСрдцу краями Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ МидлСнда, Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Ρ†Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Π±Ρ‹Π» ΠΈ «поэт Β«ΠŸΠ΅Ρ€Π»Β»Β». МнСниС это ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ британскими Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ.

Π’ 1932 Π³. ΠΊ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Ρƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π·Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ боТСства НодСнс, ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΎΠ½ ΠΈΠ·Π΄Π°Π» ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ. Он Π²ΠΎΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» имя ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρƒ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΈΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ» β€” исконно ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ для ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½Ρ†Π΅Π². ИмСнно с этим ΠΎΠ½ связывал ΠΌΠΈΡ„Ρ‹ ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ НодСнса β€” ирландского Π±ΠΎΠ³Π° Нуаду БСрСбряная Π ΡƒΠΊΠ° ΠΈ короля Π›Π»ΡƒΠ΄Π°, мифичСского основатСля Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° ΠΈΠ· валлийских ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ. НС ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ, Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ прослСдил ΠΈ «продолТСния» НодСнса Π² срСднСвСковой Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ Англии β€” Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ ΡˆΠ΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ короля Π›ΠΈΡ€Π°.

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° лингвистичСская Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° этого ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° β€” ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² Π΄Π²ΡƒΡ… частях Π² 1932–1934 Π³Π³. исслСдованиС происхоТдСния англосаксонского названия Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΊΠΎΠΆΠΈΡ… Π°Ρ„Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π²-«эфиопов», Sigelhearwan. Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π° Β«Sigelwara landΒ» β€” ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ названия «Эфиопия» Π² англосаксонском тСкстС библСйской ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄. Sigel ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Β«Π‘ΠΎΠ»Π½Ρ†Π΅Β», Π½ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ слова оставался Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ. Бопоставляя схоТиС слова Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… гСрманских языках, Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ hearwa ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, скорСС всСго, Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ пламя. ВсС понятиС Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ восходит ΠΊ язычСским Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΠΎΠ³Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ² Π½Π°ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ «сынов ΠœΡƒΡΠΏΠ΅Π»Π»ΡΒ» Π² скандинавской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. Или Π‘Π°Π»Ρ€ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π² ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ знаСм…

Π’ 1934 Π³. Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° СдинствСнная Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°, посвящСнная ЧосСру β€” самый ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€, Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ интСрСс, ΠΈ Π΅Π΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π΅ самый ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅Ρ…, Π² ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ½ признавался ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈ Π±Π΅Π· ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ. Π­Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ «ЧосСр ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³: рассказ ΠœΠ°ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΎΠΌΠ°Β». Π’ Π½Π΅ΠΉ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ строит прСдполоТСния ΠΎ скрытых Π·Π° фарсовым ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Β«ΠšΠ΅Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… рассказов» «филологичСских» Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°Ρ…. Π’ частности, Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚ β€” ΠΈ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ β€” Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΉΠ΄ΠΎΡˆΠΈΡΡ‚Ρ‹Ρ… кСмбридТских студСнтов «с сСвСра», Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… пСрсонаТСй истории, показывая ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… происхоТдСния для ЧосСра. ΠŸΠΎΡΡ‚, ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ мнСнию, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹ для создания особого комичСского эффСкта, ΡƒΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ·Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ нас, Π½ΠΎ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ понятного соврСмСнникам. К «Рассказу ΠœΠ°ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΎΠΌΠ°Β» Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ вСрнулся Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· Π² 1939 Π³., ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Π² ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ.

Однако Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ интСрСсом Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π° Π² эти Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ шаг Π·Π° шагом выстраивал собствСнный Β«Π›Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€ΠΈΡƒΠΌΒ», Π±Ρ‹Π» англосаксонский ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ дрСвнСгСрманский гСроичСский эпос. Π Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, посвящСнныС этой Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅, ΠΎΠ½ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» Π½Π΅ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ β€” ΠΈ сознавая свою ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ, ΠΈ подходя ΠΊ Π½ΠΈΠΌ с особой Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Он Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ» с Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ студСнтов Π² своих лСкциях, Π½ΠΎ Π½Π΅ считал Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΡ… ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ. Π’Π°ΠΊ, Π² столС остался ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΡ€ гСроичСских сказаний Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΉ Π­Π΄Π΄Ρ‹ ΠΎ Π‘ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π΄Π΅, Атли-АттилС ΠΈ Π³ΠΈΠ±Π΅Π»ΠΈ Бургундского королСвства. Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° тСсно связана с Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Π½Π°Π΄ поэмой Β«Π›Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π° ΠΎ Π‘ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π΄Π΅ ΠΈ Π“ΡƒΠ΄Ρ€ΡƒΠ½Β». ВмСстС с Π½Π΅ΠΉ тСкст ΠΈ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ спустя дСсятилСтия послС ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½Π°.